entrance atrium – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13 Results   6 Domains
  3 Hits agroconf.org  
With its new ‘vertical’ – i.e. the ground-to-roof – entrance atrium the size of the U-Tower’s volume (a former part of the Union Brewery) can be fu...
Mit der neuen „Vertikalen“, einem über alle Geschosse geöffneten Erschließungsraum zeigt sich das Bauvolumen des „U“ erstmals in seiner ganzen Größ...
  turismosomontano.es  
This temple was built to house a community of Augustine canons who established themselves in Alquézar after the reconquest and was consecrated in 1099. All that remains of the Romanesque construction is the entrance atrium, whose columns boast sculpted capitals.
Im XIV. Jahrhundert beschloss die Gemeinde von Alquézar drei Flurgänge für ein Kloster zu erbauen und dabei die Arkaden des ursprünglichen romanischen Vorhofes zu nutzen und zu integrieren. Hierzu und zur Anpassung an den begrenzt zur Verfügungstehenden Raum ist die Grundfläche nicht quadratisch sondern höchst unregelmäßig.
  2 Hits mycvtheque.com  
With its new ‘vertical’ – i.e. the ground-to-roof – entrance atrium the size of the U-Tower’s volume (a former part of the Union Brewery) can be fully experienced from inside for the first time. Escalators lead from the ground-floor foyer past all the exhibition levels to the ‘cathedral room’ directly underneath the illuminated ‘U’ sign on top of the tower.
Mit der neuen „Vertikalen“, einem über alle Geschosse geöffneten Erschließungsraum zeigt sich das Bauvolumen des „U“ erstmals in seiner ganzen Größe auch im Innenraum. Rolltreppen führen vom Foyer im Erdgeschoss vorbei an allen Ausstellungsebenen bis hinauf in den „Kathedralenraum“ direkt unter dem leuchtenden U. Raumdurchdringungen von innen nach außen in Form konisch verzogener, metallverkleideter Kubaturen sind kontrapunktisch zu den vorhandenen roten Klinkerfassaden formuliert und verweisen auf die besondere Dachform des „Kathedralenraums“.
  3 Hits www.chinese-architects.com  
With its new ‘vertical’ – i.e. the ground-to-roof – entrance atrium the size of the U-Tower’s volume (a former part of the Union Brewery) can be fully experienced from inside for the first time. Escalators lead from the ground-floor foyer past all the exhibition levels to the ‘cathedral room’ directly underneath the illuminated ‘U’ sign on top of the tower.
Mit der neuen „Vertikalen“, einem über alle Geschosse geöffneten Erschließungsraum zeigt sich das Bauvolumen des „U“ erstmals in seiner ganzen Größe auch im Innenraum. Rolltreppen führen vom Foyer im Erdgeschoss vorbei an allen Ausstellungsebenen bis hinauf in den „Kathedralenraum“ direkt unter dem leuchtenden U. Raumdurchdringungen von innen nach außen in Form konisch verzogener, metallverkleideter Kubaturen sind kontrapunktisch zu den vorhandenen roten Klinkerfassaden formuliert und verweisen auf die besondere Dachform des „Kathedralenraums“.
  3 Hits www.belgium-architects.com  
With its new ‘vertical’ – i.e. the ground-to-roof – entrance atrium the size of the U-Tower’s volume (a former part of the Union Brewery) can be fully experienced from inside for the first time. Escalators lead from the ground-floor foyer past all the exhibition levels to the ‘cathedral room’ directly underneath the illuminated ‘U’ sign on top of the tower.
Mit der neuen „Vertikalen“, einem über alle Geschosse geöffneten Erschließungsraum zeigt sich das Bauvolumen des „U“ erstmals in seiner ganzen Größe auch im Innenraum. Rolltreppen führen vom Foyer im Erdgeschoss vorbei an allen Ausstellungsebenen bis hinauf in den „Kathedralenraum“ direkt unter dem leuchtenden U. Raumdurchdringungen von innen nach außen in Form konisch verzogener, metallverkleideter Kubaturen sind kontrapunktisch zu den vorhandenen roten Klinkerfassaden formuliert und verweisen auf die besondere Dachform des „Kathedralenraums“.
  www.coldjet.com  
17 In Tony Oursler’s retrospective at the Williams College Museum of Art, upstairs, buried deep within the galleries, the artist had set up a microphone into which anyone could step up and speak. What they said would be broadcast into the entrance atrium of the museum.
17 In Tony Ourslers Retrospektive in der oberen Etage des Williams College Museum of Art, wo sie tief in den Galerien begraben liegt, hatte der Künstler ein Mikrophon installiert, an das jeder herantreten und sprechen konnte. Was man sagte, wurde in die Eingangshalle des Museums übertragen. Es gab keine Einschränkungen bezüglich dessen, was man sagen könnte, nur eine kleine Erinnerung, auf andere Rücksicht zu nehmen und eine behutsame Empfehlung, vom Fluchen Abstand zu nehmen. Als ich an die Reihe kam, sagte ich in meinem klarsten und radiosprecherartigen Tonfall: “Ich bitte um ihre Aufmerksamkeit. Ich bitte um ihre Aufmerksamkeit. Das Museum schließt nun. Bitte begeben Sie sich zum Ausgang. Vielen Dank für Ihren Besuch.” Obwohl es noch Stunden bis zur Schließung waren, wiederholte ich die Durchsage und sah in dem Monitor, der da stand, dass Leute zum Ausgang strömten. Ich wiederholte meine Aussage noch einmal. Plötzlich kam ein verzweifelter, älterer Wärter auf mich zugerannt, fasste mich am Arm und sagte: “Sie sind nicht berechtigt, das zu sagen.“ Als ich ihm sagte, dass es nichts gäbe, was mir verböte, es zu sagen, erwiderte er noch einmal, dass ich dazu nicht berechtigt sei. “Warum?”, fragte ich. “Weil es nicht stimmt”, antwortete er. “Sie müssen sofort aufhören, das zu sagen.” Natürlich habe ich meine Durchsage noch einmal wiederholt. Dieser arme Mensch mühte sich wirklich damit ab, herauszufinden, was er mit mir tun sollte. Er wusste, dass ich keinerlei echten Gesetze, aber dass ich, indem ich mit der Institution herumspielte, eine ungeschriebene Übereinkunft brach. Bald darauf hörte ich damit auf und vertiefte mich mit dem Wärter in eine Diskussion über Redefreiheit, die Einschränkungen der Institution und so weiter. Er folgte mir tatsächlich für die nächste Stunde, vertieft in eine Unterhaltung, die er so niemals zuvor gehabt hatte. Als ich das Museum verließ, waren wir gute Freunde geworden. Als ich die Geschichte später Tony erzählte, war er entzückt und sagte, dass es genau dies sei, wozu sein Stück institutioneller Kritik gedacht sei.