decided to send – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      71 Results   38 Domains
  www.otcarrylerouet.fr  
We are pleased that you have decided to send an application to Julius Berger International.
Dass Sie sich für eine Bewerbung bei Julius Berger International entschieden haben, freut uns.
  www.wizenoze.com  
I had friends working for RPK so I knew the company through them. I decided to send in my CV and then 7 or 8 months later they got in touch with me for a series of interviews. Soon after that I started work at RPK.
I’ve been working for RPK for over 9 years now since May 2006. First in the Quality department, involved with Initial Samples and Prototypes and then for about a year and a half in the Technical Department.
  mianews.ru  
Bern, 18.09.2014 - Switzerland has decided to send relief aid to the greater Erbil area in Northern Iraq. The cargo consists primarily of cold weather tents intended to help people displaced by the war to survive the winter.
Die Schweiz unterstützt Bulgarien bei der Einführung eines dualen Berufsbildungssystems. Über eine enge Zusammenarbeit zwischen privaten Unternehmen, Regierungsstellen und Berufsschulen soll ein System aufgebaut werden, das sich am Schweizer Modell orientiert und gleichzeitig dem bulgarischen Kontext Rechnung trägt. Im Jahr 2017 haben die ersten Absolventinnen und Absolventen ihre Diplome erhalten.
  www.lakecomoboattour.it  
The crowds of people moved Jesus to seek help in ministering to their needs. He decided to send the twelve disciples in pairs to visit towns in Israel. He gave them authority to perform miracles and cures.
Die Massen der Leute verschoben Jesus auf Suchvorganghilfe im Behilflich sein auf ihre Notwendigkeiten. Er entschied, die zwölf Schüler in den Paaren zu den Besuch Städten in Israel zu schicken. Er gab ihnen Berechtigung, um Wunder und Heilungen durchzuführen. Die Schüler sollten die Anzeige predigen: "das Königreich des Himmels ist nach Ihnen." Sie sollten Leute ohne aufladengeld kurieren. Sie sollten auf der Gastfreundschaft der Gemeinschaften leben, die sie besuchten. Jesus warnte, daß diese Mission schwierig sein würde. Die Schüler konnten festgehalten werden, geprügelt werden und möglicherweise sogar getötet werden. "wenn Sie in einer Stadt verfolgt werden, Nehmenschutz in anderen," Jesus gesagt; "ich erkläre Ihnen dieses: bevor Sie alle Städte von Israel durchgelaufen haben, ist der Sohn des Mannes gekommen." (Matthew 10: 23)
  arc.eppgroup.eu  
The EPP-ED Group Presidency decided to send special delegations to Bulgaria and Romania who will have to assess the real progress prior to the next report of the European Commission in May 2006. These common delegations of MEPs and Bulgarian Observers will inform upon their return the Members of the biggest group in the European Parliament about the state of preparedness of the country.
Pöttering setzte sich für eine enge Zusammenarbeit mit der parlamentarischen Versammlung des Europarates in dieser Frage ein und sprach sich für die Einsetzung eines nicht-ständigen Ausschusses im Europäischen Parlament aus, mit dem Ziel, die Wahrung der Menschenrechte und Menschenwürde unter allen Umständen und auch im Kampf gegen den Terrorismus zu verteidigen.
  7 Hits blogs.kent.ac.uk  
by Álvaro Real, Aleteia.org, VIS • Pope Francis decided to send $100,000 in aid to Nepal to help those affected by the earthquake that hit the country in late April and has taken the life of more than 4,000 people.
PARAGUAY, San Lorenzo, Ricardo M. Acosta • „Selbsterziehung ist ein Imperativ der Zeit“, sagte unser Gründer vor mehr als 100 Jahren, und es bleibt weiterhin ein Imperativ der Zeit. „Das ist ein Anfang; es bedeutet nicht, dass ihr von einem zum anderen Tag perfekt sein werdet, offensichtlich werdet ihr fallen, aber das Wichtige ist nicht, zu fallen, sondern stattdessen aufzustehen und neu anzufangen, und in diesem Vorgang wird die Hilfe der Familie und der Kameraden aus der Gruppe eine große Hilfe sein…“ So motivierte Pater Oscar Saldivar, der neue StandesleiterWeiterlesen
  www.nato.int  
When countries such as Australia and New Zealand decided to send troops to Afghanistan, the partner they chose did not have to be NATO. In fact, when NZ deployed troops to Afghanistan for the first time, it was done under the framework of the Operation Enduring Freedom (OEF) in close bilateral cooperation with the US.
Als Länder wie Australien und Neuseeland beschlossen, Truppen nach Afghanistan zu entsenden, mussten sie nicht unbedingt die NATO als Partner wählen. Als Neuseeland zum ersten Mal Truppen nach Afghanistan entsandte, erfolgte dies im Rahmen der Operation „Enduring Freedom“ in enger bilateraler Zusammenarbeit mit den USA. Es war kein Geheimnis, dass dies eine Entscheidung war, die speziell zur Unterstützung der USA getroffen worden war, und um Solidarität mit dem Land nach dem 11. September zu bekunden, was als zu diesem Zeitpunkt nichts mit der Zusammenarbeit zwischen Neuseeland und der NATO zu tun hatte. Infolge der geografischen Erweiterung der ISAF Ende 2006 mussten die in der Provinz Bamyan stationierten neuseeländischen Truppen vom Kommando der Operation „Enduring Freedom“ zum Kommando der ISAF wechseln. Vom neuseeländischen Standpunkt aus betrachtet, war die folgende Zusammenarbeit mit der NATO weitgehend ein unbeabsichtigtes Nebenprodukt dessen, was Neuseeland ungeachtet der ISAF ohnehin bereits tat.
  www.johannwanner.ch  
I was born in Paris and moved to England when I was 10. My parents then decided to send me to boarding school in Switzerland when I was 13. After that I studied at École hôtelière de Lausanne that provided me with useful hotel and business training, perfect for what I am doing now.
Wer ist Olivia Byrne? Nun, meine Mutter ist Französin, mein Vater Engländer. Ich wurde in Paris geboren und zog nach England, als ich 10 Jahre alt war. Meine Eltern beschlossen dann, mich auf ein Internat in der Schweiz zu schicken, als ich 13 Jahre alt war. Danach studierte ich an der École hôtelière de Lausanne, eine sehr umfassende Ausbildung, die mich perfekt auf das Hotelbusiness vorbereitete. Dank meines Studiums dort verfüge ich heute über die mir so nützlichen Kenntnisse und Fähigkeiten. Ich bin ein leidenschaftlicher Hotelier, der es liebt, in einem internationalen Umfeld zu sein. Obwohl ich gerne in London arbeite, nenne ich doch die Schweiz mein Zuhause.
  2 Hits www.urantia.org  
164:4.5 (1814.1) The leaders were greatly troubled and, knowing not what else to do, decided to send for Josiah’s parents to learn whether he had actually been born blind. They were loath to believe that the beggar had been healed.
164:4.3 (1813.6) Nach einer langatmigen Rede sagte einer der älteren Pharisäer: „Dieser Mann kann nicht von Gott sein, da er sich, wie ihr seht, nicht an den Sabbat hält. Er bricht das Gesetz erstens, indem er den Lehm macht, und zweitens, indem er diesen Bettler am Sabbattag nach Siloa schickt, um sich zu waschen. Ein solcher Mann kann kein von Gott gesandter Lehrer sein.“
  2 Hits ec.jeita.or.jp  
decided to send 200 Spanish UN soldiers to
sie tun". Und sie sagte es, sie stimmte es an.
  3 Hits www.sitesakamoto.com  
These sailing ships could not go back all that distance with the wind and tide against. The commander could not run the risk that their ships were stranded at the mercy of the guns of Fort Patagones. Decided to send the infantry would go almost a full day to the town.
Das erklärt, warum die brasilianische Schiffe, die nicht versucht, Angriff. Diese Segelschiffe konnten nicht alle gehen zurück, dass die Entfernung mit dem Wind und Gezeiten gegen. Der Kommandant konnte nicht riskieren, dass ihre Schiffe in der Gewalt der Gewehre von Fort Patagones waren gestrandet. Beschlossen, die Infanterie schicken würde fast einen ganzen Tag gehen in die Stadt.
  www.villa-andry.fr  
Despite earlier warnings, Germany has failed to inform the Commission about the transposition of legislation on water quality standards, which should have been in place by 13 July 2010, and about a strategy to protect its seas, which should have been in place by 15 July 2010. On the recommendation of Environment Commissioner Janez Potočnik, the Commission has decided to send Germany a reasoned opinion, giving it two months to respond.
Am 24. Mai 2011 haben das Bundesamt für Naturschutz und der Outdoor-Ausrüster Jack Wolfskin in Berlin den Deutschen Naturschutzpreis ausgelobt. Der neue Preis wird künftig einmal im Jahr als Förderpreis für besonders originelle, zukunftsweisende und vorbildliche Projektideen im Bereich Naturschutz vergeben. 2011 steht der Preis unter dem Motto „Zukunft Wald – schützen, erleben, nutzen“.Der neue nationale Naturschutzpreis richtet sich an ehrenamtlich im Naturschutz oder in der Naturbildung engagierte Einzelpersonen sowie nichtstaatliche und gemeinnützige Organisationen.
  3 Hits www.eda.admin.ch  
On Wednesday, the Federal Council decided to send up to six members of the Swiss Armed Forces to take part in the advance team of the UN mission to report on a cessation of violence in Syria. They will be deployed as unarmed military observers.
Der Bundesrat hat am Mittwoch beschlossen, sich mit bis zu sechs Armeeangehörigen am Vorausdetachement der UNO-Mission zur Überwachung des Waffenstillstandes in Syrien zu beteiligen. Diese werden als unbewaffnete Militärbeobachter eingesetzt. Damit kommt die Schweiz einer Anfrage der UNO nach.
  3 Hits www.eda.ch  
On Wednesday, the Federal Council decided to send up to six members of the Swiss Armed Forces to take part in the advance team of the UN mission to report on a cessation of violence in Syria. They will be deployed as unarmed military observers.
Der Bundesrat hat am Mittwoch beschlossen, sich mit bis zu sechs Armeeangehörigen am Vorausdetachement der UNO-Mission zur Überwachung des Waffenstillstandes in Syrien zu beteiligen. Diese werden als unbewaffnete Militärbeobachter eingesetzt. Damit kommt die Schweiz einer Anfrage der UNO nach.
  www.kas.de  
Senegal had decided to send Mr. Habré home after several appeals by the international community and the African Union to take legal action against the former president. During its 17th summit in Equatorial Guinea, the African Union challenged President Abdoulaye Wade to facilitate the rapid trial of former Chadian leader or repatriate him to a country that is ready to try him.
Senegal traf die Entscheidung, Habré an den Tschad auszuliefern, nachdem die internationale Gemeinschaft und die Afrikanische Union mehrere Anträge zur Anklageerhebung gegen den ehemaligen Präsidenten gestellt hatten. Während des 17. Gipfels der Afrikanischen Union in Äquatorialguinea wurde von Präsident Abdoulaye Wade gefordert entweder umgehend ein Verfahren gegen den ehemaligen Führer des Tschads einzuleiten oder ihn in ein Land, das bereit ist, ihn zu verurteilen, auszuweisen.
  2 Hits www.presseurop.eu  
On Thursday, European foreign ministers decided to send 250 military instructors to Mali, where they will provide training for African forces fighting Islamist groups. European […]
Eine Woche nach Beginn der Operationen gegen die Islamisten in Mali sind die Franzosen noch immer die einzigen westlichen Streitkräfte im Einsatz vor Ort. Ganz allein sind sie aber nicht, die EU-Länder sind auf andere Weise an der Front präsent.
  2 Hits www.clinicaviarnetto.ch  
It was decided to send in a small party headed by Dafal, who would build a temporary landing pad for the reporters on top of a tall tree near the Tasadays' cave. Very soon a stick and rattan platform was precariously lashed to the top of a truncated tree.
Der Hubschrauber vom Typ Alouette 3 kreiste in der Luft, während seine Passagiere zunächst auf die Plattform und dann den Baum hinunterkletterten. Das war die seltsame Zeitpforte, durch die die Abenteurer aus dem Raumfahrtzeitalter hinaus und in die Steinzeit hinein gingen, um die Leute zu treffen, die die “Evolution” angeblich vergessen hatte. Sie wurden von Balayem begrüßt, der sie zur Höhle führte. Hier verbrachten sie zwei Tage damit, das Leben in der Steinzeit zu filmen.
  3 Hits www.helpline-eda.ch  
On the basis of the Military Act and of a new resolution by the UN Security Council and an enquiry from the UN, the Federal Council has now decided to send up to eight unarmed military observers to the United Nations Supervision Mission in Syria (UNSMIS).
Nachdem der Bundesrat am 18. April 2012 die Beteiligung der Schweiz im Vorausdetachement beschlossen hatte, hat der Bundesrat gestützt auf das Militärgesetz und aufgrund einer neuen Resolution des UNO Sicherheitsrates sowie einer entsprechenden Anfrage der UNO auch entschieden, dass sich die Schweiz mit bis zu acht unbewaffnete Militärbeobachter in die United Nations Supervision Mission in Syrien (UNSMIS) beteiligen wird.
  3 Hits www.civpol.ch  
On the basis of the Military Act and of a new resolution by the UN Security Council and an enquiry from the UN, the Federal Council has now decided to send up to eight unarmed military observers to the United Nations Supervision Mission in Syria (UNSMIS).
Nachdem der Bundesrat am 18. April 2012 die Beteiligung der Schweiz im Vorausdetachement beschlossen hatte, hat der Bundesrat gestützt auf das Militärgesetz und aufgrund einer neuen Resolution des UNO Sicherheitsrates sowie einer entsprechenden Anfrage der UNO auch entschieden, dass sich die Schweiz mit bis zu acht unbewaffnete Militärbeobachter in die United Nations Supervision Mission in Syrien (UNSMIS) beteiligen wird.
  3 Hits www.dfae.admin.ch  
On Wednesday, the Federal Council decided to send up to six members of the Swiss Armed Forces to take part in the advance team of the UN mission to report on a cessation of violence in Syria. They will be deployed as unarmed military observers.
Der Bundesrat hat am Mittwoch beschlossen, sich mit bis zu sechs Armeeangehörigen am Vorausdetachement der UNO-Mission zur Überwachung des Waffenstillstandes in Syrien zu beteiligen. Diese werden als unbewaffnete Militärbeobachter eingesetzt. Damit kommt die Schweiz einer Anfrage der UNO nach.
  3 Hits www.swissabroad.ch  
On Wednesday, the Federal Council decided to send up to six members of the Swiss Armed Forces to take part in the advance team of the UN mission to report on a cessation of violence in Syria. They will be deployed as unarmed military observers.
Der Bundesrat hat am Mittwoch beschlossen, sich mit bis zu sechs Armeeangehörigen am Vorausdetachement der UNO-Mission zur Überwachung des Waffenstillstandes in Syrien zu beteiligen. Diese werden als unbewaffnete Militärbeobachter eingesetzt. Damit kommt die Schweiz einer Anfrage der UNO nach.
  2 Hits www.rozaslaw.com  
It was decided to send in a small party headed by Dafal, who would build a temporary landing pad for the reporters on top of a tall tree near the Tasadays' cave. Very soon a stick and rattan platform was precariously lashed to the top of a truncated tree.
Der Hubschrauber vom Typ Alouette 3 kreiste in der Luft, während seine Passagiere zunächst auf die Plattform und dann den Baum hinunterkletterten. Das war die seltsame Zeitpforte, durch die die Abenteurer aus dem Raumfahrtzeitalter hinaus und in die Steinzeit hinein gingen, um die Leute zu treffen, die die “Evolution” angeblich vergessen hatte. Sie wurden von Balayem begrüßt, der sie zur Höhle führte. Hier verbrachten sie zwei Tage damit, das Leben in der Steinzeit zu filmen.
  2 Hits www.epo.org  
However, in T 97/94 (OJ 1998, 467) the board ruled that if a board decided to send the parties a communication under R. 71a(1) EPC 1973, the parties were obliged to comply with it, particularly as regards the deadline for reply.
In G 6/95 (ABl. 1996, 649) vertrat die Große Beschwerdekammer die Auffassung, dass die R. 71a (1) EPÜ 1973 nicht für die Beschwerdekammern gilt. Allerdings entschied die Beschwerdekammer in T 97/94 (ABl. 1998, 467), dass, wenn eine Beschwerdekammer an die Beteiligten eine Mitteilung nach R. 71a (1) EPÜ 1973 ergehen lässt, diese ihren Inhalt zu beachten haben, insbesondere was die Erwiderungsfrist betrifft. Die Anwendung der R. 71a (1) EPÜ 1973 ist demnach für die Beteiligten verbindlich.
  3 Hits www.swissemigration.ch  
On Wednesday, the Federal Council decided to send up to six members of the Swiss Armed Forces to take part in the advance team of the UN mission to report on a cessation of violence in Syria. They will be deployed as unarmed military observers.
Der Bundesrat hat am Mittwoch beschlossen, sich mit bis zu sechs Armeeangehörigen am Vorausdetachement der UNO-Mission zur Überwachung des Waffenstillstandes in Syrien zu beteiligen. Diese werden als unbewaffnete Militärbeobachter eingesetzt. Damit kommt die Schweiz einer Anfrage der UNO nach.
  2 Hits www.aatc.tw  
The animals were first brought to the AAP foundation, where they were nursed and taken care of in the following eighteen months. The Ministry of Economic Affairs was responsible for the monkeys and in February decided to send them to the Biomedical Primate Research Centre (BPRC) in Rijswijk.
2014 wurden auf einen Schiff aus Malaysia fünf Javaneraffen, die als blinde Passagiere auf dem Schiff mitgefahren waren, entdeckt. Die Tiere wurden nach ihrer Entdeckung zuerst für anderthalb Jahre von Stiftung AAP aufgenommen und versorgt. Das Wirtschaftsministerium (EZ) blieb Eigentümer der Affen und beschloss im Februar die Affen beim Affenlabor BPRC in Rijkswijk unterzubringen. PvdD-Parlamentsmitglied Frank Wassenberg fand diesen Beschluss unvernünftig. Er nannte das BPRC damals “
  tigarba.it  
"This would not only very risky, but the Bundeswehr soldiers would also need to be better prepared for the complex background of the violence, in which Islamist terrorists and the Tuareg are involved," said the STP's Africa-consultant, Ulrich Delius, in Göttingen on Thursday. In July of 2013, Commander General Lecointre had demanded the EUTM mandate to be extended and decided to send European instructors to the crisis regions to support the freshly trained soldiers.
Die Gesellschaft für bedrohte Völker (GfbV) bittet Verteidigungsministerin Ursula von der Leyen um Auskunft darüber, ob Bundeswehrausbilder im Rahmen der Europäischen Armee-Ausbildungsmission (EUTM) zukünftig auch in Nord-Mali zum Einsatz kommen. „Dies wäre nicht nur sehr riskant, sondern dann müssten die Bundeswehrsoldaten auch besser vorbereitet werden auf die komplexen Hintergründe der Kämpfe, in die islamistische Terroristen, aber auch Tuareg verstrickt sind“, sagte der GfbV-Afrikareferent Ulrich Delius am Donnerstag in Göttingen. Der damalige EUTM-Kommandant General Lecointre drängte im Juli 2013, das EUTM-Mandat zu erweitern und europäische Ausbilder zur Betreuung der frisch ausgebildeten Soldaten in das Kampfgebiet zu entsenden.