depending on our – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      54 Results   49 Domains
  2 Hits www.munichre.com  
Depending on our clients’ needs, we offer additional covers and services, such as nat cat assessment in cooperation with the Munich Re Geo Risks Research unit.
Wir bieten unseren Kunden bei Bedarf weitere Deckungen und Dienstleistungen wie die Einschätzung von Naturkatastrophenrisiken in Zusammenarbeit mit der Einheit GeoRisikoForschung von Munich Re.
  www.izi.fraunhofer.de  
Our clients' needs and wishes are our priorities. Thus, depending on our clients' specific wishes, there is a wide range of variants for organizing cooperation with the Fraunhofer IZI. The spectrum ranges from research services on clients' order right down to the development of innovative advanced technologies in joint projects.
Für uns stehen die Wünsche und Bedürfnisse unserer Kunden im Vordergrund. Deshalb gibt es in Abhängigkeit von den konkreten Kundenwünschen eine Vielzahl von Varianten, wie eine Zusammenarbeit mit dem Fraunhofer IZI gestaltet werden kann. Das Spektrum reicht hier von Forschungsdienstleistungen im Kundenauftrag bis hin zur Entwicklung innovativer Spitzentechnologien in gemeinsamen Projekten. Hierfür ist in vielen Fällen eine Förderung durch die öffentliche Hand möglich. Auf Grund langjähriger Erfahrung in der Einwerbung entsprechender Fördermittel ist das Fraunhofer IZI auch diesbezüglich in der Lage, seinen Kunden ein hohes Maß an Expertise zur Verfügung zu stellen und erfolgreiche Kooperationsprojekte mit Industriepartnern zu realisieren.
  paibase.com  
However, it is not our intention to monitor individual Users. Rather, the evaluations help us to learn the reading habits of our Users so that we can adapt our content to them or send different content depending on our Users’ interests.
Zu den statistischen Erhebungen gehört ebenfalls die Feststellung, ob die Ad Hoc-Mitteilungen geöffnet werden, wann sie geöffnet werden und welche Links geklickt werden. Diese Informationen können aus technischen Gründen zwar den einzelnen Empfängern zugeordnet werden. Es ist jedoch nicht unser Bestreben, einzelne Nutzer zu beobachten. Die Auswertungen dienen uns viel mehr dazu, die Lesegewohnheiten unserer Nutzer zu erkennen und unsere Inhalte auf sie anzupassen oder unterschiedliche Inhalte entsprechend den Interessen unserer Nutzer zu versenden.
  2 Hits www.cebit.de  
Depending on our customers requirements, they may choose to use the hosting services (lease of server processing power) or hotel services (customers own servers are located at the data center). In addition, we provide administrator support at the level of applications , databases, operating systems and hardware.
Innovio-Outsourcing IT-Systeme bietet folgende Dienstleistungen: System-Administration, Hosting und Kollokation. Wir garantieren hohe Datensicherheit und Vertraulichkeit. Nach Anforderung können Sie die Hosting-Services (Vermietung von Server-Rechenleistung) oder Hotel-Dienstleistungen (Kundeneigenen Servern befinden sich im Rechenzentrum) verwenden. Darüber hinaus unterstützen wir Administration auf der Ebene der Anwendungen, Datenbanken, Betriebssysteme und Hardware. Das Outsourcing-Zentrum verfügt über eine moderne ISO 27001 compliant Information Security Management System. Die ISO 27001-Standards definiert die Anforderungen in Bezug auf die Vertraulichkeit von Informationen, Integrität und Verfügbarkeit.
  peyer-foils.com  
Depending on our scope of services provided for the individual projects, we have carried out qualification activities from the DQ to the OQ such as review and approval of engineering documents, participation in GMP risk analysis, execution of acceptance tests, FATs and SATs, incoming goods inspection, carrying out installation inspections, etc. up to function tests and test runs.
Je nach Leistungsumfang von UTG in den einzelnen Projekten wurden so auch notwendige Qualifizierungstätigkeiten, beginnend von der DQ bis zur OQ wie Prüfung und Freigabe von Planungsunterlagen, Teilnahme an GMP-Risikoanalysen, Durchführung von Abnahmen, FATs/SATs, Wareneingangsprüfungen, Durchführung von Installationsüberprüfungen etc. bis hin zur Durchführung und Begleitung von Funktionstests und Probeläufen übernommen.
  rojadirecta-tv.it  
Even ten-year-old microphonescan be very useful in modern productions. Depending on our specific aim, we use products made by the following firms: Neumann (U47, U87, km130, km134), Sennheiser (MKH20, MKH 40),Schoeps (Mk4, Mk2) and B&K (40011).
Die Signalkette fängt beim Mikrophon an, hier liegt auch der wichtigste Punkt der Klanggestaltung auf technischer Ebene. Mikrophone sindeigenständige "Persönlichkeiten" - und die wertbeständigsten Teile der gesamten Aufnahmeapparatur. Selbst zehn Jahre alte Typen können sehr gut in modernen Produktionen eingesetzt werden. Wir verwenden je nach Einsatzzweck Produkte der Firmen Neumann (U47, U87, km130, km134), Sennheiser(MKH20, MKH40), Schoeps (Mk4, Mk2) und B&K (40011).
  www.trxcom.com  
Our portfolio is diversified by location, usage and age-structure. Depending on our needs, our properties are renovated or refurbished to be used for new purposes. Our own properties are managed and maintained through these processes as well.
Die BRUGG Immobilien AG kauft und verkauft Immobilien. Das Portfolio ist diversifiziert nach Lage, Nutzung und Altersstruktur. Je nach Bedürfnis werden Immobilien saniert, umgenutzt oder neu entwickelt. Im Rahmen der Immobilienbewirtschaftung werden die eigenen Gebäude betrieben und unterhalten, Schwerpunkte sind u.a. Sicherheit im Betrieb, Alarm- und Zutrittssysteme, optimierter Energieverbrauch etc.
  www.swisslog.com  
Depending on our customers’ business strategies, challenges and processes, we provide order fulfillment and picking solutions that are right for any industry-specific warehouse or distribution center.
Basierend auf den Kommissionierkonzepten Zone-zu-Zone, Person-zur-Ware und Ware-zur-Person machen unsere Lösungen die Auftragserfüllung effizienter und kostengünstiger, damit unsere Kunden für zukünftiges Wachstum bestens gerüstet sind.
  www.capeenrage.ca  
We will contact you as soon as possible to arrange an appointment. During processing, in exceptional cases there could be delays of between several days and up to two weeks depending on our workload. Data back-up and liability
Geben Sie bitte unbedingt eine Ersatztelefonnummer an unter der Sie oder ein anderer Ansprechpartner sicher erreichbar sind, damit wir so schnell wie möglich den Kontakt zu Ihnen herstellen können.
  2 Hits www.fadassali.it  
Furthermore they help to minimize product losses by recovering product vapour arising during the loading process. Depending on our customers’ requirements, we implement vapor recovery using membrane technology, activated carbon or gas storage.
Dampfrückgewinnungsanlagen, sogenannte Vapor Recovery Units (VRU), reduzieren die Umweltbelastung, vermindern die Entzündungsgefahr auf der Anlage und helfen Produktverluste zu minimieren, indem sie bei der Verladung entstehenden Produktdampf zurückgewinnen. Je nach Anforderung des Kunden realisieren wir die Dampfrückgewinnung mittels Membrantechnik oder Aktivkohle und Gasspeicher.
  laplacecommune.com  
The big tent is a traditional caidal tent, originally made to host the “notables” as they moved on their “territory.” Today, depending on our guests’ needs, it is used for meals, parties, seminars, trainings, or as a dance floor.
…Das große traditionelle Kaidalzelt diente ursprünglich als Unterkunft für „Standespersonen“ auf Reisen durch Ihr „Hoheitsgebiet“. Heute werden hier je nach Wunsch Mahlzeiten serviert, Feste, Seminare, Workshops und sogar Tanzabende veranstaltet.
  2010.rubyworld-conf.org  
Depending on our clients’ needs and demands, we develop and plan interior decoration and furnishing concepts for user-oriented living and working environments which we then realise.
Ausgehend von den Anforderungen und Bedürfnissen unserer Kunden entwickeln und planen wir stilgerechte Raumausstattungs- und Einrichtungskonzepte für nutzerorientierte Lebens- und Arbeitswelten und setzen diese um.
  withopenarms.ch  
Depending on our clients’ order-related demands we also develop individual quality assurance systems.
Je nach auftragsbezogener Anforderung unserer Kunden erarbeiten wir darüber hinaus gemeinsam individuelle Qualitätssicherungssysteme.
  www.gaslini.org  
We generally deliver all frames 4 weeks after the confirmation of an order. In the period from March to June can be extended delivery times due season. Whole carbon frames are confirmed individually, depending on our manufacturing capacity.
Die Festsetzung eines genauen Liefertermins erfolgt nach Spezifizierung der Bestellung und nachfolgender Bestätigung durch den Kunden. Generell beträgt die Lieferfrist vier Wochen ab Bestätigung durch den Kunden. Zugleich machen wir unsere Kunden darauf aufmerksam, dass es im Zeitraum März-Juni aus Gründen der Produktionsauslastung zu einer Verlängerung der Lieferfrist kommen kann. Vollcarbonrahmen werden von uns stets individuell gemäß den Produktionskapazitäten bestätigt.
  www.fractal.is.tohoku.ac.jp  
Depending on our customer's preferences, we offer both plain analytical services as well the identification of causes and complex problem solutions.
Je nach Kundenwunsch bieten wir sowohl einfache Analytik-Dienstleistungen als auch Ursachenaufklärungen und komplexe Problemlösungen an.
  aoyamameguro.com  
Afterwards, our daily schedule starts: a brief look at the map to see where we are. Depending on our mood, we either stay longer where we are or decide to continue on. We like to drive on small side streets, this way we have discovered the most amazing places.
Mareen: Unsere Reise im Van ist geprägt von Entspannung und Entschleunigung. Daniel steht als Erster auf, trinkt einen Espresso und setzt Teewasser für mich auf. Ich öffne immer zunächst die Türe unseres Vans, den wir „Kutter“ nennen, und werde wach, während ich den Blick auf die Natur draußen genieße. Wir frühstücken meist außerhalb des Vans, um der Natur nah zu sein. Eine 12-Volt-Warmwasserdusche am Fahrzeug darf natürlich auch nicht fehlen. Danach startet unsere Tagesplanung: Ein kurzer Blick auf die Landkarte zeigt uns, wo wir grade sind. Je nach Lust und Laune bleiben wir länger an den Orten oder entscheiden, einfach dorthin weiterzufahren, wo es uns hinträgt. Wir fahren gerne auf kleinen Nebenstraßen, weil wir so meist die tollsten Plätze entdecken. Sind wir erst einmal an einem neuen Ort angekommen, gehen wir wandern, schwimmen, wir lesen, hören Musik oder liegen in unseren Hängematten. Und sobald die Dunkelheit einkehrt, lassen wir den Tag an einem Lagerfeuer ausklingen.
  www.navienna.com  
Depending on our current order situation, delivery times can vary between 4 and approx. 10 weeks, (plus the duration of the shipping service outside of Germany). As an option, we offer a rush order service against an additional charge of 50 EUR.
Die Lieferzeit kann je nach Auftragslage zwischen 4 bis ca. 10 Wochen variieren (außerhalb Deutschlands zzgl. der Laufzeiten des Versanddienstes). Optional bieten wir die Rush-Order gegen einen Aufpreis von 60 EUR an. Die Lieferzeit reduziert sich dadurch etwa auf die Hälfte (ca. 3 Wochen). Diese Eilbestellung bitte jeweils anfragen.
  www.romantransfer.com  
Our company could design the optimized pneumatic conveying system for any client depending on our research in materials characteristics, our database of our knowhow in pneumatic conveying system and our experiences.
Nanjing Air Conveying Co. Ltd kann die beste Lösung der pneumatische Förderung für die Power- und Granulat Materialien anbieten, die auf unseren Technologien und seit Jahren angesammelten Erfahrungen aus unserer Forschung und Praxis basiert. In verschiedenen Verfahren der Vermittlung von Materialien ist die erforderliche Technologie und das pneumatische System anders, und in den verschiedenen Industrien braucht es verschiedenes Fördersystem. Unser Firma könnte die optimierte pneumatische Förderanlage für jeden Kunden je nach unserer Forschung in der Werkstoffeigenschaften, unserer Datenbank der Know-how in pneumatischer Förderanlage und unserer Erfahrungen entwerfen.
  parmetrans.ee  
We do not consider the continuous further training and development of our textile designers in the craft of embroidery as a bothersome expense factor. We understand this to be lived quality assurance. Furthermore and depending on our capacities, we also offer trainees an insight into our work.
Die kontinuierliche Fort- und Weiterbildung unserer Textilgestalterinnen im Handwerk/Fachrichtung Stickerei betrachten wir nicht lediglich als lästigen Kostenfaktor. Wir verstehen sie als gelebte Qualitätssicherung. Darüber hinaus, wenn auch abhängig von unseren Kapazitäten, gewähren wir Praktikanten Einblicke in unsere Arbeit.
  www.funggashof.it  
The changeover will start in mid-August 2018 step by step. Depending on our remaining stock of labels you could still get products with the previous labels in the near future. Certainly, the nature of the labels does not indicate the manufacturing date of that product.
Die Umstellung beginnt ab Mitte August 2018 fließend. Das bedeutet, dass Ihnen je nach Lagerbestand der Etiketten noch einige Zeit die bisherigen Produktetiketten auf unseren Verpackungen begegnen können. Selbstredend lässt die Art der Etiketten natürlich nicht auf das Produktionsdatums des Inhalts schließen.
  www.domusbegur.com  
If your game also takes this last hurdle, you will receive a publishing contract from us. From then on, depending on our programming, it may take a few months, but usually one or two years before the game finally appears.
Danach benötigen Sie erneut Geduld, denn es kann einige Wochen oder auch Monate dauern, bis das Spiel in unterschiedlichen Testgruppen ausgiebig getestet worden ist. Wird das Spiel in den Testrunden positiv bewertet, erfolgt schließlich eine finale Begutachtung in der Programmkonferenz. Nimmt Ihr Spiel auch diese letzte Hürde, bekommen Sie von uns einen Verlagsvertrag zugeschickt. Von diesem Zeitpunkt an kann es je nach unserer Programmplanung zwischen wenigen Monaten, meist aber eher ein bis zwei Jahren dauern, bis das Spiel dann schließlich erscheint.
  www.hotelregentearagon.com  
But ultimately, cancer is always also a matter of chance, depending on our individual predisposition to the disease and our genes. The cells in our bodies are constantly regenerating and it is inevitable that defective copies of DNA will occur during the transfer of genetic information.
Aber letztlich ist eine Krebserkrankung immer auch schicksalhaft. Sie hängt auch von unserer ganz individuellen Veranlagung, unseren Genen ab. Durch die ständige Erneuerung unserer Körperzellen und der damit verbundenen Weitergabe der Erbinformation sind fehlerhafte Abschriften der Erbsubstanz vorprogrammiert. Jeder Mensch hat für diese „genetischen Unfälle“ allerdings Reparaturmechanismen in seinen Zellen. Und bei irreparablen Schäden wird die Zelle aussortiert und stirbt ab. Dies funktioniert jedoch nicht immer hundertprozentig: Auch diese Vorgänge sind im Erbmaterial verankert und können im Laufe des Lebens geschädigt werden. Mit zunehmendem Alter häufen sich Fehler im Erbgut an und das Krebsrisiko steigt.
  2 Hits www.thewire.ch  
The digital spectacles, called Google Glass, are likely to be on sale by 2014. It will then be theoretically possible to personalise perception: more information about the environment will appear depending on our interests and needs.
Vorstellbar ist sogar, dass in Zukunft ortsbasierte Informationen mittels Augmented-Reality-Brillen direkt in unser Blickfeld eingeblendet werden. Google hat bereits einen ersten Prototyp für ein solches Gerät vorgestellt. Die digitale Brille namens Google Glass soll voraussichtlich 2014 in den Handel kommen. Damit wird es theoretisch möglich, die Wahrnehmung zu personalisieren: Je nachdem, welche Interessen und Bedürfnisse wir haben, werden andere Informationen über die Umwelt sichtbar. Solche ortsbasierten Such- und Filterfunktionen übertragen die Logik der Filter Bubble auf die physische Welt und fördern die Homogenisierung von sozialen Kontakten.
  pcstoremadrid.com  
The jam-making factory sees Blåtand taking a venerable Swedish tradition and turning it into an art form using the finest of raw materials and producing gourmet treats with a berry content as high as 70%. Sweden’s best berries are turned into jam and fruit preparations that are packed in jars, tubs or containers depending on our customers’ needs.
In der Konfitürenfabrik greift Blåtand die schwedische Konfitürentradition auf und verwandelt feinste schwedische Waldbeeren zu Delikatessen von höchster Qualität mit einem Fruchtgehalt von bis zu 70 Prozent. Die aus erstklassiger Rohware hergestellten Konfitüren und Fruchtzubereitungen werden je nach Wunsch des Kunden in Gläser, Kunststoffeimer oder Edelstahlcontainer abgefüllt.
  www.monkeysoil.com  
We visit your facility one or more times per year (with or without prior notice depending on our agreement). Among other things, the visit includes:
Wir besuchen Ihren Betrieb ein- oder mehrmals im Jahr (je nach Vereinbarung mit oder ohne Ankündigung). Die Inspektion beinhaltet u.a.:
  www.webwerkt.be  
Depending on our availability – Offer may not be combined with another package
Je nach Verfügbarkeit – Pauschal nicht kumulierbar
  tilla.mdc.hr  
For each model we will give you a specific sizing advice in our product pages, depending on our slippers’ material.
Für jedes Modell geben wir Ihnen auf unseren Produktseiten eine spezifische Größentabelle, abhängig vom Material unserer Hausschuhe.
  isoloc.de  
Insurance documents: It's important to make sure you are insured for all the activities of your riding holiday. Our insurance pays for damages depending on our acknowledged responsibility of the accident.
Versicherung: Unsere Versicherung deckt die Kosten bei Unfall-Verschuldung. Die Bezahlung des Schadens erfolgt bei Schadensersatzforderung entsprechend einer Schadenseinschätzung von Seiten unserer Versicherung. Wir empfehlen eine privat abgeschlossene Versicherung, die bei Unfall immer abdeckt. Achtung: Oft schliessen solche Versicherungen den Reitsport aus, bitte beim abschliessen der Versicherung darauf achten.
  www.acquamaxims.it  
After this point in time, any and all delivery times are of the sole responsibility of GLS or a similar shipping company. We therefore would like to inform our customers that we cannot guarantee any specific delivery times, since shipping times can vary depending on our shipping services.
Das Produkt wird im allgemeinen innerhalb von 3 - 5 Werktagen nach Eingang der Kaufpreiszahlung zum Versand gegeben. Die weitere Lieferdauer wird vom Paketauslieferungsunternehmen (z. B. GLS) bestimmt und entzieht sich dem Einfluss von Augustiner, so dass Augustiner für die angegebene Versanddauer keine Garantie übernehmen kann. Im Normalfall beträgt die Versanddauer innerhalb Österreichs 2-3 Werktage. Treten von Augustiner nicht zu vertretende Hindernisse bei der Lieferung auf, so kann Augustiner die Lieferung um die Dauer der Behinderung hinausschieben. Wird Augustiner die Lieferung dadurch dauerhaft, mindestens aber für einen Zeitraum von drei Monaten, unmöglich, wird Augustiner von ihrer Lieferpflicht frei und erstattet den Kaufpreis. Von Augustiner nicht zu vertreten sind insbesondere Ereignisse Höherer Gewalt (Krieg, Naturkatastrophen, etc) wie auch Streik oder Aussperrung, Ein- und Ausfuhrverbote, Energie- und Rohstoffmangel, Ernteausfall bzw. zur Unverwendbarkeit der Rohware führende Ernteverschlechterung und Verzug eines Lieferanten, wenn Augustiner dadurch die die Erbringung der Lieferung unmöglich gemacht oder unzumutbar erschwert wird. Bei absehbaren Lieferverzögerungen wird Augustiner den Kunden entsprechend informieren.
  www.acquasantamaria.it  
Fitted with plastic-impregnated PLASTFILL® steel core, TEUFELBERGER high performance steel wire ropes help customers achieve ultimate efficiency and safety throughout the ropes' entire lifetime. Our ropes are used successfully to lift heavy loads aboard ships around the globe. Depending on our customers' needs, these constructions are available as galvanized or bright versions.
Das Heben von immer größeren Schwerlasten (Heavy Lift) stellt Schwimmkrane täglich vor neue Herausforderungen. Egal ob Schwerlastkrane im Hafen oder bei Offshore-Projekten zum Einsatz kommen, Sicherheit beim Heben ist immer ein zentrales Thema für die Betreiber. Mit den TEUFELBERGER Hochleistungs-Stahlseilen, die mit der plastifzierten Stahleinlage PLASTFILL® veredelt werden, wird höchste Effizienz und Sicherheit über die gesamte Seillebensdauer erreicht. Unsere Seile sind auf Schiffen für Heavy-Lift Einsätze weltweit erfolgreich in Betrieb. Je nach Bedarf sind diese Konstruktionen in verzinkter oder blanker Ausführung erhältlich.
1 2 Arrow