depending on the context – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      122 Results   88 Domains
  aika.lt  
A slash in requirements is often ambiguous. Depending on the context and the personal understanding, readers think the slash means ‘and’ or ‘or’.
Ein Slash in Anforderungen ist oft mehrdeutig. Abhängig vom Kontext und vom persönlichen Verständnis, verstehen Leser unter einem Slash 'und' oder 'oder'.
  www.qcplannedgiving.ca  
All of these modes can be used as marketing tools depending on the context in which they are presented. As an artist, I can always choose to be aware of how my work is going to be presented.
All diese Formen von Kunst kann man als Marketing-Tool benutzen, das hängt ganz vom jeweiligen Kontext ab. Als Künstlerin kann ich aber genau darauf achten, wie meine Arbeit präsentiert wird.
  www.vischpoorte.nl  
Ordinal numbers are the part of speech used to express position, order, priority, sequence or rank. Like all numbers, they can take the role of adjectives, pronouns, and adverbs depending on the context.
Ordinalzahlen sind der Teil der Rede, der verwendet wird, um Verhältnisse wie Position, Ordnung, Priorität, Abfolge oder Rang wiederzugeben. Wie alle Zahlen können sie je nach Kontext die Rolle von Adjektiven, Pronomen und Adverbien annehmen.
  www.withings.com  
Depending on the context, the scale decides which technology to use for the most seamless experience. Just weigh yourself and get back to your life.
Entsprechend den Rahmenbedingungen entscheidet die Waage, welche Technologie sie für ein reibungsloses Funktionieren nutzt. Sie brauchen sich nur zu wiegen und können dann zu Ihrem Alltag zurückkehren.
  www.woodsdog.ch  
As soon as the chatbot can’t help any further, it can slickly forward the customer to a real interlocutor. This can be controlled individually depending on the context. The previous dialogue will also be transferred, of course.
Sobald der Chatbot nicht weiter weiß, kann er geschickt auf einen realen Gesprächspartner weiterleiten. Dies kann je nach Kontext individuell gesteuert werden. Der bisher geführte Dialog wird natürlich mit übertragen.
  www.concoursmontreal.ca  
If you are using the time format "12 hour without display of AM or PM", TimePanic now chooses the most probable internal AM/PM indicator depending on the context - instead of always assuming AM (customer request).
Wenn Sie das Zeitformat "12 Stunden ohne AM und PM" verwenden, dann versucht TimePanic jetzt, in Abhängigkeit vom Kontext die wahrscheinlichste interne AM/PM-Angabe zu wählen - statt immer AM anzunehmen (Kundenwunsch).
  www.kyoritsugroup.co.jp  
For the purposes of clarification, your consent and permission relate, specifically, to one or more of the points listed below (depending on the context in which the data are processed), it being specified that you can withdraw your consent and connection at any time and for the future.
Durch die Annahme unserer Datenschutzbestimmungen erklären Sie Ihr Einverständnis und erteilen uns Ihre Genehmigung gemäss dem anwendbaren Inhalt des obenstehenden Textes. Zur Klarstellung: Ihr Einverständnis und die Genehmigungen beziehen sich insbesondere auf das eine und/oder andere der im Folgenden angeführten Elemente (je nach Kontext, in dem die Daten verarbeitet werden), wobei darauf hingewiesen wird, dass Sie alle oder einen Teil Ihrer Einwilligungen jederzeit widerrufen können. Meine Einwilligung kann je nach Fall bedeuten, dass ich damit einverstanden bin, dass Palexpo, gegebenenfalls mit Unterstützung Dritter:
  2 Hits www.schirn.de  
In her works Émilie Pitoiset thus exposes the ambiguity of simple movements, which – depending on the context – appear to harbour fundamentally different meanings, the decoding of which is entirely up to the observer who is denied any help from the artist.
In „La répétition“ (2012) sehen wir in sich widerholenden Sequenzen vier Hände, die scheinbar eine Art Tanz vollziehen, vielleicht aber auch in einer Art Geheimsprache miteinander Informationen austauschen. Émilie Pitoiset arbeitet so in ihren Werken die Doppeldeutigkeit von einfachen Bewegungen heraus, die – je nach Kontext – grundsätzlich verschiedene Bedeutungen in sich zu tragen scheinen und deren Entschlüsselung vollständig dem Betrachter, beraubt jedweder Hilfe seitens der Künstlerin, obliegt.
  seoulsolution.kr  
To Western observers, just as Japan’s culture in general consists of contrasts, so does Japanese packaging design: depending on the context, packaging can be minimalist and natural or colourful and ornate.
Japanisches Verpackungsdesign besteht, so wie Japans gesamte Kultur, für westliche Betrachter oftmals aus Gegensätzen: Abhängig vom Kontext können Verpackungen reduziert und naturbelassen sein oder bunt und überladen. Von traditionellen Verpackungstechniken sind heutige Verpackungen in Japan weit entfernt, doch scheinen ihre kulturellen Wurzeln immer noch durch. Die Menge an anfallendem Müll aufgrund vieler Verpackungsteile gerät oft in die Kritik, doch gibt es entkräftende Gründe.
  store.thisisrice.com  
This kind of transdisciplinary analysis involves taking into account both the quality and the degree of protection conferred by the patent’s claims, the detailed legal status of the family of patents, the freedom to operate of the patented item, a critical analysis of the economic potential (business plan), as well as an independent analysis of the associated risks relating to the evaluation of the patents in question, depending on the context, the experience and the company’s resources.
Während einer solchen transdisziplinären Analyse gilt es Folgendes zu berücksichtigen: die Qualität und den Umfang des durch die Patentansprüche verliehenen Schutzes, der detaillierte rechtliche Status der Patentfamilien, die Freiheit zur Ausnützung des patentierten Objekts, eine kritische Analyse des wirtschaftlichen Potentials (Business Plan), und ebenfalls eine unabhängige Einschätzung der mit der Verwertung von Patenten verbundenen Risiken, je nach Kontext, Erfahrung und den Ressourcen des Unternehmens. All diese unterschiedlichen Punkte bestimmen anschliessend eine entsprechende Bewertungsstrategie und das am besten geeignete Bewertungsverfahren, nicht unähnlich den üblichen Methoden für die Unternehmensbewertung.
  db-artmag.com  
Althoff combines these in changing environments, draping cascades of fabric around them, adorning them with tulle and organdy, spreading them out on floors, building them a pedestal or grouping them together with other objects. In his salons, boudoirs, and foyers, he situates them either as precious glittering jokers or as decorative tapestries and accessories, depending on the context.
Wie alle weiteren hat er ihn als Andachtskammer aus Fetischen und Devotionalien persönlicher und kollektiver Neigungen und Aversionen inszeniert und mit hier bonbonglitzernden, dort rubinrot blutenden Akzenten dramatisiert. Teppiche und Stofftapeten in Eierschalen-, Ocker- Siena- und Umbraschattierungen überspannen Böden und Wände; auf ihnen und an Stellagen hängen Gemälde und Zeichnungen, die innerhalb der letzten zwanzig Jahre entstanden. Althoff kombiniert sie in immer neuen Environments, drapiert um sie herum Kaskaden aus Stoff, verhängt sie mit Tüll und Organza, breitet sie auf Fußböden aus, errichtet ihnen ein Podest oder reiht sie zusammen mit anderen Objekten aneinander. In seinen Salons, Boudoirs und Wandelhallen platziert er sie je nach Perspektive wahlweise als kostbar funkelnde Joker oder dekorative Tapisserien und Accessoires.
  www.db-artmag.de  
Althoff combines these in changing environments, draping cascades of fabric around them, adorning them with tulle and organdy, spreading them out on floors, building them a pedestal or grouping them together with other objects. In his salons, boudoirs, and foyers, he situates them either as precious glittering jokers or as decorative tapestries and accessories, depending on the context.
Wie alle weiteren hat er ihn als Andachtskammer aus Fetischen und Devotionalien persönlicher und kollektiver Neigungen und Aversionen inszeniert und mit hier bonbonglitzernden, dort rubinrot blutenden Akzenten dramatisiert. Teppiche und Stofftapeten in Eierschalen-, Ocker- Siena- und Umbraschattierungen überspannen Böden und Wände; auf ihnen und an Stellagen hängen Gemälde und Zeichnungen, die innerhalb der letzten zwanzig Jahre entstanden. Althoff kombiniert sie in immer neuen Environments, drapiert um sie herum Kaskaden aus Stoff, verhängt sie mit Tüll und Organza, breitet sie auf Fußböden aus, errichtet ihnen ein Podest oder reiht sie zusammen mit anderen Objekten aneinander. In seinen Salons, Boudoirs und Wandelhallen platziert er sie je nach Perspektive wahlweise als kostbar funkelnde Joker oder dekorative Tapisserien und Accessoires.
  db-artmag.de  
Althoff combines these in changing environments, draping cascades of fabric around them, adorning them with tulle and organdy, spreading them out on floors, building them a pedestal or grouping them together with other objects. In his salons, boudoirs, and foyers, he situates them either as precious glittering jokers or as decorative tapestries and accessories, depending on the context.
Wie alle weiteren hat er ihn als Andachtskammer aus Fetischen und Devotionalien persönlicher und kollektiver Neigungen und Aversionen inszeniert und mit hier bonbonglitzernden, dort rubinrot blutenden Akzenten dramatisiert. Teppiche und Stofftapeten in Eierschalen-, Ocker- Siena- und Umbraschattierungen überspannen Böden und Wände; auf ihnen und an Stellagen hängen Gemälde und Zeichnungen, die innerhalb der letzten zwanzig Jahre entstanden. Althoff kombiniert sie in immer neuen Environments, drapiert um sie herum Kaskaden aus Stoff, verhängt sie mit Tüll und Organza, breitet sie auf Fußböden aus, errichtet ihnen ein Podest oder reiht sie zusammen mit anderen Objekten aneinander. In seinen Salons, Boudoirs und Wandelhallen platziert er sie je nach Perspektive wahlweise als kostbar funkelnde Joker oder dekorative Tapisserien und Accessoires.
  www.db-artmag.com  
Althoff combines these in changing environments, draping cascades of fabric around them, adorning them with tulle and organdy, spreading them out on floors, building them a pedestal or grouping them together with other objects. In his salons, boudoirs, and foyers, he situates them either as precious glittering jokers or as decorative tapestries and accessories, depending on the context.
Wie alle weiteren hat er ihn als Andachtskammer aus Fetischen und Devotionalien persönlicher und kollektiver Neigungen und Aversionen inszeniert und mit hier bonbonglitzernden, dort rubinrot blutenden Akzenten dramatisiert. Teppiche und Stofftapeten in Eierschalen-, Ocker- Siena- und Umbraschattierungen überspannen Böden und Wände; auf ihnen und an Stellagen hängen Gemälde und Zeichnungen, die innerhalb der letzten zwanzig Jahre entstanden. Althoff kombiniert sie in immer neuen Environments, drapiert um sie herum Kaskaden aus Stoff, verhängt sie mit Tüll und Organza, breitet sie auf Fußböden aus, errichtet ihnen ein Podest oder reiht sie zusammen mit anderen Objekten aneinander. In seinen Salons, Boudoirs und Wandelhallen platziert er sie je nach Perspektive wahlweise als kostbar funkelnde Joker oder dekorative Tapisserien und Accessoires.
  belgium.iom.int  
These goggles connect to the warehouse management system via WLAN and are able to determine the position of the order picker and his viewing direction by means of a position detection system, e.g. a camera with image recognition software. The data is displayed depending on the context, i.e. depending on the site, time, visual field looked at and status of order processing.
Bei der modernsten Form der Kommissionierung werden Stellplatz und Entnahmemenge eines Produktes im Display einer Datenbrille angezeigt. Diese Brille ist per WLAN mit der Lagerverwaltung verbunden, und kann durch ein Positionserfassungssystem, z.B. eine Kamera mit Bilderkennungssoftware, die Position des Kommissionierers und seine Blickrichtung ermitteln. Die Daten werden kontextabhängig, d.h. in Abhängigkeit von Ort, Zeit, betrachtetem Blickfeld und Stand der Auftragsbearbeitung angezeigt. Ein integrierter Scanner liest durch kurzes Berühren der Brille den Barcode des Stellplatzes, sobald dieser anvisiert wird und zeigt die Anzahl der zu entnehmenden Produkte in der Datenbrille an. Ist der Mitarbeiter am falschen Stellplatz, erscheint im Brillendisplay ein Hinweis mit dem korrekten Ort. Der nächste Auftrag wird durch ein kurzes Berühren der Brille gestartet. Die Vorteile der Pick-by-Vision-Kommissionierung sind neben einer hohen Pickrate die Reduzierung von Fehlern bei der Kommissionierung durch eine visuelle Darstellung von Artikelbildern, den Abgleich der Artikelnummern im Blickfeld sowie durch das optische Hervorheben des Lagerfachs. Eine Reduzierung der unproduktiven Zeiten und somit eine Leistungssteigerung wird durch das parallele Anzeigen von verschiedenen Weg- und Pickinformationen erreicht. Bezüglich Qualität und Ergonomie der Datenbrillen sind in den nächsten Jahren noch deutliche Fortschritte bei der Kommissionierung zu erwarten.
  www.hotel-veladoro.com  
Of course there will be control mechanisms and statutory framework conditions, which allow individuals to release parts of their own private information store or their own digital identity selectively depending on the context.
Insoweit die Beispiele nahelegen, dass in der biographischen Blockchain jeder alles über jeden weiß, ist die Darstellung natürlich bewusst überzogen. Selbstverständlich wird es Kontrollmechanismen und gesetzliche Rahmenbedingungen geben, die dem Einzelnen erlauben, je nach Kontext Teile des eigenen, privaten Informationsspeichers bzw. der eigenen digitalen Identität selektiv freizugeben. Nicht zu unterschätzen ist allerdings der zu erwartende Druck auf das Individuum – einerseits der Druck, an der biographischen Blockchain teilzunehmen, die eigene digitale Identität zu pflegen und die eigene digitale Reputation zu mehren; andererseits der Druck, auf Bitten oder Drängen hin sachlich relevante Informationsbestände offenzulegen. Oder haben Sie etwa etwas zu verbergen? Gesellschaftliche Konfliktlinien sind hier vorgezeichnet.
  www.prince-hotel-chiangmai.com  
She creates staged situations in order to let unpredictable public and private relations join together or to contrast with one another, to reveal the performative representation of underlying social relations between the untrained ‘performers’. Depending on the context and content, Eriksson sometimes also creates stages for missing relations, and documents the situation in the form of video works, or stages live situations.
Annika Erikssons Projekte setzen sich in der Regel mit Bühnen auseinander und speziell damit, was passiert, wenn auf ihnen Menschen mit unterschiedlichen Verhaltenskodizes aufeinander treffen. Sie schafft inszenierte Situationen, um so zwischen öffentlichen und privaten Beziehungen unvorhersehbare Verknüpfungen entstehen oder sie einander kontrastieren zu lassen, um mittels der performativen Vorführung unter der Oberfläche liegende soziale Relationen zwischen den ungeschulten ,Schauspielern‘ zum Vorschein zu bringen. Je nach Inhalt und Kontext schafft Eriksson auch Bühnen für fehlende Beziehungen und dokumentiert die Situation in Form von Videoaufnahmen, oder aber sie inszeniert Live-Situationen.
  www.eternity-law.com.tw  
The map of the world shown on the top left acts as the link to the umbrella page. On the right there is the media box, containing further reports depending on the context. The central search function above the image allows users to make a full-text search of all pages wherever they happen to be on the site.
Um sich leicht zurechtfinden zu können, wurde ein einfach zu erfassender dreispaltiger Aufbau gewählt. Die runden Bubbles weisen jeweils den Weg zu aktuellen Informationen des jeweiligen Themas. Die freigestellte Weltkarte oben links ist der Link zur Dachseite. Auf der rechten Seite befindet sich die Mediabox, gefüllt mit zum Kontext passenden, weiterführende Berichten. Die zentrale Suche oberhalb des Bildes ermöglicht dem Besucher von jeder Seite aus eine Volltextsuche innerhalb aller Seiten. So gelangt jeder immer schnell an sein Ziel!
  www.tropimed.com  
Data portability is the ability to obtain some of your information in a format you can move from one service provider to another (for instance, when you transfer your mobile phone number to another carrier). Depending on the context, this applies to some of your information, but not to all of your information.
Datenübertragbarkeit ist die Fähigkeit, einige Ihrer Informationen in einem Format zu erhalten, das Sie von einem Dienstanbieter zu einem anderen übertragen können (z. B. wenn Sie Ihre Handynummer an einen anderen Anbieter übertragen). Je nach Kontext gilt dies für einige Ihrer Informationen, nicht aber für alle Ihre Informationen. Wenn Sie dies wünschen, stellen wir Ihnen eine elektronische Datei mit Ihren grundlegenden Kontoinformationen und allen Informationen zur Verfügung, die Sie innerhalb der von Ihnen kontrollierten Dienste erstellt haben.
  bildungssystem.educa.ch  
The vast majority of CET providers are privately operated and are financed by the demand side. Depending on the context in which CET takes place, state support can be realised. In the field of job-related CET, companies play a key role, either by offering in-company CET courses, or by participating in the CET of their staff (time off from work or funding CET courses).
Die grosse Mehrheit der Weiterbildungsinstitutionen liegt in privater Trägerschaft und wird nachfrageseitig finanziert. Je nach Kontext, in der die Weiterbildung stattfindet, kann eine staatliche Unterstützung erfolgen. Im Bereich der beruflichen Weiterbildung kommt den Betrieben eine wichtige Rolle zu entweder indem Betriebe eigene Weiterbildungen anbieten oder sie sich an der Weiterbildung ihrer Mitarbeitenden beteiligen.
  sistemaeducativo.educa.ch  
The vast majority of CET providers are privately operated and are financed by the demand side. Depending on the context in which CET takes place, state support can be realised. In the field of job-related CET, companies play a key role, either by offering in-company CET courses, or by participating in the CET of their staff (time off from work or funding CET courses).
Die grosse Mehrheit der Weiterbildungsinstitutionen liegt in privater Trägerschaft und wird nachfrageseitig finanziert. Je nach Kontext, in der die Weiterbildung stattfindet, kann eine staatliche Unterstützung erfolgen. Im Bereich der beruflichen Weiterbildung kommt den Betrieben eine wichtige Rolle zu entweder indem Betriebe eigene Weiterbildungen anbieten oder sie sich an der Weiterbildung ihrer Mitarbeitenden beteiligen.
  www.aiducation.org  
Damanhur citizens receive the inspiration of others and, in turn, inspires others. Each person is both protagonist and audience, depending on the context and the moment. The goal of creating art is to tell a story of passion, commitment, joy and creativity, all played out on the boundaries of the relationship between the human dimension and the other forms of life and intelligent beings that surround us.
Jeder kann für jeden inspirierend sein, erhält Inspirationen durch andere und inspiriert seinerseits andere. Jeder ist, je nach Kontext und Zeitpunkt, sowohl Darsteller als auch applaudierendes Publikum. Unser Ziel ist es, eine Geschichte der Leidenschaft, des Engagements, der Freude und Kreativität zu erzählen, im Grenzbereich der Beziehung zwischen der menschlichen und all den unterschiedlichen anderen Dimensionen, die uns umgeben.
  swisseducation.educa.ch  
The vast majority of CET providers are privately operated and are financed by the demand side. Depending on the context in which CET takes place, state support can be realised. In the field of job-related CET, companies play a key role, either by offering in-company CET courses, or by participating in the CET of their staff (time off from work or funding CET courses).
Die grosse Mehrheit der Weiterbildungsinstitutionen liegt in privater Trägerschaft und wird nachfrageseitig finanziert. Je nach Kontext, in der die Weiterbildung stattfindet, kann eine staatliche Unterstützung erfolgen. Im Bereich der beruflichen Weiterbildung kommt den Betrieben eine wichtige Rolle zu entweder indem Betriebe eigene Weiterbildungen anbieten oder sie sich an der Weiterbildung ihrer Mitarbeitenden beteiligen.
  tripolissupport.nl  
Depending on the context, placing an ad in an inappropriate environment can greatly affect the image of the brand. To avoid this, our Brand Safety solution is available.
Die Auslieferungskette eines Werbebanners wird immer mehr von Algorithmen und Softwarelösungen gesteuert. Durch diese automatisierten Auslieferungssysteme ist es oft schwierig, das Umfeld der Werbeanzeige im Vorfeld zu bestimmen oder auch im Nachgang zu reporten.
  www.kihz.uzh.ch  
Depending on the context and needs, this could be either a short child-minding session or a multi-day program for individual children or groups.
Abhängig von den Rahmenbedingungen und den Bedürfnissen kann es sich dabei sowohl um einen kurzzeitigen Kinderhütedienst als auch ein mehrtägiges Programm für einzelne Kinder oder Gruppen handeln.
  www.mediadesk.uzh.ch  
Sometimes, these so-called “first-order” alliances join forces to steal females that have been monopolized by other alliances. To a degree, however, this higher-level bond among males is highly opportunistic and can change depending on the context.
Männliche Delfine in der Shark Bay, Australien, zeigen nebst uns Menschen das komplexeste Gruppenverhalten von allen Säugetieren. Studien in den 90-er Jahren konnten zeigen, dass zwei bis drei männliche Delfine sehr eng miteinander kooperieren, um weibliche Delfine zur Verpaarung von der Grossgruppe zu isolieren. Diese sogenannten Allianzen erster Ordnung schliessen sich manchmal zusammen, um Weibchen, die von anderen Allianzen monopolisiert werden, zu stehlen. Diese Verbindung unter Männchen auf höherer Ebene ist jedoch teilweise höchst opportunistisch und kann je nach Kontext wechseln. Die Bildung von Allianzen bei Delfinen ist in ihrer Komplexität nur mit derjenigen von Menschen vergleichbar.