did it with – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      40 Results   32 Domains
  kunsthallezurich.ch  
, are challenging themselves with workshops for a better exchange between art critics. They did it with us, in preparation to this symposium – and would like to discuss, with you!
der Herausforderung eines stärkeren Austauschs zwischen Kunstkritiker/innen und Leser/innen stellen. Wir übergeben also das Wort an die hoffentlich grosse Runde, an Sie!
  www.pensionsd.cz  
The "Disable Filter Mask" command lets you turn off a smart filter mask temporarily, as we did it with ordinary masks.
Mit dem Befehl „Filtermaske ausschalten“ (Disable Filter Mask) können Sie die Maske des Smartfilters zeitweilig deaktivieren, so wie wir das von den Ebenenmasken her bereits kennen.
  cafz.co  
So, we did it with a bang!
Unternehmen & Menschen
  www.emilfreyclassics.ch  
BIESSE Iberian participated in the first edition of the fair MADERALIA SELECTION. And he did it with one of their new machines, la ROVER K, a "first investment" for carpenters and craftsmen who aspire to start their growth.
BIESSE iberischen nahmen an der ersten Auflage der Messe MADERALIA AUSWAHL. Und er tat es mit einem ihrer neuen Maschinen, la ROVER K, eine "erste Investition" für die Zimmerleute und Handwerker, die ihr Wachstum beginnen wollen.
  trahkinoxxx.com  
In the following break she told me that on the last image Melanie had put her thumb into her pussy! I first thought that it surely had happened my mistake. But later I saw that she indeed did it with full intention.
Sylvia ließ es sich zwar nicht anmerken, aber sie war sauer. Und wie. Denn sie erzählte mir, daß Melanie ihr beim letzten Bild den Daumen in ihre Muschi gesteckt hatte. Erst dachte ich, es wäre ein Versehen gewesen, aber auf den Fotos war dann ganz klar zu erkennen, daß es volle Absicht von Melanie war.
  www.martin-membrane.de  
They wanted to create an Indica-dominant marijuana hybrid that would offer large quantities of hash and a calming effect. And they did it with this strain turning into cannabis plants full of flowers in less than 65 days.
Die treuen Anhänger der Hash Plant zufriedenzustellen war eins der Hauptziele, als wir HSO-Breeder an dieser Genetik zu tüfteln begannen. Wir wollten einen hybriden Hanfsamen mit Indica-Dominanz entwickeln, der große Mengen Haschisch liefert und beruhigend wirkt. Und genau das ist uns auch gelungen mit dieser Sorte, die in weniger als 65 Tagen zu einer Marihuanapflanze mit unzähligen Blüten heranwächst.
  www.cpcpension.com  
Less than 1 year we decided to update our website and open new doors through which people could come and talk with us. We did it with fear imposed new challenges, but with the confidence that if we genuinely listen, would know also listen for these new networks.
Adaptarse a estos cambios no es usar las redes sociales, es comunicarse efectivamente a través de estas redes: nämlich, abrir canales para contar y para escuchar, y asegurarse de que esos canales se usan y funcionan correctamente. Hace menos de 1 año decidimos actualizar nuestra web y abrir nuevas puertas por las que la gente pudiese entrar a dialogar con nosotros. Lo hicimos con el miedo que imponen los nuevos retos, pero con la confianza de que si sabemos genuinamente escuchar, sabríamos escuchar también por estas nuevas redes. Ya hemos empezado a ver los resultados: a día de hoy, oben 1000 seguidores en twiter nos dicen que estamos en el buen camino.
  www.aatc.tw  
MFM’s sister organization in Portugal, Movimento 2as Sem Carne, also played a key role in making it happen. Announcing the good news online following confirmation that the law had been passed, they wrote: “We just did it! With the help of PAN we saw approved something we have wanted for so long. We are very happy and will collaborate to help the government in inserting this new option in every public canteen.”
MFM’s Schwesterorganisation in Portugal, Movimento 2as Sem Carne, spielte ebenfalls eine große Rolle dabei dies zu ermöglichen. Nachdem bestätigt wurde, dass das Gesetz verabschiedet sei, schrieben sie online: “Wir haben es geschafft! Mit hilfe von PAN wurde etwas anerkannt, was wir uns schon so Lange wünschen. Wir sind glücklich und werden mit der Regierung zusammenarbeiten und dabei helfen diese neue Option in jeder öffentlichen Kantine verfügbar zu machen.”
  www.badajozcapitalenlafrontera.com  
For the application the façade was especially heated, since the plaster needs a temperature of fife degrees plus to dry off. For this it was already too cold at the beginning of December. "The application of the plaster must be performed quickly, we did it with eight people within two days." Zeilhofer said.
Insgesamt wurden fast neun Tonnen Material in drei Schichten auf dem Gebäude aufgetragen. Zuerst die Dämmung, dann eine acht Millimeter dicke Armierung und zuoberst drei Millimeter Putz - mit der eigentlichen Gestaltung der Fassade. Für das Auftragen wurde die Fassade extra beheizt, denn der Putz benötigt eine Temperatur von fünf Grad Plus um zu trocknen. Dafür war es Anfang Dezember aber schon zu kalt. "Das Anbringen des Putzes muss recht schnell gehen, wir haben das mit acht Leuten innerhalb von zwei Tagen erledigt." erzählt Zeilhofer.
  www.immihelp.com  
His father noticed the cuts on the tree, and asked his son how they got there. “I cannot tell a lie,” George said, “I did it with my hatchet.” Perhaps George Washington had no hatchet, and perhaps there were no cherry trees where he grew up.
Als George Washington ein Kind war, schenkte ihm sein Vater eine Axt. George versuchte, damit einen Kirschbaum zu fällen. Sein Vater bemerkte die Kerben im Stamm und fragte seinen Sohn, wie das passiert sei. „Ich kann nicht lügen“, sagte George. „Ich habe sie mit meiner Axt gemacht“. Vielleicht hat George Washington nie eine Axt besessen und vielleicht gab es am Ort seiner Kindheit gar keine Kirschbäume. Doch heute steht George Washington für Ehrlichkeit, und an seinem Geburtstag isst man besonders gerne Kirschenkuchen.
  www.lakecomoboattour.it  
The U.S. table-tennis team's visit to China was followed by a visit from President Nixon and then from many other western political and business leaders. All this could have been done quietly through diplomatic channels, of course, but Chairman Mao did it with flair by utilizing the metaphor of sports.
Strategie Maos glänzend gefolgt. Der Besuch der Vereinigte Staaten Tabelle-Tennis Mannschaft nach China wurde von einem Besuch vom Präsidenten Nixon und dann von vielen anderen westlichen politischen und führenden Vertreter der Wirtschaftn gefolgt. Alles könnte dieses ruhig auf diplomatischen Wegen getan worden sein, selbstverständlich aber Vorsitzender Mao tat es mit Gespür, indem er die Metapher des Sports verwendete. Es würde ruhige Konkurrenz zwischen China und dem Westen, nicht ein Austausch von den Kernbomben geben. Dieses war internationale Diplomatie im synch mit den Zeiten mit dem Symbolismus der Sportwelt, ernste Zwecke vorzurücken.
  www.wom.ch  
For the application the façade was especially heated, since the plaster needs a temperature of fife degrees plus to dry off. For this it was already too cold at the beginning of December. "The application of the plaster must be performed quickly, we did it with eight people within two days." Zeilhofer said.
Insgesamt wurden fast neun Tonnen Material in drei Schichten auf dem Gebäude aufgetragen. Zuerst die Dämmung, dann eine acht Millimeter dicke Armierung und zuoberst drei Millimeter Putz - mit der eigentlichen Gestaltung der Fassade. Für das Auftragen wurde die Fassade extra beheizt, denn der Putz benötigt eine Temperatur von fünf Grad Plus um zu trocknen. Dafür war es Anfang Dezember aber schon zu kalt. "Das Anbringen des Putzes muss recht schnell gehen, wir haben das mit acht Leuten innerhalb von zwei Tagen erledigt." erzählt Zeilhofer.
  www.motomilos.com  
During those lessons they obtained basic knowledge in German. They did it with the help of methods of non-formal education. The week started with learning Spanish song, which they did with great pleasure and interest.
Eine Vertreterin der AG „PrivatBank“ kam jeden Tag, um Aktivitäten hingehend finanzieller Erfolge zu veranstalten. Zudem hatten die Kinder Deutsch-Unterricht, ebenfalls im Rahmen non-formaler Ausbildung. Die spanischen Lieder lernten die Kinder mit gewaltiger Freude und großem Interesse. Der erste Tag endete mit einem Spiel, in welchem man ein liebes Monster mittels Würfel Schritt für Schritt zeichnet.
  www.daisalux.com  
Anneke Beerten (NED - Specialized Racing) was the first one down the hill and had some time to relax in the Red Bull Hot Seat until Emilie Siegenthaler (SUI - Pivot Cycles) finished faster. When Casey Brown crossed the finish line, she did it with a ripped tricot and tape on her handle, making it impossible to reach the podium this time.
Das Finale der Elite Women war an Spannung kaum zu übertreffen. Als Erste ging Anneke Beerten (NED - Specialized Racing) auf den Kurs und konnte sich für einige Zeit im Red Bull Hot Seat behaupten. Die nächste ernstzunehmende Bestzeit konnte Emilie Siegenthaler (SUI - Pivot Cycles) runterbringen, danach kam Casey Brown, die allerdings unterwegs ein paar Federn lassen musste und mit Absperrband am Lenker und einem zerrissenen Trikot die Ziellinie überquerte und somit nicht bei der Vergabe des Sieges mitreden konnte. Anschließend waren es nur noch die zwei Schnellsten des Vortages, die im Zielbereich erwartet wurden. Für Myriam Nicole offenbarte die Anzeigetafel einen Vorsprung von über 8 Sekunden und somit war klar, dass Tracey Hannah wohl ordentlich am Gas drehen muss, um da noch etwas entgegenzusetzen. Die Zwischenzeit zeigte einen Rückstand von etwa 2 Sekunden, aber im nachfolgenden Abschnitt sah sie um einiges schneller aus als Nicole. In der Nähe des Zielbereichs schien es, als hätte sie ihren Rückstand wieder aufholen können, aber der Blick auf die Anzeige klärte auf: Myriam Nicole konnte mit 3 Hundertstelsekunden Vorsprung ihren Sieg des Vorjahres verteidigen und verwies Tracey Hannah auf Platz zwei, Emilie Siegenthaler wurde Dritte. Mit diesem Ergebnis sicherte sich Tracey Hannah die Führung in der Crankworx Downhill Wertung und zugleich in der iXS European Cup Wertung.
  eburon.nl  
If the ice during winter did not allow for shipping, the boatmen met in the pub of the organization. During those meetings, the ships and boats of their dreams were created on a small scale. Willi Templiner and his brother did it with the simplest means. The life belt comes from a curtain rod.
Brandenburg liegt bekanntlich zwischen Elbe und Oder, die das Land mit Nord- und Ostsee verbinden. Spree, Havel und zahllose Kanäle vernetzen die großen Ströme miteinander. Handel und Wandel im Lande lagen über Jahrhunderte in den Händen der Kahnschiffer. 1932 wurde das Gerüst des Schiffshebewerks Niederfinow zu ihrem Wahrzeichen. In Hammer bei Liebenwalde, dicht am Finowkanal, war die Schifferfamilie Templiner zuhause. Schon seit 1815 bestand hier ein Schifferverein. Wenn der Eisgang im Winter keine Fahrten zuließ, trafen sich die Schiffer im Vereinslokal. Dabei entstanden ihre Schiffe und Kähne, oder die von denen sie träumten, in Klein. Willi Templiner und sein Bruder machten das mit einfachsten Mitteln. Der Rettungsring stammt von einer Gardinenstange. Die Ruderanlage wird über eine Garnrolle bewegt. Mit modernen Motorschiffen wie der „Schorfheide“ konnte man auch Küstengewässer befahren und war nicht mehr von Schleppern abhängig. Das Modell ist heute im einstigen Gefängnis von Liebenwalde zu sehen.