arna – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      233 Results   27 Domains
  surf-fewo.com  
The coffee shop and confectionery is managed by the company Kavarna in slaščičarna Zvezda Zvezdica d.o.o.
Das Café und Konditorei wird von der Firma Kavarna in Slaščičarna Zvezda Zvezdica doo verwaltet
  windresort.it  
Luis Trenker, Lissy Arna, Luigi Serventi, directed by Karl... Learn More
Luis Trenker, Lissy Arna, Luigi Serventi, Regie Karl Hartl und... Mehr erfahren
  3 Hits www.dok-leipzig.de  
We will show Arna´s Children in cooperation with Cinémathèque Leipzig and Centraltheater Leipzig on 10 July in the Cinémathèque Leipzig.
"Altmeister Sokurov in den kurdischen Bergen. In der Begegnung mit einer alten Russin und ihrem einfachen Leben im Exil reflektiert er darüber, was Heimat ist. In sanften Brauntönen."
  2 Hits www.corila.it  
straż pożarna
Straż pożarna
  transversal.at  
[35] “She must have been a folklore collector even before coming to NY,” the writer Arna Bontemps recalls, according to Hemenway, see Hemenway, p. 64.
[35] „She must have been a folklore collector even before coming to NY“, erinnert sich, nach Hemenway, der Schriftsteller Arna Bontemps. Vgl. Hemenway, S. 64.
  191 Hits pibay.org  
ARNA
فارسی
  kws-forum.org  
SELECT TYPE OF ACCOMMODATION Restoran Bar Slastičarna Klub Kavana Konoba
GASTSTÄTTENTYP WÄHLEN Restoran Bar Slastičarna Klub Kavana Konoba
  www.ilh.com  
Shoes For Crews was founded in 1984, when husband-and-wife team Stanley and Arna Smith were running a home-based business producing nurses’ shoes and uniforms in New York.
Shoes For Crews wurde 1984 von dem Ehepaar Stanley und Arna Smith gegründet, als es zu Hause in New York ein Geschäft zur Herstellung von Schuhen und Arbeitskleidung für Krankenhauspersonal betrieb.
  eipcp.net  
[35] “She must have been a folklore collector even before coming to NY,” the writer Arna Bontemps recalls, according to Hemenway, see Hemenway, p. 64.
[35] „She must have been a folklore collector even before coming to NY“, erinnert sich, nach Hemenway, der Schriftsteller Arna Bontemps. Vgl. Hemenway, S. 64.
  www.cyranos.ch  
Afterwards she impersonated roles in movies like "Die Abenteuer eines Zehnmarkscheines" (26) with Iwa Wanja, Oscar Homolka and Werner Fütterer, "Die Lorelei" (27) with Wilhelm Diegelmann and Trude Hesterberg, "schwere Jungs - leichte Mädchen" (27) with Gustav Fröhlich and Lissy Arna and "Der alte Fritz" (28) in which she played princess Friederike Luise at Otto Gebühr's side.
Danach verkörperte sie Rollen in Produktionen wie "Die Abenteuer eines Zehnmarkscheines" (26) mit Iwa Wanja, Oscar Homolka und Werner Fütterer, "Die Lorelei" (27) mit Wilhelm Diegelmann und Trude Hesterberg, "schwere Jungs - leichte Mädchen" (27) mit Gustav Fröhlich und Lissy Arna und "Der alte Fritz" (28), wo sie an der Seite von Otto Gebühr die Rolle der Prinzessin Friederike Luise spielte.
  cyranos.ch  
Afterwards she impersonated roles in movies like "Die Abenteuer eines Zehnmarkscheines" (26) with Iwa Wanja, Oscar Homolka and Werner Fütterer, "Die Lorelei" (27) with Wilhelm Diegelmann and Trude Hesterberg, "schwere Jungs - leichte Mädchen" (27) with Gustav Fröhlich and Lissy Arna and "Der alte Fritz" (28) in which she played princess Friederike Luise at Otto Gebühr's side.
Danach verkörperte sie Rollen in Produktionen wie "Die Abenteuer eines Zehnmarkscheines" (26) mit Iwa Wanja, Oscar Homolka und Werner Fütterer, "Die Lorelei" (27) mit Wilhelm Diegelmann und Trude Hesterberg, "schwere Jungs - leichte Mädchen" (27) mit Gustav Fröhlich und Lissy Arna und "Der alte Fritz" (28), wo sie an der Seite von Otto Gebühr die Rolle der Prinzessin Friederike Luise spielte.
  velior.ru  
He has been active in translation for over 8 years, and have been working in localisation industry for over 4 years. Prior to Velior, Mr Kudryashov held a translator position in Diamecs Engineering and Arna, and collaborated with LSPs such as Argos, LingoNova, The BigWord.
Seit dem 17.03.2008 ist unser neuer Mitarbeiter, Herr Dmitrij Kudrjaschow, in Festanstellung für uns tätig. Dmitrij hat sich als Übersetzer in Russland und im Ausland bereits einen Namen gemacht. Er arbeitet seit über acht Jahren als Übersetzer, im Lokalisierungsbereich ist er seit nunmehr vier Jahren tätig. Unter anderem arbeitete er als festangestellter Übersetzer bei den Firmen Diamecs Engineering und „Arna”, er arbeitete mit Lieferanten linguistischer Dienstleistungen zusammen, wie z.B. Argos, LingoNova, The BigWord. In dieser Zeit arbeitete er an Hunderten verschiedener Projekte mit, einschließlich Projekten von Dell, Microsoft, Case New Holland, Hyatt, Mitsubishi, Canon, HP, um nur einige zu nennen. In unserer Firma wird Dmitrij hauptsächlich als Übersetzer und Textredakteur tätig sein. Dank seiner reichen Erfahrung kann man ihn bei der Projektführung, Rationalisierung von Arbeitsverfahren und Gewinnung neuer Kunden einsetzen.
  www.velior.ru  
He has been active in translation for over 8 years, and have been working in localisation industry for over 4 years. Prior to Velior, Mr Kudryashov held a translator position in Diamecs Engineering and Arna, and collaborated with LSPs such as Argos, LingoNova, The BigWord.
Seit dem 17.03.2008 ist unser neuer Mitarbeiter, Herr Dmitrij Kudrjaschow, in Festanstellung für uns tätig. Dmitrij hat sich als Übersetzer in Russland und im Ausland bereits einen Namen gemacht. Er arbeitet seit über acht Jahren als Übersetzer, im Lokalisierungsbereich ist er seit nunmehr vier Jahren tätig. Unter anderem arbeitete er als festangestellter Übersetzer bei den Firmen Diamecs Engineering und „Arna”, er arbeitete mit Lieferanten linguistischer Dienstleistungen zusammen, wie z.B. Argos, LingoNova, The BigWord. In dieser Zeit arbeitete er an Hunderten verschiedener Projekte mit, einschließlich Projekten von Dell, Microsoft, Case New Holland, Hyatt, Mitsubishi, Canon, HP, um nur einige zu nennen. In unserer Firma wird Dmitrij hauptsächlich als Übersetzer und Textredakteur tätig sein. Dank seiner reichen Erfahrung kann man ihn bei der Projektführung, Rationalisierung von Arbeitsverfahren und Gewinnung neuer Kunden einsetzen.