entrance is on – Traduction en Allemand – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      41 Résultats   37 Domaines
  www.wu.ac.at  
Building D4, 1st floor (please note: the main entrance is on the second floor)
Gebäude D4, 1. OG (Zutritt über das Front Office im 2. OG)
  www.chinese-architects.com  
The production and processing facilities literally form the base of the building and develop from within the slope out towards the open landscape with a distant view across the fields of Meiningen. The main entrance is on the upper level, where the conference rooms and other shared spaces are located and the office fingers are joined by an orthogonal bridge.
Mit anderen Mitteln wurden die bestehende Struktur und der Rhythmus des Ge­bäudes fortgesetzt. Ein kompaktes Volumen mit atmosphärischen Innenhöfen ergänzt die markanten offenen Riegel mit signifikanten Dachelementen nach Süden. Die Stahlbetonkonstruktion wirkt äußerlich gleich dem ursprünglichen Stahlbau, besitzt aber eine völlig veränderte innere Aufteilung. Nach wie vor sind die Bereiche so organisiert und einander zugeordnet, dass eine selbstverständliche Kommunikation aller Mitarbeiter erreicht wird. Bürobereiche vermischen sich hier aber mit Laboren und Arbeitsplätzen und Räumen unterschiedlicher Anforderungen. Eine Mensa entlang des großen Innenhofes ergänzt zusätzlich die Versorgung der Mitarbeiter.
  www.sansimondacosta.com  
The main entrance is on the north-western side of the building. The bathing level is accessed on the ground floor from the car park via exterior steps and ramp. This means the pool is also accessible to wheelchair users.
Der Haupteingang befindet sich auf der Nordwestseite des Gebäudes. Im Erdgeschoss erfolgt der Zugang zur Badeebene vom Parkplatz her über eine Außentreppe bzw. eine Rampe. Damit ist das Bad nun auch für Rollstuhlfahrer zugänglich. Auch der Umkleidebereich wurde barrierefrei umgebaut. Das Gebäude wird im Erdgeschoss aus zwei kubischen Bauköpern mit unterschiedlichen Raumhöhen gebildet. Diese sind von außen mit einheimischen Hölzern verkleidet. Während der eine Gebäudeteil die Eingangshalle, den Schwimmmeister- und Sanitätsraum sowie den Umkleide- und Sanitärbereich beherbergt, befindet sich in dem anderen Teil die Schwimmhalle.
  www.belgium-architects.com  
The production and processing facilities literally form the base of the building and develop from within the slope out towards the open landscape with a distant view across the fields of Meiningen. The main entrance is on the upper level, where the conference rooms and other shared spaces are located and the office fingers are joined by an orthogonal bridge.
Mit anderen Mitteln wurden die bestehende Struktur und der Rhythmus des Ge­bäudes fortgesetzt. Ein kompaktes Volumen mit atmosphärischen Innenhöfen ergänzt die markanten offenen Riegel mit signifikanten Dachelementen nach Süden. Die Stahlbetonkonstruktion wirkt äußerlich gleich dem ursprünglichen Stahlbau, besitzt aber eine völlig veränderte innere Aufteilung. Nach wie vor sind die Bereiche so organisiert und einander zugeordnet, dass eine selbstverständliche Kommunikation aller Mitarbeiter erreicht wird. Bürobereiche vermischen sich hier aber mit Laboren und Arbeitsplätzen und Räumen unterschiedlicher Anforderungen. Eine Mensa entlang des großen Innenhofes ergänzt zusätzlich die Versorgung der Mitarbeiter.
  www.amlpages.com  
After 150m the Star Inn Hotel Salzburg Gablerbräu is located on the left. Since the main entrance is on the rearward side of the building in the Richard-Mayr-Gasse, take the Priesterhausgasse to arrive at your destination.
Vom Flughafen erreichen Sie uns mit uns von Montag bis Samstag direkt mit der Busline 10 bis mit Ausstieg Station "Rathaus". Danach queren Sie die Staatsbrücke und gehen in die anschließende Linzergasse. Nach 150 m befindet sich das Star Inn Hotel Salzburg Gablerbräu auf der linken Seite. Da sich der Haupteingang auf der rückwertigen Seite in der Richard-Mayr-Gasse befindet, gehen Sie nach links in de Priesterhausgasse um Ihr Ziel zu erreichen.
  www.esdistinto.es  
This space consists of a kitchen, dining room, pantry, bedroom and bathroom. The main entrance is on the first floor which consists of sleeping area with a bathroom, a toilet and three balconies. On the second floor there is a workroom with a gallery that can also be used as a bedroom, kitchen, bathroom, balcony and a spacious terrace with an open sea view.
Im Erdgeschoss gibt es eine Küche mit Esszimmer, Wohnzimmer, Bad, Speisekammer, Gäste-Studio-Apartment und zusätzliches Erdgeschoss-Objekt, Taverne. Dieser Raum besteht aus einer Küche, Esszimmer, Abstellraum, Schlafzimmer und Badezimmer. Der Haupteingang befindet sich im ersten Stock, der aus einem Schlafraum mit einem Badezimmer, einer Toilette und drei Balkons besteht. Auf der zweiten Etage befindet sich ein Arbeitszimmer mit einer Galerie, die auch als Schlafzimmer genutzt werden kann, Küche, Bad, Balkon und einer geräumigen Terrasse mit offenem Meerblick.
  membres.cajl.lu  
The museum lies in the heart of Vienna, between St. Stephen´s Cathedral and State Opera, next to the University of Music and Applied Arts. The main entrance is on Seilerstätte. The museum can also be reached from baroque Annagasse and Krugerstrasse, which links Kärntnerstrasse with Schwarzenbergstrasse.
Das Haus der Musik befindet sich in der Wiener Innenstadt, im historischen Palais Erzherzog Karl. Es liegt im musikalischen Herzen Wiens, zwischen Stephansdom und Staatsoper, neben der Universität für Musik und darstellende Kunst. Der Haupteingang ist an der Seilerstätte. Von der barocken Annagasse oder der Krugerstraße, die die Kärntner Straße mit der Schwarzenbergstraße verbindet, betritt man das Haus der Musik über dessen Seiteneingänge.
  www.frankfurt-school.de  
The main entrance is on the west side of the development, at the top of a sloping plaza. There is also a second entrance on the western side of the campus site, linking it to the neighbouring site. The staircase under the old OFD management building can also be used as an entrance, as it is at present.
Die School befindet sich in den unteren vier Geschossen. Seminarräume sind nach außen orientiert, die Gruppenräume nach innen zur Zeil des Wissens. Es gibt eine bewusste Durchmischung von Größen und Funktionen der Räume, um sicherzustellen, dass sich die Aktivitäten gleichmäßig im Gebäude verteilen. So entstehen keine primären und sekundären Zonen. Mehrere Brücken überspannen die Zeil des Wissens, sie beleben den Raum und inszenieren ein Schauspiel der Bewegungen.
  www.eu2013.ie  
The Dublin Castle Media Centre is located in Werburgh Street. Please note that the entrance is on a separate street from the main entrance to the castle. It is just past Saint Werburgh’s Church. The entrance will be clearly signposted.
Das Medienzentrum in Dublin Castle bildet den Kernpunkt für Presseaktivitäten während der EU-Präsidentschaft; für größere Konferenzen wie beispielsweise das ECOFIN-Treffen werden zusätzliche Räumlichkeiten für die Presse angeboten.
  www.amresortseu.com  
At the second set of traffic lights, turn right onto Badenerstrasse and at the following traffic lights, turn left onto Altstetterstrasse. Take the first right onto Pfarrhausstrasse. Park at the Lindenplatz Car Park. You will be standing directly behind the BEST WESTERN Hotel Spirgarten (the entrance is on Lindenplatz Square).
Fahren Sie auf der A1 über das Limmattaler Kreuz, links halten Richtung Zürich City. Ausfahrt Altstetten nehmen, Richtung Höngg / Altstetten folgen. Rechte Spur nehmen und bei Ampel rechts in die Aargauerstrasse einbiegen. In abbiegender Vorfahrtsstrasse rechts in Max-Högger-Strasse einbiegen und an der Ampel auf Europabrücke wieder rechts fahren. An der 2. Ampel rechts in Badenerstrasse fahren, nächste Ampel links in Altstetterstrasse, 1. Strasse rechts in Pfarrhausstrasse. Auf Parking Lindenplatz parkieren, Sie stehen direkt hinter dem Best Western Hotel Spirgarten (Eingang unten auf dem Lindenplatz).
  atoll.pt  
The b & b is located in the main square in the center of Anguillara, just beyond the ancient walls of the portal in a historic building overlooking the lake, the entrance is on the square of the 'fountain of eels' which offers a spectacular view.
Das B & B auf dem Hauptplatz im Zentrum von Anguillara, direkt hinter den alten Mauern des Portals in einem historischen Gebäude mit Blick auf den See befindet, ist der Eingang auf dem Platz des 'Brunnen der Aale', die einen spektakulären Ausblick bietet.
  www.hihostels.com  
From Cologne central station, exit “Breslauer Platz”, turn left and walk 400m towards Turiner Straße. The hostel’s entrance is on Turiner Straße opposite Savoy Hotel.
Den Hauptbahnhof am Ausgang Breslauer Platz verlassen, nach links, dann ca. 400 Meter Richtung Turiner Straße. Der Eingang des Hostels liegt in der Turiner Straße gegenüber dem Savoy-Hotel.
  2 Résultats www.disler.com  
The company entrance is on SR 398, 2 km outside Suvereto, on the right.
Der Eingang ist auf der SR 398 Strasse, 2 km vom Suvereto, rechts.
  www.leenders.nl  
The university's main entrance is on Rämistrasse. The Conference rooms are one level higher, on level F.
Die Tagungs-Räume befinden sich eine Etage höher im Stockwerk F.
  www.quintadasvistasmadeira.com  
5. 50 more meters after… the hotel entrance is on your left.
5. Nochmal ca. 50 m und Sie sehen das Hotel zu Ihrer Linken.
  2 Résultats www.hotel-santalucia.it  
Please note that the entrance is on Zielona 20 street.
Bitte beachten Sie, dass sich der Eingang unter der Adresse Zielona 20 befindet.
  bb-greiner.grazhotelsweb.com  
The main entrance is on the top floor, and it opens onto the front garden and the porch with a covered sitting area.
Der Haupteingang liegt im Obergeschoss und öffnet sich zum Vorgarten und zur Veranda, die über eine überdachte Sitzecke verfügt.
  2 Résultats www2.ceatec.com  
The entrance is on Prinzregentenstraße
Bitte nutzen Sie den Eingang auf Seite der Prinzregentenstraße
  itunexx.md  
*the main (north) entrance is on Elfriede Aulhorn Str.
*Der Haupt- (Nord-) Eingang befindet sich an der Elfriede Aulhorn Strasse.
  www.eventaliamexico.mx  
The night entrance is on the left below the main entrance. You can access the hotel at any time of the day or night using your valid room card.
Our televisions are programmed with all the receivable channels. You can also receive radio channels through the TV.
  2 Résultats profilki.pl  
The Kletterpoth house is an example of "traufenständiger geschossweise abgezimmerter Fachwerkbau", i.e. a Fachwerk built floor by floor (platform), supported in the floor between pillars (Stand). The building is exceptional, as the entrance is on the wing on one side of the building and not on the side gable, which is the general position in the Hallenhäuser.
Das Haus am Kletterpoth ist ein Beispiel für einen traufenständiger geschossweise abgezimmerter Fachwerkbau", dh ein Fachwerk das Etage für Etage errichtet wurde. Das Gebäude ist außergewöhnlich, da der Eingang befindet sich auf dem Flügel auf der einen Seite des Gebäudes und nicht auf der Seite Giebel, die die allgemeine Lage in der Hallenhäuser ist. Die Zimmer auf der linken Seite der zentralen Halle (Deele) wurden als Wohnraum genutzt, die auf der rechten Seite als Stallungen. Das Dach ist 40 ° geneigt und heute mit Ziegel gedeckt. Im Jahr 1925 wurden ein "Drempel" und ein Giebel hinzugefügt.