around a third – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      92 Results   74 Domains
  ocw.metu.edu.tr  
Around a third of our students are enthusiastic climbers and participate in our climbing courses. These run the whole year through and provide instruction in climbing and belaying techniques. In the immediate vicinity of the Ecole there are many practice cliffs with bolted routes in all grades of difficulty.
Rund ein Drittel unserer Schülerinnen und Schüler klettert begeistert und besucht unsere Kurse. Diese sind über das ganze Jahr verteilt und lehren den Umgang mit Kletterseilen und Bergungstechniken. In der Nähe der Ecole liegen zahlreiche Übungsfelsen mit verbolzten Kletterrouten und verschiedenen Schwierigkeitsgraden.
  www.enomic.com  
With over half its surface area located above 1000 m, Switzerland's topography is dominated by the Alps. Consequently, around a third of its precipitation falls as snow. Depending on the altitude and weather, fresh snow melts as soon as it comes into contact with the warm ground, the next time the sun shines or the following spring.
Gut die Hälfte der Schweizer Landesfläche befindet sich oberhalb von 1000 Meter über Meer – die Topografie der Schweiz ist von den Alpen geprägt. Daher fällt rund ein Drittel des Niederschlags als Schnee. Je nach Höhenlage und Wetter schmilzt Neuschnee sofort beim Auftreffen auf den warmen Boden, beim ersten Sonnenschein, im Frühling oder in vergletscherten Gebieten erst nach Jahrzehnten. Ein grosser Anteil wird also zunächst an Ort und Stelle gespeichert.
  www.bw-invest.de  
A total of around 6100 companies are represented in Baden- Württemberg, which corresponds to around a third of all German mechanical engineering and plant manufacturing companies.
In der Branche sind mehr als 285.000 Beschäftigte tätig, was bedeutet, dass jeder Fünfte im Verarbeitenden Gewerbe in Baden-Württemberg in diesem Bereich tätig ist.
  www.calefa.fi  
Before the acquisition, the Greek government held one third of OPAP’s shares which meant that it pocketed around a third of the firm’s gross profit. In the crisis year 2011 net profits were still around €505 million.
Der griechische Staat hielt vor dem Verkauf ein Drittel der OPAP-Aktien und kassierte damit auch rund ein Drittel des Bruttogewinns. Der Gewinn nach Steuern lag im Krisenjahr 2011 immerhin bei rund 505 Millionen Euro. Der Staat verkaufte seine Anteile an Emma Delta, einen Fonds mit verschiedenen Investoren aus Tschechien, Russland, der Slowakei und Griechenland. Melissianidis, einer der reichsten Männer Griechenlands, ist stets öffentlich als der Emma-Delta-Repräsentant aufgetreten und hat auch den Vertrag unterzeichnet. Für die 33 Prozent zahlte Emma Delta 652 Millionen, das sind 6,13 Euro pro Aktie. Die Vereinbarung zum Kauf wurde 2013 abgeschlossen, für Melissianidis und seine Partner war es ein gutes Geschäft. Die Aktien standen schon am offiziellen Verkaufstag im Oktober 2013 bereits bei 9,13 Euro pro Aktie, also rund 50 Prozent über dem vereinbarten Preis. Inzwischen liegen sie bei gut zwölf Euro.
  www.qcplannedgiving.ca  
He likes to present bygone relics-photos, sketches, books, and yellowing magazines-in display cases, which gives the whole event a didactic, rather aloof atmosphere. The retrospective character is also expressed by the fact that around a third of the artists presented are dead.
Erstaunlicherweise versucht Szymczyks documenta sehr häufig der Gegenwart mit Blicken in die Vergangenheit auf die Spur zu kommen. Deren Relikte - Fotos, Skizzen, Bücher, vergilbte Magazine - präsentiert er bevorzugt in Vitrinen, was der ganzen Veranstaltung einen didaktischen, eher spröden Charakter verleiht. Der retrospektive Charakter kommt auch dadurch zum Ausdruck, dass rund ein Drittel der präsentierten Künstler bereits verstorben sind. Darunter gibt es allerdings ein paar sehr interessante Entdeckungen wie Tshibumba Kanda Matulu. Auf kleinformatigen Gemälden im Stil afrikanischer Friseurschilder schildert er die brutale Kolonialgeschichte des Kongo.
  limas.simpple.com  
We developed this ready-to-drink aronia juice in conjunction with dieticians to provide the whole family with a natural source of vitamin C. Around a third of the aronia berries used in the new juice are supplied by organic farmers from Switzerland.
Gemeinsam mit Ernährungswissenschaftler haben wir einen trinkfertigen Aroniasaft entwickelt, der die ganze Familie mit natürlichem Vitamin C versorgt. Rund ein Drittel der im neuen Saft enthaltenen Aroniabeeren kommen von Bio-Bauern aus der Schweiz. Vervollständigt wird der genussvolle Saft durch Acerola. Acerola ist reich an natürlichem Vitamin C. Dieses trägt dazu bei die Zellen vor oxidativem Stress zu schützen. Bereits ein Glas (250ml) Biotta Aronia-Acerola deckt die Hälfte des Vitamin C-Tagesbedarfs eines Erwachsenen.
  www.hihostels.com  
Keith Legge, Chief Executive Officer of SYHA Hostelling Scotland said: “Congratulations Lerwick Hostel! This is a fantastic achievement for Lerwick and for Scotland. The Hostel is an SYHA Affiliate and we are delighted to see them win such a well-deserved accolade. Our affiliate hostels account for around a third of our hostelling network and they play a key role in offering visitors a diverse range of high quality budget accommodation in some of the most stunning locations in Scotland. We are proud to be associated with Lerwick Hostel and look forward to seeing them go from strength to strength.”
Der höchste Auszeichnung ist die als beste Jugendherberge. Sie wird an das Hostel mit der besten Gesamtbewertung in allen Kategorien verliehen. Die Jugendherberge Lerwick (auch als „Isleburgh House“ bekannt) befindet sich auf einer der Shetlandinseln vor der Nordküste Schottlands. Sie wurde schon letztes Jahr zur besten Jugendherberge Europas gewählt und konnte sich dieses Jahr mit dem begehrtesten aller HI-5ives! Awards sogar noch verbessern. Gäste schätzen die besonders günstige Lage, das elegante Landhaus und die herrliche Aussicht; aber vor allem die Freundlichkeit und Effizienz der Mitarbeiter wurde immer wieder erwähnt.
  www.padovani.fr  
The PullMig welding torch from Fronius weighs only around a third as much as comparable models. The design is so compact that there is hardly any noticeable difference in size from conventional, manual welding torches – yet the torch delivers unrivalled precision.
Der PullMig-Schweißbrenner von Fronius hat nur etwa ein Drittel des Gewichts vergleichbarer Modelle. Durch die kompakte Bauweise ist kaum ein Größenunterschied zu konventionellen, manuellen Schweißbrennern erkennbar - und das bei unvergleichlicher Präzision. Als Grundlage dient der Multilock-Brennerkörper, der 360° drehbar ist, mit Edelstahlaußenrohr und integriertem Wasserstop im Schlauchpaket.
  www.atamihotel.com.tw  
only around a third of all innovation labs have performance targets and deadlines which are measured using specific KPIs
Nur etwa ein Drittel aller Innovation Labs hat inhaltliche und zeitliche Zielvorgaben, die anhand konkreter KPIs gemessen werden
  www.rega.ch  
The rescue helicopter flies to locations in the towns and the country, in the mountains and on and by the water. Assisted by its operation partners - rescue services, police, fire services and many others - the Lausanne base flies approx. 900 missions per year, around a third of them at night.
Zum Einsatzbereich der Basis Lausanne gehören Verkehrs- und Sportunfälle, Verlegungsflüge von Spital zu Spital oder Organtransporte. Zu den Einsatzorten zählen städtische wie ländliche Gebiete, Gebirge und Gewässer. Mit der Hilfe ihrer Einsatzpartner - Rettungsdienste, Polizei, Feuerwehr und viele weitere - fliegt die Basis Lausanne jährlich rund 900 Einsätze.
  atriummb.com  
The first Genesys portal was launched in 2011, including information on collections from three of the world’s largest genebank databases and networks: EURISCO, CGIAR and USDA NPGS. The genebank accessions in these collections alone constitute around a third of the worldwide total.
2008: Genesys wird von Bioversity International, dem Sekretariat des internationalen Vertrags über pflanzengenetische Ressourcen für Ernährung und Landwirtschaf und vom Global Crop Diversity Trust gegründet
  www.helsana.ch  
Around 90% of diabetics suffer from type 2, which has developed into a widespread disease. Around a third of them are unaware that they have diabetes and consequently do nothing to treat it. In fact, it takes seven years on average before the disease is actually diagnosed.
Rund 90% der Diabetiker leiden unter Diabetes Typ 2, der sich zu einer eigentlichen Volkskrankheit entwickelt hat. Etwa ein Drittel von ihnen ist sich der Krankheit nicht bewusst und unternimmt auch nichts dagegen. Tatsächlich vergehen vom Beginn der Erkrankung bis zur Diagnose im Durchschnitt 7 Jahre. Wertvolle Zeit, die stattdessen sinnvoll für den Umgang mit Diabetes im Alltag und die individuelle Einstellung der Medikamente genutzt werden könnte.
  www.eib.europa.eu  
The EIB’s support for renewable energies and energy efficiency has grown tremendously in the past five years. Climate action accounts for around a third of its business (more than EUR 20bn in 2010) – also expected to be the case in 2011.
Die EIB hat in den vergangenen fünf Jahren die Unterstützung von Vorhaben in den Bereichen erneuerbare Energien und Energieeffizienz erheblich verstärkt. Finanzierungen für den Klimaschutz machen rund ein Drittel ihres gesamten Tätigkeitsvolumens aus (in 2010 mehr als 20 Mrd EUR). Dies dürfte auch im Jahr 2011 der Fall sein. Klimaschutzbelange werden bereits jetzt bei sämtlichen Operationen der Bank berücksichtigt, indem beispielsweise die beste verfügbare Technik eingesetzt wird.  Darüber hinaus hat sich die Bank in den vergangenen drei Jahren (2009-2011) mit einer Pilotinitiative befasst, in deren Rahmen der ökologische Fußabdruck der von ihr geförderten Projekte gemessen wurde. In diesem Jahr beteiligte sich die EIB an der Einrichtung des Europäischen Energieeffizienzfonds (European Energy Efficiency Fund), der mit einem Anfangskapital von 265 Mio EUR ausgestattet wurde und in den kommenden drei bis fünf Jahren auf ein Volumen von schätzungsweise 800 Mio EUR anwachsen dürfte.  Die Bank unterstützt nicht nur die Begrenzung von Treibhausgasemissionen, sondern finanziert auch Vorhaben im Bereich der klimabezogenen Forschung, Entwicklung und Innovation (FEI). So fördert sie beispielsweise neue Technologien, die es gestatten, die durch CO2-Emissionen belastete Atmosphäre zu reinigen. Des Weiteren arbeitet die EIB im Rahmen der NER-300-Initiative eng mit der Europäischen Kommission zusammen, um die Entwicklung von Technologien für die CO2-Abscheidung und – Speicherung (CCS-Technologien) zu unterstützen. Um die Klimaresistenz von Infrastrukturanlagen zu verbessern, hat die Bank außerdem eine Reihe von Vorhaben  finanziert, die hauptsächlich in den Bereichen Wasserwirtschaft, Verkehr und Wohnungsbau angesiedelt sind.
  www.eib.org  
The EIB’s support for renewable energies and energy efficiency has grown tremendously in the past five years. Climate action accounts for around a third of its business (more than EUR 20bn in 2010) – also expected to be the case in 2011.
Die EIB hat in den vergangenen fünf Jahren die Unterstützung von Vorhaben in den Bereichen erneuerbare Energien und Energieeffizienz erheblich verstärkt. Finanzierungen für den Klimaschutz machen rund ein Drittel ihres gesamten Tätigkeitsvolumens aus (in 2010 mehr als 20 Mrd EUR). Dies dürfte auch im Jahr 2011 der Fall sein. Klimaschutzbelange werden bereits jetzt bei sämtlichen Operationen der Bank berücksichtigt, indem beispielsweise die beste verfügbare Technik eingesetzt wird.  Darüber hinaus hat sich die Bank in den vergangenen drei Jahren (2009-2011) mit einer Pilotinitiative befasst, in deren Rahmen der ökologische Fußabdruck der von ihr geförderten Projekte gemessen wurde. In diesem Jahr beteiligte sich die EIB an der Einrichtung des Europäischen Energieeffizienzfonds (European Energy Efficiency Fund), der mit einem Anfangskapital von 265 Mio EUR ausgestattet wurde und in den kommenden drei bis fünf Jahren auf ein Volumen von schätzungsweise 800 Mio EUR anwachsen dürfte.  Die Bank unterstützt nicht nur die Begrenzung von Treibhausgasemissionen, sondern finanziert auch Vorhaben im Bereich der klimabezogenen Forschung, Entwicklung und Innovation (FEI). So fördert sie beispielsweise neue Technologien, die es gestatten, die durch CO2-Emissionen belastete Atmosphäre zu reinigen. Des Weiteren arbeitet die EIB im Rahmen der NER-300-Initiative eng mit der Europäischen Kommission zusammen, um die Entwicklung von Technologien für die CO2-Abscheidung und – Speicherung (CCS-Technologien) zu unterstützen. Um die Klimaresistenz von Infrastrukturanlagen zu verbessern, hat die Bank außerdem eine Reihe von Vorhaben  finanziert, die hauptsächlich in den Bereichen Wasserwirtschaft, Verkehr und Wohnungsbau angesiedelt sind.
  www.palacio.cz  
The Canton of Thurgau, the Swiss government and competitively acquired external funding each account for around a third of funds.
Finanziert wird es mit je einem Drittel durch den Kanton Thurgau, durch den Schweizer Bund und durch kompetitiv eingeworbene Drittmittel.
  www.syngenta.com  
We have devoted around a third of our sunflower breeding program to oleic sunflowers, with the goal of creating leading varieties that have a reliably high yield, good resistance to disease and a high stable oleic acid content.
Rund ein Drittel des Sonnenblumen-Zuchtprogramms von Syngenta ist auf den Ölgehalt fokussiert. Es zielt darauf ab, erstklassige Sorten zu züchten, die sich durch zuverlässig hohe Ernteerträge, gute Krankheitsresistenz und einen stabilen, hohen Ölsäuregehalt auszeichnen.
  ec.europa.eu  
Close on 584 000 French men and women took the step to become their own boss and launch their own companies in 2009 – an increase of 75% compared to the previous year. However, statistics show that around a third will close within three years and nearly a half within five years.
Nahezu 584 000 Frauen und Männer entschieden sich 2009 dafür, ihr eigener Chef zu sein und ein Unternehmen zu gründen – ein Anstieg um 75 % gegenüber den Vorjahren. Die Zahlen zeigen aber auch, dass etwa ein Drittel von ihnen innerhalb von drei Jahren aufgeben und dass nach fünf Jahren nur noch die Hälfte der Unternehmen existiert. Aus diesem Grund gibt es eine eine ganze Reihe von Einrichtungen, die diesen angehenden Unternehmerinnen und Unternehmern Beratung anbieten, so auch BGE Auvergne. Im Rahmen eines nationalen Netzwerks wird BGE Auvergne vom ESF gefördert. Angehenden Unternehmern, die eine Neugründung oder den Neustart eines bestehenden Unternehmens beabsichtigen, bietet die Organisation in dreimonatigen Kursen und Workshops Hilfe und entsprechende Begleitung. Ziel des BGE Auvergne ist, Jungunternehmen die schwierigen Anfangsjahre überstehen zu helfen und ihre Nachhaltigkeit auf längere Frist zu sichern.
  alkarmil.haifa.ac.il  
However, the destruction caused by the war continues to have an impact. Around a third of the students are enlisted to carry out repairs to the pipes to enable the chemistry and physics departments to be supplied with gas once again.
Die Universität zu Köln führt schon kurze Zeit nach der deutschen Kapitulation den Lehrbetrieb fort. Rund 1.450 Studenten immatrikulieren sich. Die kriegsbedingte Zerstörung hat jedoch auch hier Auswirkungen: Um die chemischen und physikalischen Institute wieder mit Gas versorgen zu können, wird rund ein Drittel der Studenten zu Reparaturarbeiten an den Leitungen herangezogen.
  www.yamli.com  
Only around a third of all exhibitors at fairs use press work as an accompanying communication measure. From our experience, this figure is rapidly decreasing.
Bloss etwa ein Drittel aller Aussteller auf Messen nutzt die Pressearbeit als flankierende kommunikative Massnahme. Aus unserer Erfahrung: dieser Wert ist sogar rapide am Abnehmen.
  www.sib.admin.ch  
Around a third of Switzerland's ferns and flowering plants are included in the Red List. As plants are the predominant element of many habitats, they provide a basis for the occurrence of numerous animal species, which may likewise be threatened.
Rund ein Drittel aller in der Schweiz vorkommenden Farn- und Blütenpflanzen stehen auf der Roten Liste. Pflanzen sind dabei der dominierende Teil vieler Lebensräume und bilden somit die Basis für das Vorkommen zahlreicher Tierarten, die ebenfalls gefährdet sein können.
  bits.debian.org  
Next the group studied a simplified choreography from the ballet and learned how to dance a canon. In a second choreography sequence, two teenagers danced around a third who portrayed Johann Sebastian Bach.
Nun studierte die Gruppe eine vereinfachte Choreographie aus dem Stück ein und lernte, wie man einen Kanon tanzt. In einer zweiten Choreographiesequenz tanzten jeweils zwei Jugendliche um einen dritten, der Johann Sebastian Bach darstellte, herum.
  grenkechessclassic.de  
The analysis of the commitment of all utilities in Germany towards the energy transition, which EuPD Research carried out for the first time in 2017, shows that around a third of all energy suppliers operate their own charging station.
Die in 2017 erstmalig vom Bonner Markt- und Wirtschaftsforschungsunternehmen EuPD Research durchgeführte Untersuchung aller Energieversorger in Deutschland zu deren Engagement rund um die Energiewende hat ergeben, dass bereits knapp ein Drittel der Stromanbieter eigene Stromtankstellen betreibt. Das Angebot spezifischer Stromtarife, d. h. Autostromtarife, ist bislang noch ein Nischenmarkt. Eine Analyse von EuPD Research hat hier zu Beginn des Jahres offengelegt, dass gegenwärtig erst knapp 100 Energieversorger spezifische Autostromtarife zum Laden am Haus oder dem mobilen „Betanken“ des Elektromobils anbieten.
  recicat.org  
The park-like about 2000 m2 large garden is trained like forest trees as well as an art nouveau fountain, Pavilion, and an old swimming pool to around a third of old.
Der parkähnliche ca 2000 m2 grosse Garten ist zu rund einem Drittel mit altem , waldähnlichen Baumbestand sowie einem Jugendstilbrunnen, Pavillon und einem alten Schwimmbecken ausgebildet.
  studyquest.net  
The park-like about 2000 m2 large garden is trained like forest trees as well as an art nouveau fountain, Pavilion, and an old swimming pool to around a third of old.
Der parkähnliche ca 2000 m2 grosse Garten ist zu rund einem Drittel mit altem , waldähnlichen Baumbestand sowie einem Jugendstilbrunnen, Pavillon und einem alten Schwimmbecken ausgebildet.
  www.swisslife.com  
Around a third each of Millennials, Generation X and Baby Boomers are not prepared to pay for older generations.
46% der Millennials und 39% der Generation X finden, die Stimme der älteren Menschen habe bei Wahlen zu viel Gewicht. Nur 29% der Babyboomer und 23% der Veteranen teilen diese Ansicht.
  3 Hits www.unibas.ch  
In between, he often flies to the US or Asia on business. Around a third of Bernd’s working time is spent on the move. He is one of a growing number of highly qualified, highly mobile entrepreneurs whose work and private life span various countries – or even continents.
Bernd ist Mitte 40 und Chef eines grösseren IT-Betriebs mit Sitz in der Schweiz. In den letzten Jahren hat er mehrere Unternehmen gegründet und in fünf Ländern gelebt. Jeden Freitagabend steigt er ins Flugzeug Richtung Skandinavien, um das Wochenende mit seiner Familie zu verbringen. Montag früh fliegt er wieder zurück in die Schweiz. Dazwischen stehen Businesstrips in die USA und nach Asien an. Rund ein Drittel seiner Arbeitszeit ist Bernd unterwegs. Der Vielflieger gehört zu einer wachsenden Gruppe an hoch qualifizierten und hoch mobilen Gründern, die ihr Arbeits- und Privatleben über mehrere Staaten, teilweise sogar Kontinente verteilt organisieren. Ihre Lebensmittelpunkte sind lediglich temporär – je nach Anforderungen der aktuellen Lebenssituation.
  www.janpronk.nl  
Most of the camp’s pitches are located on terraced terrain, while around a third of the camp’s terrain is flat. Kayak rental, tennis, table tennis, beach volleyball and various games for children are part of the campsite’s sports and recreational offerings.
Ein Großteil der Parzellen befindet sich auf einem terrassenförmigem Gelände, während ein Drittel der Camp-Fläche gerade ist. Das Sportangebot umfasst eine Kajakvermietung, Tennis, Tischtennis, Beachvolleyball und verschiedene Spiele für Kinder. Innerhalb des Camps befinden sich ein Lebensmittelladen, ein Kiosk, ein Obst- und Gemüsestand sowie ein Laden für Strandausrüstung.
  www.huengsberg.com  
When it is completed, the new cathedral museum will have a floor space spanning approximately 1,050 square metres, and the renovated space will comprise approximately 14,000 cubic metres. Around a third of the total cost of the cathedral renovation, which totals approx.
Das neue Dom-Museum hat nach seiner Fertigstellung eine Nutzfläche von rund 1.050 Quadratmetern, der umbaute Raum beträgt etwa 14.000 Kubikmeter. In dieses Bauvorhaben samt der Inneneinrichtung fließt etwa ein Drittel der Gesamtsumme der Bausanierung, die im Bereich von etwa 30 Millionen Euro liegt. Die Wiedereröffnung des neuen Dom-Museums ist für Frühling 2015 vorgesehen.
  www.eda.ch  
Today approximately 80 Swiss nationals live in Benin. Around a third of them have both Beninese and Swiss passports.
Derzeit leben ca. 80 Schweizerinnen und Schweizer in Benin. Davon besitzt gut ein Drittel sowohl den Pass von Benin als auch den Schweizer Pass.
  8 Hits ellia.rhodesislandhotels.com  
While Germany is considered the European leader when it comes to the economy, the country is rather more center field for mobile internet use. Around a third of respondents use their mobile and the internet, but do not use mobile internet.
Während Deutschland in Sachen Wirtschaft als Spitzenreiter in Europa gilt, bewegt sich die Bundesrepublik beim Thema mobiles Internet im Mittelfeld. Etwa ein Drittel der Befragten greift entweder zum Handy oder zum stationären Internet, nutzt aber kein mobiles Internet. Für 36 Prozent ist der Gebrauch des mobilen Internets eher ungewohnt, aber nicht ausgeschlossen. Der Anteil der Semi-Connected und der Super-Connected ist mit 21 und 11 Prozent etwas kleiner als im europäischen Durchschnitt. Vorreiter in Europa sind dagegen die Niederlande und Großbritannien; sie hängen die anderen Staaten ab. In beiden Ländern fällt der Anteil der Menschen, die gar nicht mobil surfen, vergleichsweise gering aus, der Anteil der Super- und Semi-Connected ist dagegen überdurchschnittlich groß. Auffällig ist der Blick auf Russland: Das Land, das mit einer gewaltigen Schere zwischen Arm und Reich zu kämpfen hat, polarisiert auch in Sachen mobile Evolution: 53 Prozent der Menschen sind Non-Connected und damit über mobile Endgeräte wie Smartphone, Tablet & Co. nicht online, 16 Prozent dagegen quasi rund um die Uhr. Damit verfügt das Land sowohl über die meisten Super- als auch die meisten Non-Connected.
1 2 3 4 Arrow