created against – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      12 Results   11 Domains
  www.cadastre.ch  
The magnificent cultural and historic achievement of the Dufour map is due among other things to the fact that this work was created against the background of an as yet ununited nation. Dufour therefore had to rely on a major collaborative effort of experts from the individual cantons.
Die grossartige kulturhistorische Leistung der Dufourkarte besteht unter anderem darin, dass dieses Werk vor dem Hintergrund einer noch nicht geeinten Nation entstand. Dufour war deshalb auf die bedeutende Mitwirkung von Fachleuten aus den einzelnen Kantonen angewiesen.
  www.swisstopo.admin.ch  
The magnificent cultural and historic achievement of the Dufour map is due among other things to the fact that this work was created against the background of an as yet ununited nation. Dufour therefore had to rely on a major collaborative effort of experts from the individual cantons.
Die grossartige kulturhistorische Leistung der Dufourkarte besteht unter anderem darin, dass dieses Werk vor dem Hintergrund einer noch nicht geeinten Nation entstand. Dufour war deshalb auf die bedeutende Mitwirkung von Fachleuten aus den einzelnen Kantonen angewiesen.
  www.maschinenbau.rwth-aachen.de  
New regulations for implementing quality evaluation processes in teaching and learning at RWTH Aachen were created against this backdrop. The evaluation regulations (de) was first intensively deliberated during Senate meetings.
Vor diesem Hintergrund ist die neue Ordnung zur Durchführung von Qualitätsbewertungsverfahren im Bereich Studium und Lehre an der RWTH Aachen erstellt worden. Die Evaluierungsordnung ist im Vorfeld der Senatsbefassung intensiv beraten worden. Der Senat hat in seiner Sitzung am 4.2.2010 die Evaluierungsordnung einstimmig beschlossen.
  2 Hits www.allianz.com  
The Management Board and the Supervisory Board propose to the Annual General Meeting that a new Authorized Capital 2014/II amounting to EUR 15,000,000 be created against cash contributions. The Authorized Capital 2010/II shall be cancelled as soon as the new Authorized Capital 2014/II becomes effective.
Vorstand und Aufsichtsrat schlagen der Hauptversammlung vor, ein neues Genehmigtes Kapital 2014/II gegen Bareinlage in Höhe von EUR 15.000.000 zu schaffen. Das bisherige Genehmigte Kapital 2010/II soll mit Wirksamwerden des neuen Genehmigten Kapitals 2014/II aufgehoben werden.
  www.unibas.ch  
The European Campus was created against the backdrop of longstanding cooperation between the universities on the Upper Rhine. In 1989 they teamed up to form an international network called Eucor (European Confederation of Universities on the Upper Rhine).
Der European Campus entsteht vor dem Hintergrund einer langjährigen Kooperation der Universitäten am Oberrhein. 1989 haben sie sich zu einem trinationalen Netzwerk unter dem Namen Eucor (Europäische Konföderation der Oberrheinischen Universitäten) zusammengeschlossen. Mit dem European Campus wollen die fünf Universitäten die grenzüberschreitende Forschung und Lehre auf eine neue Plattform stellen, um gemeinsam ihre Position im internationalen Wettbewerb um die besten Köpfe und Ideen entscheidend zu stärken.
  hiztegia.danobatgroup.eus  
) decisive means for revolutionary regimes to not only stay in power but change society for their purposes. Designing society through violence was the topic of this Berliner Colloquium zur Zeitgeschichte, in which the first phases of (counter-)revolutionary regimes–using the examples of the Jacobin period in France, the 1917 October Revolution, the Nazi seizure of power in 1933 and Chile’s 1973 coup d’état–will be examined, compared and discussed. Which institutions were destroyed immediately, and which established first? Who were the agents of violence? How did they handle the structures of the former state? Was law extinguished or newly created? Against what social groups was the terror directed, and what groups were excepted or even courted? How was violence justified and trust in the new order established? What ideological resources and symbolic representations were used? What social promise did the new regime hold?
Gewalt zerstört und muss eingehegt werden – so lautet die gängige Lesart in rechtsstaatlichen Gesellschaften. Dagegen steht die Erfahrung, dass Gewalt ein, wenn nicht sogar das entscheidende Mittel für revolutionäre Regime ist, nicht allein um die Macht zu behaupten, sondern vor allem, um die Gesellschaft in ihrem Sinn umzugestalten. Gewalt als soziale Gestaltung war das Thema dieses Berliner Colloquiums zur Zeitgeschichte, in dem die erste Phase (konter-)revolutionärer Regime – anhand ausgewählter Beispiele: Jakobinerherrschaft in Frankreich, Oktoberrevolution 1917, nationalsozialistische Machteroberung 1933 und Putsch in Chile 1973 – in den Blick genommen, verglichen und diskutiert wurde. Welche Institutionen wurden sofort zerstört, welche unmittelbar aufgebaut? Wer waren die Gewaltakteure? Wie gingen sie mit den alten staatlichen Strukturen um? Wurde Recht ausgelöscht oder neu geschaffen? Gegen welche gesellschaftlichen Gruppen richtete sich der Terror, welche blieben ausgenommen oder wurden umworben? Wie wurde die Gewalt legitimiert und Vertrauen in die neue Ordnung hergestellt, welche ideologischen Ressourcen, symbolischen Repräsentationen genutzt? Wie lautete die soziale Verheißung des neuen Regimes?
  transversal.at  
“Productive labour is exchanged directly for money as capital” and is therefore labour that “sets the values it has created against the worker himself as capital ”[15] The service of a doctor as well as that of a cook signifies, on the other hand, an exchange of “labour for money as money”,[16] and is therefore not considered productive.
Denn diese spitzen sich zu neuen Verhältnissen zu, in denen „die produktive Arbeit in ihrer Gesamtheit sich die besonderen Wesenszüge der künstlerischen, darstellenden Tätigkeit zueigen gemacht hat. Wer im Postfordismus Mehrwert produziert, verhält sich – von einem strukturellen Gesichtspunkt aus gesehen, versteht sich – wie eine PianistIn, eine TänzerIn usw.“ Virtuosität strukturiert, anders als Arendt es formulierte, heute somit nicht mehr nur das politische Handeln, sondern zunehmend neue immaterielle, auf einem weiten Begriff von Kreativität basierende Arbeitsverhältnisse, die keineswegs als „unproduktiv“ zu verstehen sind. Vor dem Hintergrund des dreigeteilten Modells von Aristoteles und Arendt bedeutet die zunehmende Ununterscheidbarkeit von produktiver Arbeit und immaterieller, kreativer Tätigkeit, dass solch eine VirtuosIn sich „infolgedessen wie ein politischer Mensch“ verhält (70). Das bedeutet, dass offenbar weder die Trennung in poiesis, Intellekt und politische praxis weiterhin aufrechtzuerhalten ist, noch Marx’ Unterscheidung zwischen produktiver und unproduktiver Arbeit. Eine solche Feststellung von „Ununterscheidbarkeit“ ist jedoch weniger im Sinne Giorgio Agambens als Katastrophenszenario zu verstehen, denn als Notwendigkeit, zutreffendere analytische und politische Begrifflichkeiten zu entwickeln.
  eipcp.net  
“Productive labour is exchanged directly for money as capital” and is therefore labour that “sets the values it has created against the worker himself as capital ”[15] The service of a doctor as well as that of a cook signifies, on the other hand, an exchange of “labour for money as money”,[16] and is therefore not considered productive.
Denn diese spitzen sich zu neuen Verhältnissen zu, in denen „die produktive Arbeit in ihrer Gesamtheit sich die besonderen Wesenszüge der künstlerischen, darstellenden Tätigkeit zueigen gemacht hat. Wer im Postfordismus Mehrwert produziert, verhält sich – von einem strukturellen Gesichtspunkt aus gesehen, versteht sich – wie eine PianistIn, eine TänzerIn usw.“ Virtuosität strukturiert, anders als Arendt es formulierte, heute somit nicht mehr nur das politische Handeln, sondern zunehmend neue immaterielle, auf einem weiten Begriff von Kreativität basierende Arbeitsverhältnisse, die keineswegs als „unproduktiv“ zu verstehen sind. Vor dem Hintergrund des dreigeteilten Modells von Aristoteles und Arendt bedeutet die zunehmende Ununterscheidbarkeit von produktiver Arbeit und immaterieller, kreativer Tätigkeit, dass solch eine VirtuosIn sich „infolgedessen wie ein politischer Mensch“ verhält (70). Das bedeutet, dass offenbar weder die Trennung in poiesis, Intellekt und politische praxis weiterhin aufrechtzuerhalten ist, noch Marx’ Unterscheidung zwischen produktiver und unproduktiver Arbeit. Eine solche Feststellung von „Ununterscheidbarkeit“ ist jedoch weniger im Sinne Giorgio Agambens als Katastrophenszenario zu verstehen, denn als Notwendigkeit, zutreffendere analytische und politische Begrifflichkeiten zu entwickeln.