desk at the – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      245 Results   129 Domains
  www.initial.fr  
The green baskets are available near the Main Information Desk, at the cloakroom and in the Departmental Libraries. Please keep in mind that they may only be used inside the library building.
Die grünen Plastikkörbe stehen ausschließlich zur Nutzung innerhalb der Bibliothek im Informationsbereich, in den einzelnen Fachbibliotheken und an der Garderobe bereit.
  2 Hits www.rektorat.ethz.ch  
You can either wait until the withdrawal window reopens or you can withdraw in writing during this period. To do so, print out the withdrawal form in myStudies and come in person to the reception desk at the Examinations Office, taking the form with you.
Sie können entweder warten bis das Abmeldefenster wieder geöffnet wird oder Sie melden sich in dieser Zeit schriftlich ab. Drucken Sie dazu in myStudies das Abmeldeformular aus und melden Sie sich damit persönlich am Schalter der Prüfungsplanstelle. (Öffnungszeiten beachten!)
  www.bio-pro.de  
In addition, his generous donation of an endowed professorship to the Institute of Hygiene at the University of Heidelberg serves to promote the development of molecular virology. Until last year, Heinz Schaller was to be found at his desk at the ZMBH on virtually a daily basis managing the activities of the foundation.
Außerdem hat er die weitere Entwicklung der Virologie durch die Einrichtung einer Stiftungsprofessur für Molekulare Virologie am Hygiene-Institut der Universität Heidelberg großzügig gefördert. Heinz Schaller war bis ins letzte Jahr immer noch fast täglich am ZMBH, um die Aktivitäten der Stiftung zu leiten.
  4 Hits www.yelp-support.com  
Please contact your custodian bank or report this at the information desk at the entrance on the day of the Annual Shareholders' Meeting.
Bitte wenden Sie sich direkt an Ihre Depotbank oder melden Sie sich am Tag der Generalversammlung am Informationsstand im Eingangsbereich.
  www.webconcepts.co.il  
They all feature a balcony over the valley, are bright and modern furnished and equipped with a spacious bathroom. A glass desk at the window offers a great workplace with marvellous view. A pull-out couch in the living area makes this suite also perfect for families.
Die komfortabelsten und größten Zimmer sind die 55 m² großen Juniorsuiten. Sie verfügen alle über einen großen Balkon zur Talseite, sind sehr hell und modern eingerichtet und mit einem großzügigen Badezimmer ausgestattet. Ein Glasschreibtisch an der Fensterfront bietet einen Arbeitsplatz mit Traum-Aussicht. Im Wohnbereich macht eine ausziehbare Couch diese Suite auch für Familien ideal.
  4 Hits www.georgfischer.com  
Please contact your custodian bank or report this at the information desk at the entrance on the day of the Annual Shareholders' Meeting.
Bitte wenden Sie sich direkt an Ihre Depotbank oder melden Sie sich am Tag der Generalversammlung am Informationsstand im Eingangsbereich.
  4 Hits www.eisenbibliothek.ch  
Please contact your custodian bank or report this at the information desk at the entrance on the day of the Annual Shareholders' Meeting.
Bitte wenden Sie sich direkt an Ihre Depotbank oder melden Sie sich am Tag der Generalversammlung am Informationsstand im Eingangsbereich.
  2 Hits www.bibliothek.uni-wuerzburg.de  
All external library users can buy a rechargeable copy card at the main libraries loan desk at the card purchase price of 7,- € for using our black-and-white copiers as well as our colour copiers.
Zen­tralbiblio­thek zum Selbstkostenpreis von 7,- € eine wiederauflad­bare UB-Kopierkarte erwerben. Damit können Sie sowohl unsere Schwarz-Weiß- als auch die Farbkopierer bedienen.
  www.jacques-monestier.com  
It is open only from May to June and from September to October from Tuesday to Friday. A visit to the depository has to be scheduled with reception desk at the main museum building at least 14 days in advance: tel.
Die Besichtigung des Depositoriums der historischen Kraftwagen des öffentlichen Stadtverkehrs in Brno-Líšeň (Holzova Straße 4) ist nur für organisierte Gruppen von mind. 15 Personen möglich und zwar nur von Mai bis Juni und von September bis Oktober, von Dienstag bis Freitag. Eine Exkursion ist es nötig mind. 2 Wochen vorher an der Kasse des Museumshauptgebäudes zu bestellen: Tel.: +420 541 421 463 oder e-mail: info@tmbrno.cz.
  5 Hits ub.uni-graz.at  
They will scan the article you ordered within one work day. Staff and students of the University of Graz will receive the article by e-mail. All other users may pick up a printed copy the next working day at the loan desk at the main library.
Das Betriebskonzept der neuen Außenstelle sieht vor, dass Sie den von Ihnen gewünschten Zeitschriftenartikel per Kopiebestellung über das Bibliothekssystem durchführen. Ihre Bestellung wird automatisch an die Mitarbeiter der Depotbibliothek geleitet, die den benötigten Beitrag innerhalb eines Arbeitstages einscannen. Bedienstete und Studierende der Uni Graz erhalten den gescannten Artikel per Email. Für alle anderen BenutzerInnen liegt der Ausdruck ab dem nächsten Werktag an der Ausleihe der Hauptbibliothek zur Abholung bereit.
  www.zurich-airport.com  
Explore Zurich Airport and test your knowledge of the Airport in a treasure hunt for the whole family. The free "Treasure hunt guide" is available at the Service Center or at the ticket desk at the entrance to observation deck B. Suitable for children of reading age or assisted by adults.
Entdecken Sie den Flughafen Zürich - testen Sie Ihr Wissen über den Flughafen beim Postenlauf für die ganze Familie. Den kostenlosen „Postenlauf-Reiseführer“ gibt es beim Service Center oder an der Eingangskasse der Zuschauerterrasse B. Geeignet für Kinder ab Lesealter oder mit Hilfe von Erwachsenen.
  www.sofitel.com  
To get full credit for each night and all points earned, make sure you present your card directly to the reception desk at the hotel. For the time being, free nights cannot be reserved using our online reservation system.
Die Reservierung per Internet ändert nichts an der Funktionsweise Ihrer Clubkarte. Um sicher zu gehen, dass Ihre Übernachtungen erfasst werden und Sie Ihre Punkte angerechnet bekommen, legen Sie die Clubkarte bitte direkt im Hotel vor. Die Gratis-Übernachtungen können vorläufig noch nicht durch unser System zur Online-Buchung reserviert werden.
  www.austria-architects.com  
A central information desk at the entrance helps to get an overview of all locations and activities, e.g. in the experiment hall, the theatre at the faculty of social affairs and further locations for cultural and scientific events for the public.
Lindner führte im Zuge des Innenausbaus ein umfangreiches Leistungspaket aus, darunter Trockenbauarbeiten mit insgesamt 38.600 m² GK-Metallständerwände, 1.700 m² GK-Vorsatzschalen und 3.400 Lfm GK-Fassadenschwerter. Des Weiteren beinhaltete das Spektrum über 2.000 Türen und 35 Schiebetüren als Torsysteme sowie sondergefertigte Schlosser- und Metallbauarbeiten für Geländer, Handläufe und Treppen.
  libertycounsellingluxembourg.com  
If you lose your card or believe that it has been stolen, please inform the lending desk at the ULB immediately. You may also notify us during working hours by phone at +49 (0)251 83-24032 (or at -24027 on evenings and at weekends).
Den Verlust oder Diebstahl müssen Sie unverzüglich in der Leihstelle der ULB melden. Die Meldung kann auch telefonisch unter 0251-83-24032 erfolgen (abends und am Wochenende 24027). Für die Folgen einer missbräuchlichen Benutzung Ihrer verlorenen und nicht umgehend gesperrten Studierendenkarte sind Sie haftbar. Bitte achten Sie sorgfältig auf Ihre Studierendenkarte und schützen Sie sie vor Beschädigungen.
  agroconf.org  
A central information desk at the entrance helps to get an overview of all locations and activities, e.g. in the experiment hall, the theatre at the faculty of social affairs and further locations for cultural and scientific events for the public.
Lindner führte im Zuge des Innenausbaus ein umfangreiches Leistungspaket aus, darunter Trockenbauarbeiten mit insgesamt 38.600 m² GK-Metallständerwände, 1.700 m² GK-Vorsatzschalen und 3.400 Lfm GK-Fassadenschwerter. Des Weiteren beinhaltete das Spektrum über 2.000 Türen und 35 Schiebetüren als Torsysteme sowie sondergefertigte Schlosser- und Metallbauarbeiten für Geländer, Handläufe und Treppen.
  3 Hits www.grosslibentale.od.ua  
It would be helpful if you would provide advance notice of your visit to the information desk at the respective Departmental Library
Eine vorherige Mitteilung über den geplanten Besuch an den Informationsplatz der jeweiligen Bibliothek ist hilfreich.
  frankfurt-main-finance.com  
Hannover Marketing & Tourismus GmbH (HMTG) therefore recommends that all visitors to the trade fair book a hotel room in good time. However, HMTG also has a service desk at the exhibition center. You can find information there about any hotel rooms or even private rooms that become available at short notice.
Während der HANNOVER MESSE kann es schwierig sein, ein Hotel in der Nähe mit freien Kapazitäten zu finden. Die Hannover Marketing & Tourismus GmbH (HMTG) empfiehlt daher allen Messebesuchern, rechtzeitig ein Hotelzimmer zu buchen. Die HMTG ist aber auch mit einem Service-Büro auf dem Messegelände präsent. Dort werden noch kurzfristig verfügbare Hotelzimmer, gegebenenfalls auch Privatzimmer vermittelt. Das Service-Büro befindet sich im Information Center (IC).
  genesisortho.com  
Individually specialized dinners can be ordered in advance as part of special packages as well as a standard stay with us. Reserving a seat can be done only in advance at the reception desk at the spa.
Zu besonderen Anlässen wie Ostern, Valentinstag, Sankt Martin, Weihnachten Silvester und an vielen anderen Terminen laden wir im Speisesaal zu besonderen Festtags-Dinnern ein. Die einzelnen Fest-Menüs können Sie als Teil eines Spezialpaktes reservieren oder individuell zu einem bereits gebuchten Standardaufenthalt hinzubuchen. Plätze müssen im Vorhinein an der Rezeption des Kurhauses Perla reserviert werden. Eine Übersicht der Festtags-Dinner finden Sie auf unseren Internetseiten in der Rubrik Kulturkalender.
  congress2014.ituc-csi.org  
Journalists wishing to attend the ITUC World Congress should present their press credentials at the press registration desk at the Berlin City Cube at these times. Press registration is not possible outside of these times.
JournalistInnen, die am IGB-Weltkongress teilnehmen möchten, sollten ihre Presseausweise zu nachstehenden Zeiten am Presse-Anmeldeschalter im Berlin City Cube vorlegen. Außerhalb dieser Zeiten ist eine Anmeldung nicht möglich.
  68 Hits www.hotel-santalucia.it  
Providing free WiFi, Mini hotel 5 komnat is located in Mikhaylovka. The property features a 24-hour front desk. At the inn, all rooms are fitted with a wardrobe and a TV. All units will provide guests with a fridge....
Das Mini hotel 5 komnat erwartet Sie mit kostenfreiem WLAN in Mikhaylovka. Die Unterkunft verfügt über eine 24-Stunden-Rezeption. Alle Zimmer im Gasthof sind mit einem Kleiderschrank und einem TV ausgestattet. Alle Unterkünfte sind mit einem Kühlschrank ausgestattet....
  eu.bilgi.edu.tr  
Feel free to visit Kolumba as often as you like! Annual tickets are available from the ticket desk at the entrance and are valid from day of purchase or your first visit (gift cards respectively). Tickets are also valid for special events and tours during opening times, as well as curator talks on individual works („Take a look at ....“) or artist talks and interviews, though not for concerts and events run in cooperation with other partners.
Besuchen Sie Kolumba, so oft sie möchten. Die Jahreskarte ist an der Museumskasse erhältlich und gilt ein ganzes Jahr ab Kaufdatum, bzw. ab dem ersten Eintritt. Sie berechtigt zum vielfachen Eintritt und gilt auch bei Sonderveranstaltungen, die während unserer regulären Öffnungszeit von 12 bis 17 Uhr stattfinden. Sie gilt ebenso bei Werkgesprächen (»mit Blick auf…«) und bei Künstlergesprächen. Sie gilt in den meisten Fällen nicht bei Sonderveranstaltungen, die in Kooperation mit anderen durchgeführt werden, wie den meisten der abendlichen Konzertveranstaltungen.
  www.air-comfort.eu  
My tip: Just lie back and enjoy yourself! Reservations can be mae at the Reception desk at the Hotel Bergrose!
Mein Tipp: Einfach fallen lassen und genießen! Reservierung an der Rezeption Hotel Bergrose!
  www.sapmaz.com  
These data can be read out, on a practical level located on the consultant's desk at the car dealer. For this purpose Mercedes Benz required a smart reader.
Diese Daten können ausgelesen werden, praktischer­weise direkt am Berater­tisch beim Fach­händler. Hierfür benötigte Mercedes Benz ein smartes Leseg­erät.
  www.maa.nl  
Reporting desk at the airport
Meldestelle am Flughafen
  www.schubertiade.at  
Information desk at the Franz Schubert Museum in Hohenems
Eingangsbereich und Infostand im Franz-Schubert-Museum in Hohenems
  2 Hits www.erigoshop.hu  
- Late arrivals reception desk at the reception
- Empfangsort bei später Anreise am Empfang
  www.kapsch.net  
The pace of everyday business life at which information is created and processed, at which decisions must be made and communicated never ceases to accelerate. Employees are becoming increasingly mobile, the workplace is no longer restricted to a desk at the company office.
Das Tempo im Geschäftsalltag, in dem Informationen beschafft und verarbeitet, Entscheidungen getroffen und kommuniziert werden müssen, steigt stetig. Mitarbeiter werden immer mobiler, der Arbeitsplatz ist nicht mehr auf den Schreibtisch des Unternehmens beschränkt. Die Herausforderung lautet: Mitarbeitern unabhängig von Ort, Zeit und verfügbaren Endgeräten den Zugriff zu Informationen und die nahtlose multimediale (Daten-)Kommunikation zu ermöglichen.
  www.nisto-project.eu  
Rental of a locker costs €5,- per day + €5,- security deposit. The key is to be returned to the lockers-desk at the end of the last day the corresponding locker was rented for. The security deposit can only be re-imbursed after leaving the locker undamaged, empty and clean and timely returning the key to the lockers-desk.
Auf dem Festivalgelände werden Schließfächer bereitgestellt. Diese Schließfächer haben die folgenden Abmessungen: 25 x 25 x 50 cm. Die Miete für ein Schließfach kostet € 5,- pro Tag + € 5,- Kaution. Der Schlüssel zum Schließfach muss am letzten Tag, für den das fragliche Schließfach gemietet wurde, am Locker-Stand zurückgegeben werden. Die Kaution wird nur dann erstattet, wenn das Schließfach unbeschädigt, leer und sauber hinterlassen und der Schlüssel rechtzeitig am Locker-Stand abgeliefert wurde.
  www.forumdaily.com  
Croatia has presented itself with Krapina Neanderthals Museum on FIAMP, Festival of Audiovisual and Multimedia Content. International Audiovisual Media Committee awarded Croatia with 3rd prize for museum's info desk. At the beginning of 2010 Croatia added another entry to its list of cultural and scientific institutions by opening a museum dedicated to early men whose remains were found on the Hušnjak hill near Krapina. The museum is equipped with modern technology, and the main idea is to show development from the beginning of the world and Earth's history, through the first organisms to the first hominids and Krapina neanderthals. Awarded info desk is a project of educational and entertainment content which tries to make visitor familiar with a different type of “museum” experience. Beside the usual view, one can also participate in fun quiz show, learn new facts about prehistoric period and take a photo of oneself in one of the historic periods.
In Shanghai auf dem audiovisuellen und multimedialen Festival FIAMP hat sich Kroatien mit dem Projekt Museum der Neandertaler von Krapina vorgestellt. Für den Info-Kiosk hat Kroatien den dritten Preis vom internationalen Komitee der audiovisuellen Medien erhalten. Kroatien hat Anfang 2010 die Auflistung der Kultur- und Wissensinstitute mit der Eröffnung zu Ehren des Neandertalers bereichert, welche Überreste auf dem Hušnjak Berg neben Krapina gefunden worden sind. Das Museum ist modern eingerichtet und die Idee ist, dass dem Besucher Entwicklungsstufen von der Entstehung und Geschichte der Erde, über die ersten Organismen bis zu den ersten Hominiden und den Neandertaler von Krapina gezeigt werden. Der prämierte Info-Kiosk ist das Projekt mit unterhaltendem fortbildenden Inhalt welcher den Besucher mit einem "Museums"-Erlebnis der anderen Art näher bringen will. Ausser der klassischen Besichtigung können Sie im Museum in Krapina auch an einem unterhaltenden Quiz teilnehmen, neue Erkenntnisse der Urgeschichte erfahren sowie ein Erinnerungsphoto von sich in dieser Epoche mitnehmen.
  2 Hits www.eu2006.at  
Accreditation desk at the press centre:
Akkreditierungsschalter im Pressezentrum:
1 2 3 4 5 6 Arrow