degree of professionalism – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      39 Results   39 Domains
  www.contitech.de  
With the embroidered logo, the getup signals your customers technical competence and a high degree of professionalism.
Für Ihre Kunden zeugt die Arbeitsbekleidung mit Logostickerei von technischer Kompetenz und hoher Professionalität.
  www.messe.de  
" The Federal Ministry for Economics and Technology turned to Deutsche Messe for help in organizing the second national IT Summit in Hannover, and was extremely satisfied with their technical, logistical and infrastructural support. Not only the location, but also the infrastructure and services, including hostesses and a shuttle service, technical support and the production of advertising materials, all indicated a high degree of professionalism. We would especially like to emphasize the dedication of the Deutsche Messe team, which supported ourselves and our guests to the utmost. We thank Deutsche Messe and all parties involved for the excellent and smooth cooperation."
"Bei der Vorbereitung und Durchführung des zweiten Nationalen IT Gipfels in Hannover hat die Deutsche Messe AG das Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie in technischer, logistischer und infrastruktureller Hinsicht zur höchsten Zufriedenheit unterstützt. Sowohl die Bereitstellung und Ausstattung der Location, als auch die von der Messe beauftragten Dienstleistungen wie Hostessen- und Shuttleservice, technische Betreuung und Produktion der Werbemittel zeugten von hoher Professionalität. Besonders hervorheben möchten wir die Einsatzbereitschaft der Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der Deutschen Messe AG, die Organisatoren wie Gäste lückenlos betreut haben. Wir danken der Deutsche Messe AG und alle Beteiligten für die gute und vertrauensvolle Zusammenarbeit."
  holidays-in-nature.com  
Hiddenchina.net Ltd. would like to express our most profound thanks to the Swiss Embassy of Beijing, especially H.E. Ambassador Dante Martinelli and Economic Attachee Edgar Doerig for their trust and to the Panda Research Base in Chengdu, especially Director Dr. Zhang Zhihe and Ms. Sarah Bexell, Head of the Educational Department, for their incredible and professional work in making this visit possible. The Swiss Delegation very much enjoyed the visit, was deeply impressed by the high degree of professionalism at the research base and decided to adopt a panda for one year.
Hiddenchina.net GmbH möchte sich an dieser Stelle bei der Schweizerischen Botschaft in Peking und besonders bei H.E. Botschafter Dante Martinelli und Wirtschaftsattachee Edgar Doerig für Ihr Vertrauen, sowie der Panda Forschungsstation in Chengdu, im speziellen Dr. Zhang Zhihe, Direktor der Basis und Frau Sarah Bexell, Leiterin des Education Department, für ihre unglaubliche und äusserst professionelle Unterstützung bedanken. Die Schweizer Delegation genoss den Ausflug sichtlich und waren so sehr beeindruckt von dem hohen Professionalitätsgrad der Basis, dass sie sich entschieden hat, einen Panda für ein Jahr zu adoptieren.
  multivacances.groupepvcp.com  
The film portrait on the artist by Elisabeth Maria Klocker, who accompanied Mara Mattuschka over a longer period of time, shows Mattuschka’s complexity, her high degree of professionalism and the enthusiasm she brings to all her work – as well as her irony and humor and her courage in taking on new and different roles.
Mara Mattuschka ist eine Art Naturgewalt, wunderbar in ihrer Ausdrucksweise, ihrem Erfindungsreichtum, ihrem Witz, ihrer Inkonsequenz. Sie ist Malerin, Schauspielerin, Filmemacherin, Performancekünstlerin, Professorin, Sängerin – und vor allem: Mara Mattuschka. Längst international vielfach ausgezeichnet und renommiert, sind ihre Neugier, ihr Pioniergeist, ihre großartige Mischung aus Abgebrühtheit und Naivität dennoch gänzlich ungebrochen. So wird auch diese feine, reiche und intelligente Dokumentation über Mattuschka, bevor man es bemerkt hat, zu einem Kunstwerk von Mattuschka: widersprüchlich, wild und abgründig unterhaltsam.
  www.erweiterungsbeitrag.admin.ch  
The Funds are intended to finance specific projects on the basis of calls for tenders while increasing the capacities of NGOs in particular to increase their degree of professionalism and mobilise additional resources.
Die Schweiz finanziert NGO-Unterstützungsfonds in allen neuen EU-Mitgliedstaaten mit Ausnahme Zyperns und Maltas. Diese Fonds befinden sich alle in der Phase der Umsetzung oder Planung (Slowakei, Estland). Die für Rumänien und Bulgarien geplanten Fonds dürften noch 2011 genehmigt werden. Die Fonds ermöglichen die Ausschreibung und Finanzierung konkreter Projekte und parallel dazu den Ausbau der Kapazitäten von NGOs, insbesondere indem sie die Professionalisierung und die Beschaffung zusätzlicher Ressourcen fördern. Die Höhe der eingesetzten Mittel ist unterschiedlich; sie bewegt sich zwischen CHF 2,5 Millionen (Estland) und CHF 15,7 Millionen (Polen). Insgesamt stellt die Schweiz einen Betrag in der Höhe von rund CHF 50 Millionen zur Verfügung. Damit ergänzt sie die Bemühungen der EU und der EWR-Länder (Norwegen, Island, Liechtenstein).
  www.sixpackfilm.com  
The film portrait on the artist by Elisabeth Maria Klocker, who accompanied Mara Mattuschka over a longer period of time, shows Mattuschka’s complexity, her high degree of professionalism and the enthusiasm she brings to all her work – as well as her irony and humor and her courage in taking on new and different roles.
Mara Mattuschka ist eine Art Naturgewalt, wunderbar in ihrer Ausdrucksweise, ihrem Erfindungsreichtum, ihrem Witz, ihrer Inkonsequenz. Sie ist Malerin, Schauspielerin, Filmemacherin, Performancekünstlerin, Professorin, Sängerin – und vor allem: Mara Mattuschka. Längst international vielfach ausgezeichnet und renommiert, sind ihre Neugier, ihr Pioniergeist, ihre großartige Mischung aus Abgebrühtheit und Naivität dennoch gänzlich ungebrochen. So wird auch diese feine, reiche und intelligente Dokumentation über Mattuschka, bevor man es bemerkt hat, zu einem Kunstwerk von Mattuschka: widersprüchlich, wild und abgründig unterhaltsam.
  citce.ppu.edu  
ValueTrust advises management and investors in acquisitions, mergers, restructurings and value management. ValueTrust also supports clients and judges in proceedings before the courts and arbitral tribunals with the same degree of professionalism and competency.
Als einziges Unternehmen im Bereich Financial Advisory Services fokussiert sich ValueTrust auf die Kernkompetenzen Unternehmensbewertung und Corporate Finance-Beratung. ValueTrust berät Führungsorgane und Investoren bei Akquisitionen, Fusionen, Restrukturierungen und Wertsteigerungsprogrammen. Mit derselben Professionalität und Kompetenz unterstützt ValueTrust ihre Mandanten und Richter in Gerichts- und Schiedsverfahren. Nachhaltigen Mandantennutzen generiert ValueTrust insbesondere aus dem langjährigen Erfahrungswissen der Mitarbeiter und Aufsichts- bzw. Fachbeiräte im Hinblick auf Wertmessung, -sicherung bzw. -steigerung, dem auf Vertrauen sowie Partnerschaft basierenden Beratungsansatz sowie einer klaren Fokussierung auf praktikable Mandantenlösungen, die theorie- und gerichtsfest sind.
  www.lachinata.com  
What makes the workings of the Purchasing Department stand out? A high degree of professionalism, reliability, determination, loyalty and great communication skills. The department's goal for the near future is to become one of the most profitable central purchasing departments of the European hotel industry.
Das Corporate Purchasing Department von GCH Hotel Group beinhaltet die Bereiche Einkauf, Kostenkontrolle, Lieferanten- , Vertrags-, und Qualitätsmanagement. Das Procurement Team steht im ständigen Austausch mit deutschen und internationalen Zulieferern, Hotel-Managern und dem strategischen Management. Was die Arbeitsweise der Procurement Abteilung auszeichnet? Professionalität, Zuverlässigkeit, Kommunikationsfreude, Entschlossenheit und Loyalität. Ziele der Abteilung ist, in der nahen Zukunft, eine der umsatzstärksten Zentraleinkaufsabteilungen in der europäischen Hotellerie zu werden.
  www.eurac.edu  
The MIDAS Prize is awarded to journalists of excellence who write for MIDAS member newspapers. For both prize categories, journalistic independence and a high degree of professionalism are prerequisites.
Der nach dem langjährigen Europaabgeordneten sowie Ehrenpräsident des Europaparlaments und der Paneuropa-Bewegung benannte Preis wird an Journalisten verliehen, die sich in ihrer täglichen Arbeit besonders dem Minderheitenschutz und der kulturellen Vielfalt im Kontext des europäischen Integrationsprozesses gewidmet haben. Mit dem MIDAS Preis werden Journalisten ausgezeichnet, die für die MIDAS Mitgliedszeitungen schreiben. Für beide Kategorien sind journalistische Unabhängigkeit und hohe Professionalität unabdingbare Voraussetzung.
  cominf.org  
TLB is known in universities and industry as a powerful interface between science and industry across national borders and we are valued for our high degree of professionalism. TLB is committed to public and policy opinion making in matters of technology transfer both nationally and European wide.
TLB ist als Schnittstelle zwischen Wissenschaft und Wirtschaft bei den Hochschulen und in der Wirtschaft über die Landesgrenzen hinaus bekannt und wird für seine hohe Professionalität geschätzt. TLB engagiert sich national und europaweit in der öffentlichen und politischen Meinungsbildung in Fragen des Technologietransfers. Jeder TLB-Mitarbeiter unterhält nicht nur eigene Netzwerke, sondern schafft damit auch dem Unternehmen Zugang zu Personen und Technologien.
  www.emilfreyclassics.ch  
Perelló has stressed the "extraordinary degree of professionalism that have had visitors Maderalia" and, in this ediction, highlighting profiles "furniture manufacturers, carpenters and, above all, architects and designers "as the majority.
Über, Präsident von Maderalia, Francisco Perello, Er hob die „große Messe“, die in diesen Tagen und die „Push gestellt für den Sektor“ aufgetreten sind. Perelló hat die „außerordentliches Maß an Professionalität, die Besucher hatten Maderalia“ betont und, in diesem Sinne, die Profile hervorhebt „Möbelhersteller, Schreiner und, vor allem, Architekten und Designer „, wie die Mehrheit.
  belgium.iom.int  
Both are in charge of the Wissenschaftliche Gesellschaft für Management und Beratung (WGMB) and have been carrying out TOP CONSULTANT already for the seventh time. Decisive for the award is that the customers attested a high degree of professionalism to the consultant and were satisfied with the consulting services offered.
Die Grundlage für die Auszeichnung ist eine wissenschaftlich fundierte Kundenbefragung, die von Prof. Dr. Dietmar Fink von der Hochschule Bonn-Rhein-Sieg und Bianka Knoblach durchgeführt wurde. Beide leiten die Wissenschaftliche Gesellschaft für Management und Beratung (WGMB) und führen TOP CONSULTANT bereits zum siebten Mal durch. Für die Auszeichnung ist entscheidend, dass die Kunden dem Berater einen hohen Grad an Professionalität attestieren und mit dessen Leistungen zufrieden sind. Als Mentor des Beratervergleichs würdigte Christian Wulff, Bundespräsident a.D., auf dem 3. Deutschen-Mittelstand-Summit in Essen die Beratungsleistungen der Klinkhammer Group in einem Festakt.
  www.redcupenglishmoodle.com  
The fruit of many 25 years’ experience in the sector of the Soncin family (running a large fishmonger’s in Jesolo) it owes its fame in the area especially to the high degree of professionalism and great talent of Chef Nicola Soncin, who boasts a curriculum filled with important restaurants, including Da Odino (in Quarto d'Altino) and Desiderio (in San Biagio di Callalta).
Das die exquisite Küche in der Zone bekannt ist, kommt nicht nur der langjährigen Erfahrung der Familie Socin zu, die seit 25 Jahren im Gastronomiegewerbe tätig ist (anfangs als Besitzer einer grossen Fischhandlung in Jesolo), sondern ist vor allem der Bravour und außerordentlichen Sachkenntnis des Chefkochs Nicola Soncin zu verdanken, der sich in seinem Lebenslauf wichtiger Restaurants rühmen darf, darunter: Da Odino (Quarto d'Altino) und Desiderio (San Biagio di Callalta). Das Restaurant ist mit seinem raffinierten Stil bis ins kleinste Detail liebevoll eingerichtet, wo sich unsere Gäste in einer erholsamen und angenehmen Atmosphäre mit Freunden oder Kollegen ganz entspannt unterhalten können.
  www.steinberg.net  
Choose Nuendo to harness unrivaled gaming, TV, film and broadcast workflows that are sure to leave an impression on future employers. Stay one step ahead of the competition by working faster and more effectively and by demonstrating a very high degree of professionalism.
Entscheiden Sie sich für Nuendo, machen Sie sich unübertroffene Gaming-, TV-, Film- und Rundfunk-Workflows zu Nutze und stellen sicher, einen bleibenden Eindruck bei Ihrem zukünftigen Arbeitgeber zu hinterlassen. Beweisen Sie ein hohes Maß an Professionalität und bleiben Sie der Konkurrenz durch schnelleres und effektiveres Arbeiten einen Schritt voraus. Im Gegenzug sind Sie bestens auf die Audio-Jobs vorbereitet, die Sie erwarten — bei internationalen Spieleherstellern, lokalen Post-Production Studios, Rundfunk und Fernsehstationen oder als erfolgreicher Freiberufler.
  www.jm-bruneau.be  
He made the comments at the event to mark the signing of the partnership agreement. “While the service is characterised by a high degree of professionalism, it does not lose sight of local authority concerns.”
„Wir freuen uns, mit dem Deutschen Städte- und Gemeindebund einen Partner gefunden zu haben, der unser Beratungsangebot um den kommunalen Blickwinkel ergänzt“, betonte Dortans bei der Unterzeichnung des Kooperationsvertrages. „Das Angebot ist geprägt von einer hohen Fachlichkeit, ohne dabei die kommunalen Belange aus dem Blick zu verlieren“.
  www.ofoct.com  
Baloise and its employees think and act with a view to the long term, rigorously safeguarding against future risks with a high degree of professionalism. In this way, we assume our responsibility as an employer, as a partner to our customers and as a member of society.
Die Baloise und ihr Mitarbeitenden denken und handeln langfristig, kümmern sich um Zukunftsrisiken und sichern diese gründlich und kompetent ab. Dadurch übernehmen wir Verantwortung als Arbeitgeber, als Partner unserer Kunden und als Teil der Gesellschaft.
  www.employerbranding-checkup.com  
We are a young and dynamic team which is characterized mainly by its start-up atmosphere and high degree of professionalism. The average age is about 27 years old and most of us are fresh graduates or young professionals with 2-3 years of work experience.
Wir sind ein junges und dynamisches Team das sich vor allem durch seine Start-up Atmosphäre und einem hohen Maß an Professionalität auszeichnet. Der Altersdurchschnitt liegt bei etwa 27 Jahren, die meisten von uns sind frische Absolventen oder auch Young Professionals mit 2-3 Jahren Berufserfahrung. Ganz in typische Start-up-Manier duzen wir uns zudem durch alle Hierarchieebenen hindurch.
  www.felbar.com  
"CRITICAL Software is characterised by a high degree of professionalism and extensive knowledge of verification methods and provided a very valuable contribution to the project." Frode Høgberg, DET NORSKE VERITAS AS
Kontinuierlich, betrachten wir unsere Arbeit , um sie intelligenter, härter und effizienter zu machen, damit unsere sie konsequent weiterentwickelt wird.
  www.distrifresh.ch  
Baloise and its employees think and act with a view to the long term, rigorously safeguarding against future risks with a high degree of professionalism. In this way, we assume our responsibility as an employer, as a partner to our customers and as a member of society.
Die Baloise und ihr Mitarbeitenden denken und handeln langfristig, kümmern sich um Zukunftsrisiken und sichern diese gründlich und kompetent ab. Dadurch übernehmen wir Verantwortung als Arbeitgeber, als Partner unserer Kunden und als Teil der Gesellschaft.
  www.pickapartva.com  
If you share our values and goals as well as you are ready to focus on the needs of our clients and can demonstrate a high degree of professionalism, send us your application.
Wenn Sie unsere Werte und Ziele teilen sowie bereit sind, sich auf die Bedürfnisse unserer Kunden einzustellen und über ein hohes Mass an Professionalität und Integrität verfügen, freuen wir uns über Ihre Bewerbung.
  www.novotel.com  
To convince your audience to sign off on your project, speak in a fairly formal tone in order to convey a maximum degree of professionalism. Take care with both the form and the content of your message for the participants will take all these elements into account in their overall perception of the event.
Wählen Sie für eine optimale Produktpräsentation eine Theaterbestuhlung oder etwa eine Bestuhlung in U-Form mit einem Podium für die Redner, sodass diese von allen Teilnehmern gut gesehen werden. Nutzen Sie bei einem sehr großen Publikum ein Mikrofon im Raum.
  sarria44bcn.com  
We could also work with other tools, but then we would not offer the degree of professionalism and knowledge that our clients deserve, indisputable question in the philosophy of our company.
Wir könnten auch mit anderen Werkzeugen arbeiten, aber wir würden dann nicht den Grad an Professionalität und wissen, das unsere Kunden verdienen, unbestreitbare Frage in der Philosophie unseres Unternehmens bieten.
  www.atamihotel.com.tw  
"For me, KPS is synonymous with a high degree of professionalism and creativity – it motivates me time and time again to give my best, together with my colleagues, for our clients."
"Für mich steht die KPS für hohe Professionalität und Kreativität - es motiviert mich immer wieder, mich gemeinsam mit den Kollegen für unsere Kunden ins Zeug zu legen."
  www.tlb.de  
TLB is known in universities and industry as a powerful interface between science and industry across national borders and we are valued for our high degree of professionalism. TLB is committed to public and policy opinion making in matters of technology transfer both nationally and European wide.
TLB ist als Schnittstelle zwischen Wissenschaft und Wirtschaft bei den Hochschulen und in der Wirtschaft über die Landesgrenzen hinaus bekannt und wird für seine hohe Professionalität geschätzt. TLB engagiert sich national und europaweit in der öffentlichen und politischen Meinungsbildung in Fragen des Technologietransfers. Jeder TLB-Mitarbeiter unterhält nicht nur eigene Netzwerke, sondern schafft damit auch dem Unternehmen Zugang zu Personen und Technologien.
  buffalo-steakhaus.de  
“Those with strong defenses are companies, whose employees are familiar with monitoring for fraud and can offer a high degree of professionalism when it comes to prevention, who are particularly motivated to tackle this and who are able to exchange information with others. With this in mind, the SHS VIVEON Expert Lounge proved to be an ideal networking opportunity, allowing me to pass on my own experiences whilst also benefiting from the other participants’ knowledge.”
„Gerade spezialisierte Banken werden häufig das Ziel von Gelegenheits- und auch professionellen Betrügern; insbesondere beim organisierten Betrug drohen den Instituten hohe Verluste. Es gilt, Schwachstellen in den eigenen Kontrollen zu erkennen und zu schließen“, ergänzt Andreas Freund, Leiter Betrugsprävention bei der Bank Deutsches Kraftfahrzeuggewerbe AG. „Eine gute Abwehr zeigen Unternehmen, deren Mitarbeiter aus der Kenntnis der Betrugsverfolgung einen hohen Grad an Professionalität in der Prävention einbringen können, besonderen Ehrgeiz entwickeln und die in Austausch mit anderen stehen. Die SHS VIVEON Expert Lounge hat sich dabei als idealer Networking-Ort gezeigt, bei dem ich meine Erfahrung weiter geben konnte, aber auch vom Wissen anderer Teilnehmer profitiert habe.“
  cpf.olsztyn.pl  
Two years later in 2004 – the year the new wine cellar was finished – Count Michael offered Anita a job. Manincor needed a greater degree of professionalism and also new organizational structures. Anita’s position was one of the new ones: “I’ve often had the good fortune of being able to shape my job myself.”
Weingut Manincor. Grüß Gott!“ Anita Crepaz, geboren 1961, in Schwaz (A) ist „The Voice“ von Manincor und das seit einigen Jahren auch in Italienisch. Wie es so ist, wenn man sich in Südtirol niederlässt: Früher oder später muss man in beiden Landessprachen arbeiten. Kein Problem, wenn man nur will (und wenn die Liebe groß genug ist, sie gibt es gern zu). Der Anfang: Die kleine Anita spielt mit Kalendern und Prospekten aus dem Büro des Vaters und besucht logischerweise eine kaufmännische Schule, wo Kostenrechnung und Buchhaltung die Lieblingsfächer sind. „Zahlen sind meine Freunde!“ Das nützt in den 13 Jahren bei der Tiroler Landesregierung, in den Jahren bei einem Kulturveranstalter und bei einer Werbeagentur. Private Gründe bewegen sie, den Sprung nach Südtirol zu wagen. Nach zwei Jahren – es ist 2004, in Manincor wird gerade der neue Keller im Weinberg fertig – bietet Graf Michael Anita eine Stelle an. Manincor muss sich als Unternehmen professionalisieren, neue Strukturen sollen geschaffen werden. Ihre Stelle gibt es bis dahin noch gar nicht: „Ich hatte oft das Glück, dass ich mir meine Stelle selbst mit Inhalten füllen konnte.“
  www.contribution-enlargement.admin.ch  
The Funds are intended to finance specific projects on the basis of calls for tenders while increasing the capacities of NGOs in particular to increase their degree of professionalism and mobilise additional resources.
Die Schweiz finanziert NGO-Unterstützungsfonds in allen neuen EU-Mitgliedstaaten mit Ausnahme Zyperns und Maltas. Diese Fonds befinden sich alle in der Phase der Umsetzung oder Planung (Slowakei, Estland). Die für Rumänien und Bulgarien geplanten Fonds dürften noch 2011 genehmigt werden. Die Fonds ermöglichen die Ausschreibung und Finanzierung konkreter Projekte und parallel dazu den Ausbau der Kapazitäten von NGOs, insbesondere indem sie die Professionalisierung und die Beschaffung zusätzlicher Ressourcen fördern. Die Höhe der eingesetzten Mittel ist unterschiedlich; sie bewegt sich zwischen CHF 2,5 Millionen (Estland) und CHF 15,7 Millionen (Polen). Insgesamt stellt die Schweiz einen Betrag in der Höhe von rund CHF 50 Millionen zur Verfügung. Damit ergänzt sie die Bemühungen der EU und der EWR-Länder (Norwegen, Island, Liechtenstein).