demand a lot – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      28 Results   28 Domains
  www.bio-pro.de  
Many things that can be combined with nanobiotechnology demand a lot of research. What is the relationship between research and application? Is there already a market for the products?
Vieles, was sich mit Nanobiotechnik verbinden lässt, ist forschungsintensiv. Wie sieht das Verhältnis zwischen Forschung und Anwendung aus? Gibt es schon einen Markt für Produkte?
  jassofair.studyinjapan.go.jp  
We are a not-for-profit and value-based community of businesses. We demand a lot from ourselves and search for ways to financially viable, environmentally sustainable and socially just business operations.
Wir sind eine gemeinnützige und wertebasierte Unternehmensgemeinschaft. Wir stellen hohe Ansprüche an uns selbst und suchen nach Wegen zu einer finanziell tragfähigen, umwelt- und sozial-gerechten Wirtschaftsweise. Wir sind im Dialog mit unseren Partnern und Kunden zur kontinuierlichen Verbesserung unserer Dienstleistungen.
  nationmun.ca  
Your clients demand a lot when it comes to delivery. The level of service has become one of the most distinguishing features of many companies. At the same time, your controlling department requires you to lower your distribution costs according to your revenue.
Ihre Kunden verlangen von Ihnen viel, wenn es um die Belieferung geht. Service Level ist zum entscheidenden Differenzierungsmerkmal vieler Unternehmen geworden. Gleichzeitig verlangt die Controlling-Abteilung von Ihnen, die Distributionskosten gemessen am Umsatz zu senken. Und die Geschäftsleitung möchte flexibel auf wechselnde Marktbedingungen reagieren können.
  www.visithelsinki.fi  
“Creating perfect blinis is a balancing act that requires a lot of handiwork. They also demand a lot from our waiting staff, as the blinis have to be served hot. They always leave the kitchen with a full platter, and they all disappear after a quick twirl around the restaurant!”
"Blinis verleihen dem Essen besonders am Jahresanfang eine festliche Note. Sie sind perfekt für die kalten Wintermonate", sagt Petri Simonen, Küchenchef des Lasipalatsi.
  www.eternity-law.com.tw  
At the same time the size of the company allows us to remain flexible, so offering you plenty of elbow-room: both in abstract and in more material terms. We demand a lot but offer encouragement, working together for advancement and growing through new ideas and topics.
Gleichzeitig haben wir uns aufgrund unserer Größe eine Flexibilität bewahrt, die Ihnen jede Menge Bewegungsfreiheit bietet: In geistiger wie in materieller Hinsicht. Wir fördern und fordern viel, kommen gemeinsam weiter und wachsen an neuen Inhalten und Themen. Bei uns passiert nichts im luftleeren Raum. Dabei sind wir uns immer unserer Verantwortung für unsere Kunden und Patienten bewusst.
  www.interpon.com  
The high quality standards of the industry for parcel shelves, floor, trunk and side panels regarding UV resistance and colorfastness to light and the proper processing in serial production demand a lot from the needle felts made of asotamotive.
Renommierte Automobilhersteller wie die Volkswagen Gruppe oder Mercedes setzen auf asotamotive Stapelfasern. Die hohen Qualitätsstandards der Branche bei Hutablagen, Boden-, Kofferraum- und Seitenverkleidungen bezüglich UV-Stabilität und Heißlichtechtheit sowie der einwandfreien Verarbeitbarkeit in der Serienproduktion verlangen den Nadelfilzen aus asotamotive einiges ab.
  www.sharing.org  
For a farm to boost with life you need animals around! They demand a lot of care and time but, after all, are the best cuddle and play mates. Not only kids enjoy the company of animals but also grownups may (re)discover the wonderful energy, the relaxing, positive effect that the contact with animals provides us with.
Unser Hof ist mit viel Leben erfüllt - und Tiere gehören einfach dazu! Unsere haarigen und gefiederten Mitbewohner machen zwar eine Menge Arbeit, sind aber - vor allem für die Kleinsten - die perfekten Kuschel- und Spielkameraden. Auch Erwachsene können durch Tiere das Wesen einer unberührten Natur (neu-)entdecken und erleben, wie der Kontakt zu Tieren Entspannung bietet und sie mit positiver Energie auflädt.
  montefarmaco.com  
We demand a lot of ourselves, with enthusiasm to do better every day and with a vocation to serve. The house philosophy—the commitment to quality—is present in all our projects and their implementation.
Wir haben ein ausgeprägtes Qualitätsbewusstsein, setzen uns jeden Tag neue Ziele und sind äußerst dienstleistungsorientiert. Die Philosophie unseres Hauses- das Qualitätsengagement- prägt alle Projekten und deren Abwicklung.
  portuguese.myoresearch.com  
A clear vision, excellent prospects for the future as well as a sense of togetherness across all levels – all that distinguishes us as an employer. We deliver top technological performances and demand a lot.
Eine klare Vision, erstklassige Zukunftsaussichten sowie ein gelebtes Miteinander über alle Ebenen – das zeichnet uns als Arbeitgeber aus. Wir erbringen technische Spitzenleistungen und fordern fachlich viel. Als familiär geführtes Traditionsunternehmen wissen wir aber auch um die Verantwortung gegenüber unseren Mitarbeitern. Um Spitzenleistungen zu erbringen, braucht der Mensch Vertrauen sowie ein Umfeld, das ihm Freude, Wertschätzung und Respekt entgegenbringt. MS-Schramberg bietet Ihnen nicht nur einen sicheren Arbeitsplatz mit fairer Bezahlung und Perspektive, sondern erbringt Leistungen über den Standard hinaus. Jeder Mitarbeiter gewinnt die Möglichkeit zur persönlichen Entfaltung und für einen ebenso offenen wie nachhaltigen Karriereweg.
  www.meber.com  
“I have had the pleasure of assisting in the operational processes for quite some time now and welcome this new challenge. It will demand a lot of creativity, but I know that I have an expert at my side whom I can turn to, and I’m sure that the EUROEXPO team will continue the LogiMAT success story.”
Darüber hinaus wurde auf der LogiMAT bekannt gegeben, dass Messeleiter Peter Kazander als Frontmann der LogiMAT von kommendem Jahr an in die zweite Reihe tritt. Als „Gesicht der LogiMAT“ übernimmt Michael Ruchty aus dem Team der EUROEXPO künftig die Projektleitung der Internationalen Fachmesse für Intralogistik-Lösungen und Prozessmanagement. „Mir ist bewusst, dass ich in gewaltige Fußstapfen trete“, sagt der Projektleiter der 17. LogiMAT. „Ich habe die operativen Prozesse lange begleiten dürfen und freue mich auf die neue Herausforderung. Es wird viel Kreativität erforderlich sein, aber ich weiß einen kompetenten Ansprechpartner in meiner Nähe und bin sicher, dass das Team der EUROEXPO die Erfolgsgeschichte der LogiMAT fortschreiben wird.“
  www.lecrea.com  
Such participation in planning processes or solving problems that have arisen during operations or in an exercise, demand a lot of time from fire services. To be able to do this, another No is becoming more and more important to fire services: the redelegating and refusing of tasks outside of the actual fire service mission.
Ein solches Einbringen in Planungsprozesse oder das Lösen von Problemen, die im Einsatz oder bei einer Übung aufgetreten sind, fordern von Feuerwehren viel Zeit. Um dies leisten zu können, wird ein weiteres Nein für Feuerwehren immer wichtiger: das Zurückdelegieren und Ablehnen von Aufgaben, die ausserhalb des eigentlichen Feuerwehrauftrags liegen. Die Lasten müssten, so der baden-württembergische Landesbranddirektor Karsten Homrighausen, wieder neu verteilt werden, indem die Selbsthilfefähigkeit der Bevölkerung gestärkt und Aufgaben auf mehrere Organisationen verteilt werden. Einfach ist dieser Weg nicht, auch wenn der Ansatz von Franz Humer als Vizepräsident des Österreichischer Bundesfeuerwehrverbandes und von Urs Bächtold geteilt wurde. Denn ein Einsehen ausserhalb der Feuerwehren fehle noch: "Bisher hat es ja immer funktioniert." Doch wenn Feuerwehren verlässliche Partner im Einsatz bleiben wollen und sollen, dann müssen sie sich künftig stärker auf ihre Kernaufgaben konzentrieren können.
  aoyamameguro.com  
This may be an exaggeration but explains why the Uilleann pipes are regarded as the most difficult type of bagpipes to play. They demand a lot of passion and perseverance. Characteristics which also distinguish Ray Sloan.
Aus der Herleitung ihres Namens Uilleann (irisch pioban-Uilleann) „Ellenbogen“ und Pipes (engl. pipes) „Pfeifen“ lässt sich ein wichtiger Unterschied zum bekannteren Schottischen Dudelsack, der Great Highland Bagpipe, herleiten: Der Irische Dudelsack wird nicht mit dem Mund, sondern über einen mit dem Ellenbogen betätigten Blasebalg mit Luft versorgt. Die Koordination der Bewegungsabläufe aus Arm-, Hand- und Fingerbewegungen sind höchst komplex. Irlands populärster Uilleann Pipe Spieler Seamus Ennis hat einmal gesagt: „Ich habe sieben Jahre gebraucht, um die Theorie zu verstehen, sieben Jahre musste ich üben und sieben Jahre lang spielen, bis ich das Instrument wirklich beherrschte.“ Die Aussage mag übertrieben sein, zeigt aber warum die Uilleann Pipes als der am schwierigsten zu spielende Dudelsack gilt. Da ist viel Leidenschaft und Durchhaltevermögen gefragt. Eigenschaften, die auch Ray Sloan auszeichnen.
  www.iasprog.dk  
In the meantime, the regular castration campaigns in Romania are an inherent part of our practical animal protection work. Especially these missions demand a lot from us; therefore, I am very ...
Die regelmäßigen Kastrationseinsätze in Rumänien sind inzwischen zum festen Bestandteil unserer praktischen Tierschutzarbeit geworden. Da uns gerade bei diesen Einsätzen besonders viel ...
  www.misapor.ch  
In the meantime, the regular castration campaigns in Romania are an inherent part of our practical animal protection work. Especially these missions demand a lot from us; therefore, I am very ...
Die regelmäßigen Kastrationseinsätze in Rumänien sind inzwischen zum festen Bestandteil unserer praktischen Tierschutzarbeit geworden. Da uns gerade bei diesen Einsätzen besonders viel ...
  www.sensefuel.com  
It's very heavy. Luminous screen in broad daylight. If you demand a lot from your cell phone, it stays blocked, and you have to restart it. It does not heat up even with intense use. The keyboard "Spanish", does not have good translation, not finishing the corrector to go well.
Batterie gut. Ein Tag im Dauereinsatz. Es ist sehr schwer. helle Anzeige bei vollem Tageslicht. Wenn Sie fragen viel das Telefon, stecken, und Sie müssen es neu starten. Es ist nicht einmal gibt starken Gebrauch erhitzt. Die „Spanisch“ Tastatur hat eine gute Übersetzung, nicht Korrektor gut gehen endet. Camara guter Tag, Nacht, nicht so sehr. Ich habe einmal gefallen ist und eine Ecke gebrochen, wenn sie als robuste mobile ... In Licht verkauft, ist es ein schönes Telefon.