decided to hold – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      62 Results   54 Domains
  gcla.phil.uoa.gr  
As Underdark approaches ever closer, the developers have decided to hold a Reddit AMA on Thursday, November 12 from 3-4pm PST! Read more
Game Designer Douglas Miller wird euch in diesem Dev-Blog über eine umfangreiche Überarbeitung des Ladens für Tarmalune-Handelsbarren informieren. Weiterlesen
  www.seco.admin.ch  
An auction guarantees a fair, open and transparent award procedure, which is also comprehensible for outsiders. In Europe, therefore, a number of countries have decided to hold an auction (e.g. England, Holland, Germany, Belgium, Denmark and Austria).
Die Auktion garantiert ein faires, offenes und transparentes Vergabeverfahren, welches auch für Aussenstehende nachvollziehbar ist. In Europa haben sich deshalb eine ganze Reihe von Ländern für die Durchführung einer Auktion entschieden (z.B. England, Holland, Deutsch-land, Belgien, Dänemark, Österreich). In Frankreich und Italien kommen Spezialverfahren mit sehr hohen Lizenzgebühren zum Einsatz.
  ci.physik.uni-saarland.de  
Our students have decided to hold this year's annual student meeting on Saturday 14th of May 2016, which will take place in Luxembourg. The meeting point is in front of the main train station at 14.30.
Die Doodle-Umfrage hat ergeben, dass unser Jahrestreffen am Sa. den 14.05.2016 in Luxembourg stattfinden wird. Treff ist der Bahnhofsvorplatz um 14:30 Uhr. Bei gutem Wetter beginnen wir mit Picknick im Park, bei schlechtem Wetter machen wir es anderswo. Abends gehen wir in ein Restaurant und danach in eine Bar, Club etc. Es ist so genügend Zeit sich auszutauschen. Dank an Julia, welche das Treffen dieses Jahr organisiert.
  www.isit.fraunhofer.de  
Wet chemical processes like wet etching, wet cleaning and electroplating furtheron play an important role in the manufacturing of microelectronic and MEMS devices. Due to the large overlap with CMP, it has been decided to hold meetings of the Wet Users Group in a tight connection to the CMP Users Meetings.
Die ICPT ist eine jährlich stattfindende Konferenz, die alle Aspekte des CMP auf hohem Niveau abdeckt und die über eine Zusammenarbeit der CMP Nutzergruppen von China, Europa, Japan, Korea, Taiwan und den USA gegründet wurde. Die sehr erfolgreiche Konferenz findet regelmäßig im Herbst an wechselnden Austragungsorten statt: in Tokio, Japan (2004), Seoul, Südkorea (2005, 2011), Foster City, Cal., USA (2006), Dresden (2007), Hsinchu, Taiwan (2008, 2013), Fukuoka, Japan (2009), Phoenix, Arizona, USA (2010), Grenoble, Frankreich (2012), Kobe, Japan (2014), Chandler, AZ, USA (2015) und Beijing, China (2016). Die ICPT 2017 wird am 11. - 13. Oktober 2017 in Leuven, Belgien, stattfinden.
  www.unipex.com  
Erik was a trained smith and farrier, with a wife called Britta. Erik died in 1941 and Britta was suddenly responsible for the forge. In contrast to that other forge widow Kajsa-Stina half a century before, Britta decided to hold on to the Svedbro forge.
Die Geschichte von Svedbro Smide beginnt im späten 19. Jahrhundert mit einem Schmied namens Tideman. 1878 eröffnete er eine wasserbetriebene Schmiede in Svedbro am Fluss Annån, der die Straße von Gnarp nach Bergsjö ca. 10 km von Gränsfors entfernt kreuzt. Der Betrieb ging jedoch nach nur einem Jahr bankrott, und die Schmiede in Svedbro wurde von Johan Sjölander übernommen, der sie 12 Jahre lang führte. Nach Johans Tod um das Jahr 1890 wurde die Schmiede von seiner Witwe Kajsa-Stina an Anders Erik Bergqvist verkauft, der sie 1924 wiederum an seinen Sohn Erik Bergqvist weitergab. Erik war gelernter Schmied und Hufschmied und mit einer Frau namens Britta verheiratet. Erik starb 1941, und plötzlich war Britta für die Schmiede verantwortlich. Anders als Kajsa-Stina, jene andere Witwe eines Schmieds ein halbes Jahrhundert früher, beschloss Britta, die Schmiede in Svedbro weiterzuführen.
  www.coldjet.com  
And in between times, so as not to lose the time in vain, they decided to hold a series of street performances, organize a Home Museum for visitor excursions (with tours given) and document every possible detail of the project.
Den Menschen, der das alles für sie in Prag „organisiert“ hatte, hatten die Künstler eher zufällig kennengelernt. Als er sie im entfernten Schottland besuchen kam, hatten sie ihm mit Geschenken und Ausflügen einen tollen Empfang bereitet. Übrigens waren sie schon damals über eine Reihe von Unstimmigkeiten empört – der Mann hatte irgendwelche soziologischen Forschungen, europäische Fördergelder und Zielgruppen erwähnt – Begriffe, die weitaus nicht in die Sphäre der Kunst gehören. Doch da-
  www.unis.unvienna.org  
In 2001, the ITU Council decided to hold the Summit in two phases, the first from 10-12 December 2003 in Geneva, and the second from 16-18 November 2005 in Tunis, a decision that was welcomed by the United Nations General Assembly.
Die Internationale Fernmeldeunion (ITU) erkannte, dass diese neue Dynamik einer internationalen Diskussion bedurfte und beschloss 1998, auf Vorschlag der tunesischen Regierung, einen Weltgipfel zur Informationsgesellschaft abzuhalten. Im Jahr 2001 entschied der Rat der Internationalen Fernmeldeunion, den Gipfel in zwei Phasen durchzuführen. Die erste sollte vom 10. bis 12. Dezember 2003 in Genf und die zweite vom 16. bis 18. November 2005 in Tunis abgehalten werden. Diese Entscheidung wurde von der Generalversammlung der Vereinten Nationen begrüßt.
  www.tlaxcala.es  
, she decided to hold a diplomatic conference this week. The subject: Alternatives to the two-state concept.
Das Knessetmitglied Zipi Hotovely ist ein aufgehender Stern in der Likudpartei.
  www.yoursingapore.com  
Originally held for a month, the first GSS in 1994 saw a record of 664,000 visitors and was so successful that organisers decided to hold the event annually.
Der erste Great Singapore Sale (GSS) fand 1994 statt und wurde von rekordverdächtigen 664.000 Besuchern besucht. Das war ein derart großer Erfolg, dass die Organisatoren beschlossen, die Veranstaltung jährlich auszurichten.
  www.efms.uni-bamberg.de  
In contrast, "Pro Reli" is of the opinion that students first needed to get familiar with their own culture and religion before being able to discuss with others of the same age about other cultures and religions. Moreover they criticise the state would claim a monopoly on defining values by obliging students to attend ethics classes. The Berlin Senate decided to hold the plebiscite on 26 April 2009.
Die Initiative "Pro Reli" hat mit der Sammlung von Unterschriften ein Volksbegehren zustande gebracht, das den in der Berliner Öffentlichkeit herrschenden Streit um ein Wahlrecht zwischen Religions- und Ethikunterricht klären soll. Bisher war für alle Schüler der Ethikunterricht verpflichtend und Religionsunterricht freiwillig. Die Verfechter des gültigen Modells argumentieren, der Ethikunterricht führe alle Kinder unabhängig von ethnischer, religiöser oder weltanschaulicher Herkunft zusammen und fördere so das gegenseitige Verständnis. Außerdem führe die von Pro Reli angestrebte Wahlfreiheit zu einem "Wahlzwang". Im bisherigen Modell hätten die Schüler die Möglichkeit beide Fächer, statt nur eines von beiden zu belegen. Pro Reli dagegen ist der Ansicht, die Schüler müssten zuerst ihre eigene Kultur und Religion kennenlernen, bevor sie mit Altergefährten über andere Kulturen und Religionen diskutieren könnten. Sie kritisieren zudem, mit dem Ethikpflichtunterricht erhebe der Staat einen Monopolanspruch auf Werte. Der Berliner Senat datierte den Volksentscheid auf den 26.04.
  www.villa-andry.fr  
The summit had aimed to clarify the details of the Kyoto Protocol, but was unable to achieve agreement between the umbrella group, which included US, Australia, Canada, Japan and Russia, the group of developing countries and the European Union. Parties therefore decided to hold a follow-up conference in 6 months' time, where efforts to reach agreement would be renewed.
Die 6. Vertragskonferenz fand vom 13. bis zum 24. November 2000 in Den Haag, Niederlande statt. Die Erwartungen an die sechste Vertragsstaatenkonferenz waren groß. In den Details des Kyoto-Protokolls, die auf COP 6 hätten geklärt werden sollen, kam es zwischen der so genannten "umbrella group" (USA, Australien, Kanada, Japan, Russland u. a.), der Gruppe der Entwicklungsländer und der Europäischen Union nicht zu einer Einigung. Daraufhin wurde eine Fortsetzung der Konferenz geplant, auf der ein halbes Jahr später ein neuer Einigungsversuch gestartet werden sollte.
  www.borischarmatz.org  
More than 1.2 million visitors attended the event. Because of the high demand, it was no longer possible to meet exhibitors’ requirements for adequate exhibition stands. In view of this, the VDA decided to hold two IAAs from now on.
Die letzte gemeinsame IAA mit Pkw und Nfz macht deutlich, dass der Messeplatz Frankfurt für diese Großveranstaltung zu klein geworden ist: Fast 2.000 Aussteller drängen sich auf einer Ausstellungsfläche von 252.000 Quadratmetern. Mehr als 1,2 Millionen Besucher werden gezählt. Aufgrund der hohen Nachfrage können die Wünsche der Aussteller nach einer entsprechenden Standfläche nicht mehr vollständig berücksichtigt werden. Deshalb beschließt der VDA, künftig zwei verschiedene IAA durchzuführen.
  www.forschung3r.ch  
The question of whether the internet training programme should be continued remained unanswered owing to uncertainty as to its use and necessity. Following the report by the internal working group on the Foundation’s strategic direction, the Board decided to hold a special meeting to discuss this issue.
Im Mai befasste sich der Stiftungsrat primär mit dem Jahresabschluss 2008 und der Genehmigung von neuen Projekten sowie von Projektabschlüssen. Die Frage, ob das Internet Lernprogramm erneuert und weitergeführt werden sollte, blieb wegen Ungewissheit über den Nutzen und den Bedarf in der Schwebe. Aufgrund des Berichts der internen Arbeitsgruppe über die strategische Ausrichtung der Stiftung beschloss der Stiftungsrat, eine Sitzung speziell diesem Thema zu widmen.
  2 Hits www.crete-oil.gr  
If moreover another requirement is that the participation is free of charge (including not only participation fees but also travel expenses!), the challenge is almost impossible to master in the physical world. That is the reason why The Resource Alliance initiative decided to hold the Fundraising Online conference as a virtual event with ubivent.
Zwei Tage gefüllt mit Live-Vorträgen weltweit führender Experten. Insgesamt sechzehn Sprecher aus zehn verschiedenen Nationen. Das Ganze mit mehreren tausend Teilnehmern aus über 100 Ländern rund um den Globus. Schon das hört sich nach einer anspruchsvollen Aufgabenbeschreibung für den Veranstalter an. Wenn außerdem berücksichtigt wird, dass die Teilnahme grundsätzlich kostenfrei sein soll – und dies nicht nur Teilnahmegebühren betrifft, sondern ebenso Reisekosten einschließt – dann steht man vor einer in der physischen Welt praktisch nicht zu lösenden Herausforderung. Deshalb hat sich die Initiative „The Resource Alliance“ in genau dieser Situation entschlossen, die „Fundraising Online“- Konferenz als virtuelles Event mit ubivent durchzuführen.
  www.xplora.org  
Vice President Günter Verheugen of the European Commission decided to hold this school competition that underlines the will of the EU to associate young Europeans in the selection of the name fro a new European programme: the aim is to encourage their feeling of European citizenship while bringing them on board this European initiative that is foreseen to improve their future environment and security.
Günter Verheugen, Vizepräsident der Europäischen Kommission, rief diesen Schulwettbewerb ins Leben, der den Willen der EU unterstreicht, junge EuropäerInnen in die Auswahl eines neuen Namens für ein europäisches Projekt einzubeziehen: Ziel ist es, ihr Gefühl der europäischen Bürgerschaft zu fördern und sie an einer europäischen Initiative teilnehmen zu lassen, die ihre zukünftige Umwelt und Sicherheit verbessern soll.
  ec.europa.eu  
You have decided to hold a meeting with interpretation. Extensive experience and recent communication research have shown the following points to be important in preparing for such a meeting. Please check these points before you do anything else : Communication issues From your last experience of th...
Sie haben beschlossen, eine Sitzung mit Dolmetschern abzuhalten. Umfassenden Erfahrungen und den jüngsten Forschungen im Bereich Kommunikation zufolge ist es wichtig, bei der Vorbereitung einer solchen Sitzung die folgenden Punkte zu berücksichtigen. Zuallererst sollten Sie diese Punkte überprüfen: ...
  www.taximpro.com  
Once upon a time there was a King called Pedro I who lived in a castle in the lands of the Kingdom of Almodovar. One day Pedro I, who was nicknamed ‘The Cruel’ decided to hold an enormous banquet so as to amuse himself between one war and the next.
Es war einmal ein König, genannt Pedro I.. Er lebte auf einer Burg im Königreich Almodóvar. Eines Tages entschloss sich Pedro I., auch bekannt als „der Grausame“, ein Bankett zu geben, um sich zwischen zwei Kriegen etwas zu amüsieren.
  www.presseurop.eu  
Flying in the face of European demands for compensation, Iceland’s president Ólafur Grimsson has decided to hold a referendum on repayment of its banks’ foreign debts. And the European press is backing him up, arguing that taxpayers shouldn’t have to foot the bill for bankers’ blunders.
Mit seiner Entscheidung, ein Referendum durchzuführen, in dem über die Rückzahlung der Schulden seines Landes abgestimmt werden soll, widersetzt sich der isländische Präsident den Forderungen Europas. Jedoch ist sich die europäische Presse einig darüber, dass es nicht die Bürger sein dürfen, die für die Fehler der Bankiers zahlen müssen.
  www.sulzer.com  
The board of directors of Sulzer has decided to hold an extraordinary general meeting on August 18, 2009 for the election of new board members. The board will propose to elect Jürgen Dormann and Klaus Sturany as new board members.
Der Verwaltungsrat von Sulzer hat beschlossen, am 18. August 2009 eine ausserordentliche Generalversammlung für die Wahl von neuen Verwaltungsratsmitgliedern einzuberufen. Der Verwaltungsrat wird vorschlagen, Jürgen Dormann und Klaus Sturany als neue Mitglieder des Verwaltungsrats zu wählen. Der Verwaltungsrat ...
  insight.eun.org  
Vice President Günter Verheugen of the European Commission decided to hold this school competition that underlines the will of the EU to associate young Europeans in the selection of the name fro a new European programme: the aim is to encourage their feeling of European citizenship while bringing them on board this European initiative that is foreseen to improve their future environment and security.
Günter Verheugen, Vizepräsident der Europäischen Kommission, rief diesen Schulwettbewerb ins Leben, der den Willen der EU unterstreicht, junge EuropäerInnen in die Auswahl eines neuen Namens für ein europäisches Projekt einzubeziehen: Ziel ist es, ihr Gefühl der europäischen Bürgerschaft zu fördern und sie an einer europäischen Initiative teilnehmen zu lassen, die ihre zukünftige Umwelt und Sicherheit verbessern soll.
  pitralon.com  
Taking advantage that most sales representative were in Valdepeñas on the occasion of the events of 15 June, the company management  decided to hold the annual convention of sales department on 16 June.
Wie die meisten Handelsvertreter des Unternehmens war in Valdepeñas wegen der Veranstaltungen vom 15. Juni, entschied die Geschäftsleitung, am 16. Juni die Jahresversammlung der Handelsabteilung abzuhalten.
  2 Hits www.cordis.europa.eu  
In December 1998, the village decided to hold a scenario workshop. "It wasn't too difficult to get local politicians, the tourist industry and students involved, but only a few businesses attended," says Sonia Costa of TecMinho, the energy and environment agency which helped to organise the workshop.
Im Dezember 1998 beschloss die Gemeinde, einen Szenario-Workshop abzuhalten. "Es war nicht zu schwierig, lokale Politiker, Vertreter aus dem Fremdenverkehrssektor und Studenten dafür zu gewinnen, aber es nahmen nur wenige Geschäftsleute daran teil", sagte Sonia Costa von TecMinho, der Energie- und Umweltbehörde, die bei der Organisation des Workshops half.
  www.kunzwallentin.at  
(5.24), describes the outcome of the controversy: “But the bishops of Asia, led by Polycrates, decided to hold to the old custom handed down to them.” Eusebius quotes Polycrates, who insisted, “We observe the exact day; neither adding, nor taking away.”
(5.24), wie die Kontroverse ausging: „An der Spitze der Bischöfe Asiens, welche behaupteten, man müsse an dem ihnen von alters her überlieferten Brauche festhalten, stand Polykrates.“ Eusebius zitiert Polykrates mit den Worten: „Unverfälscht begehen wir den Tag; wir tun nichts dazu und nichts hinweg.“ Dann nannte Polykrates Philippus, Johannes und Polykarp unter den gläubigen Aposteln und Vorfahren: „Diese alle haben gemäß dem Evangelium das Passa am 14. Tage gefeiert; sie sind keine eigenen Wege gegangen, sondern der vom Glauben gewiesenen Richtung gefolgt. Auch ich, Polykrates, der Geringste unter euch allen, halte mich an die Überlieferung meiner Verwandten, von denen einige auch meine Vorgänger waren. Sieben meiner Verwandten waren nämlich Bischöfe, und ich bin der achte. Und stets haben meine Verwandten den Tag gefeiert, an welchem das Volk den Sauerteig entfernte. Ich nun, Brüder, der 65 Jahre im Herrn zählt und mit den Brüdern der ganzen Welt verkehrt hat und die ganze Heilige Schrift gelesen hat, ich lasse mich durch Drohungen nicht in Schrecken setzen.“
  www2.ceatec.com  
Originally 73 applicants applied for a sports betting concession, of which only 41 reached the second stage of the process. In fall 2013, the State of Hessen announced that none of the 41 applicants remaining in the second stage had met the minimum requirements and decided to hold a “makeup round”.
Im August 2012 wurde das Sportwettenkonzessionsverfahren europaweit ausgeschrieben. Das Verfahren erfolgte in zwei Stufen. Auf der 1. Stufe mussten die in der Ausschreibung genannten Voraussetzungen erfüllt werden, während die Bewerber auf der 2. Stufe Gelegenheit erhielten, ihre jeweiligen Bewerbungen zu ergänzen. Zur Klärung des Anforderungskatalogs zur 2. Stufe mussten die Bewerber einen Katalog mit 600 Fragen ausfüllen, wodurch die Erfüllung der Mindestanforderungen überprüft werden sollte. Ursprünglich bewarben sich 73 Bewerber um eine Sportwettenkonzession, von denen lediglich 41 Bewerber die 2. Stufe des Verfahrens erreichten. Im Herbst 2013 teilte das Land Hessen mit, dass keiner der in der zweiten Stufe verbliebenen 41 Bewerber die Mindestanforderungen erfüllt habe, und entschied sich, eine „Nachbesserungsrunde“ durchzuführen. Im Anschluss an diese „Nachbesserungsrunde“ erhielten die nunmehr verbliebenen 35 Bewerber am 2. September 2014 eine Vorabmitteilung, in welcher ihnen die erzielten Punkte und der dadurch erlangte Rang mitgeteilt wurden. Die endgültige Konzessionserteilung an die ausgewählten 20 Bewerber sollte am 18. September 2014 erfolgen. Unter den auserwählten Bewerbern befanden sich überwiegend deutschsprachige und zum Teil auch vergleichsweise unbekannte Anbieter. Bekannte Anbieter wie Tipico, Bet365 oder Sportingbet durften sich hingegen nicht zu den auserwählten Anbietern zählen.
  2 Hits tilelight.se  
For the parishes of all Asia, as from an older tradition, held that the fourteenth day of the moon, on which day the Jews were commanded to sacrifice the lamb, should be observed as the feast of the Saviour’s passover…But it was not the custom of the churches in the rest of the world…But the bishops of Asia, led by Polycrates, decided to hold to the old custom handed down to them.
Aber Sonntag ist der Tag an dem wir unsere gemeinsame Versammlung halten, weil es der erste Tag ist, an dem Gott eine Veränderung in der Dunkelheit und Materie bearbeitet hat, die Welt erschaffen hat und Jesus Christus unser Erlöser am gleichen Tag von den Toten auferstanden ist. Denn er wurde vor dem Tag des Saturns (Samstag) gekreuzigt, und an dem Tag nach dem Tag des Saturns, welches der Tag der Sonne ist, an dem Er seinen Jüngern und Aposteln erschienen ist, lehrte Er sie diese Dinge,  die wir euch geliefert haben, für eure eigenen Überlegungen.
  www.ofcom.ch  
An auction guarantees a fair, open and transparent award procedure, which is also comprehensible for outsiders. In Europe, therefore, a number of countries have decided to hold an auction (e.g. England, Holland, Germany, Belgium, Denmark and Austria).
Die Auktion garantiert ein faires, offenes und transparentes Vergabeverfahren, welches auch für Aussenstehende nachvollziehbar ist. In Europa haben sich deshalb eine ganze Reihe von Ländern für die Durchführung einer Auktion entschieden (z.B. England, Holland, Deutsch-land, Belgien, Dänemark, Österreich). In Frankreich und Italien kommen Spezialverfahren mit sehr hohen Lizenzgebühren zum Einsatz.
  www.ofcom.admin.ch  
An auction guarantees a fair, open and transparent award procedure, which is also comprehensible for outsiders. In Europe, therefore, a number of countries have decided to hold an auction (e.g. England, Holland, Germany, Belgium, Denmark and Austria).
Die Auktion garantiert ein faires, offenes und transparentes Vergabeverfahren, welches auch für Aussenstehende nachvollziehbar ist. In Europa haben sich deshalb eine ganze Reihe von Ländern für die Durchführung einer Auktion entschieden (z.B. England, Holland, Deutsch-land, Belgien, Dänemark, Österreich). In Frankreich und Italien kommen Spezialverfahren mit sehr hohen Lizenzgebühren zum Einsatz.
  eipcp.net  
In 1871 the Commune successively excluded single positions and established hierarchies: first it was decided to hold meetings behind closed doors, then in the course of impending defeat, there was spying on "suspicious" persons, finally newspapers critical of the Commune were forbidden, and newspapers sympathizing with the Commune spread false information.
La Commune wirft immer wieder die Frage auf, inwiefern Filmen eine revolutionäre Handlung sein kann. Wie wichtig ist die Repräsentation der Revolution? Kann "Schauen" mehr sein als Voyeurismus? "Mich kotzt an, dass sie hier rumstehen und ständig filmen und dabei ist ihnen alles scheißegal! Ob Film oder Realität, ihr glotzt bloß! Dagegen will ich kämpfen!", schreit eine Akteurin auf den Barrikaden. Der Widerstand wendet sich damit schließlich auch gegen Watkins selbst. Der gesamte Film ist mit einer einzigen Kamera gedreht, die - im Gegensatz zu den interviewenden JournalistInnen - nie ins Bild gesetzt wird. Die Kamera/der Regisseur ist der blinde Fleck des Films: Zur Debatte steht vieles[22], was nicht zur Debatte stand, war die Hierarchie zwischen Regisseur und AkteurInnen. Diese beschwerten sich u.a. über Watkins' Methode der Plansequenzen: die Kamera fährt zehn Minuten lang von einer Gruppe zur anderen, und sobald die Kamera da ist, braucht es Artikulation auf Biegen und Brechen. Einige fanden die Praxis, Mikrofone vor den Mund gehalten und - immer schneller als gewollt - wieder entzogen zu bekommen, frustrierend. In diesem Zusammenhang forderte die "Union des Femmes" für sich eine halbstündige Diskussion, ohne Schnitte, mit allen TeilnehmerInnen im Bild, und Watkins ging darauf ein: Die Form des Films hat sich aus dessen Produktionsprozess entwickelt, der es AkteurInnen ermöglicht hat, ihre Situation zu formulieren und selbstbestimmt Veränderungen in Angriff zu nehmen. Und das wirkte sich auch auf die Länge des Films (sechs statt zwei Stunden) aus. Dem noch weiter gehenden Anliegen einiger AkteurInnen, ihre eigenen Vorstellungen von "direct public involvement" in einen kollektiven Filmprozess münden zu lassen und den Film gemeinsam zu Ende zu drehen, entsprach Watkins aber nicht. "I remain anchored in traditionally hierarchical practices. (...) I believe", äußert sich Watkins zur Problematik der Hierarchie, "that La Commune gives examples of both, egocentric and open, pluralistic forms. It is the role of La Commune to pose these issues for open discussion on a community, workplace, classroom level."[23]
  transversal.at  
In 1871 the Commune successively excluded single positions and established hierarchies: first it was decided to hold meetings behind closed doors, then in the course of impending defeat, there was spying on "suspicious" persons, finally newspapers critical of the Commune were forbidden, and newspapers sympathizing with the Commune spread false information.
La Commune wirft immer wieder die Frage auf, inwiefern Filmen eine revolutionäre Handlung sein kann. Wie wichtig ist die Repräsentation der Revolution? Kann "Schauen" mehr sein als Voyeurismus? "Mich kotzt an, dass sie hier rumstehen und ständig filmen und dabei ist ihnen alles scheißegal! Ob Film oder Realität, ihr glotzt bloß! Dagegen will ich kämpfen!", schreit eine Akteurin auf den Barrikaden. Der Widerstand wendet sich damit schließlich auch gegen Watkins selbst. Der gesamte Film ist mit einer einzigen Kamera gedreht, die - im Gegensatz zu den interviewenden JournalistInnen - nie ins Bild gesetzt wird. Die Kamera/der Regisseur ist der blinde Fleck des Films: Zur Debatte steht vieles[22], was nicht zur Debatte stand, war die Hierarchie zwischen Regisseur und AkteurInnen. Diese beschwerten sich u.a. über Watkins' Methode der Plansequenzen: die Kamera fährt zehn Minuten lang von einer Gruppe zur anderen, und sobald die Kamera da ist, braucht es Artikulation auf Biegen und Brechen. Einige fanden die Praxis, Mikrofone vor den Mund gehalten und - immer schneller als gewollt - wieder entzogen zu bekommen, frustrierend. In diesem Zusammenhang forderte die "Union des Femmes" für sich eine halbstündige Diskussion, ohne Schnitte, mit allen TeilnehmerInnen im Bild, und Watkins ging darauf ein: Die Form des Films hat sich aus dessen Produktionsprozess entwickelt, der es AkteurInnen ermöglicht hat, ihre Situation zu formulieren und selbstbestimmt Veränderungen in Angriff zu nehmen. Und das wirkte sich auch auf die Länge des Films (sechs statt zwei Stunden) aus. Dem noch weiter gehenden Anliegen einiger AkteurInnen, ihre eigenen Vorstellungen von "direct public involvement" in einen kollektiven Filmprozess münden zu lassen und den Film gemeinsam zu Ende zu drehen, entsprach Watkins aber nicht. "I remain anchored in traditionally hierarchical practices. (...) I believe", äußert sich Watkins zur Problematik der Hierarchie, "that La Commune gives examples of both, egocentric and open, pluralistic forms. It is the role of La Commune to pose these issues for open discussion on a community, workplace, classroom level."[23]
  2 Hits blogs.kent.ac.uk  
MEXICO, Edilberto González • For the young people of Monterrey’s Schoenstatt Movement, May is a special time since it is the month they celebrate their Mother. In celebration of this, eight years ago the youths decided to hold a 5k race during this month.
URUGUAY, Juan Andrés Nopitsch • Der „Familientag“, der jedes Jahr im Providencia-Bildungszentrum in Montevideo stattfindet, ist eine Aktivität, die dazu gedacht ist, Spaß zu haben, sich kennen zu lernen und die Familien stärker am Bildungsprozess ihrer Kinder zu teilhaben zu lassen. „Das Schöne dieses Festes ist, dass es dank des großen Einsatzes der Familien zustande kam. Sie organisierten jedes Detail. Wir haben uns darauf beschränkt, das Ganze etwas zu begleiten und einige kleine Dinge zu organisieren „, sagt Damian Restuccia, Psychologe am Gymnasium. „Wir waren sehr glücklich mit allem, wasWeiterlesen