entrance is on – Traduction en Allemand – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
41
Résultats
37
Domaines
www.wu.ac.at
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Building D4, 1st floor (please note: the main
entrance is on
the second floor)
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
wu.ac.at
comme domaine prioritaire
Gebäude D4, 1. OG (Zutritt über das Front Office im 2. OG)
www.chinese-architects.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
The production and processing facilities literally form the base of the building and develop from within the slope out towards the open landscape with a distant view across the fields of Meiningen. The main
entrance is on
the upper level, where the conference rooms and other shared spaces are located and the office fingers are joined by an orthogonal bridge.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
chinese-architects.com
comme domaine prioritaire
Mit anderen Mitteln wurden die bestehende Struktur und der Rhythmus des Gebäudes fortgesetzt. Ein kompaktes Volumen mit atmosphärischen Innenhöfen ergänzt die markanten offenen Riegel mit signifikanten Dachelementen nach Süden. Die Stahlbetonkonstruktion wirkt äußerlich gleich dem ursprünglichen Stahlbau, besitzt aber eine völlig veränderte innere Aufteilung. Nach wie vor sind die Bereiche so organisiert und einander zugeordnet, dass eine selbstverständliche Kommunikation aller Mitarbeiter erreicht wird. Bürobereiche vermischen sich hier aber mit Laboren und Arbeitsplätzen und Räumen unterschiedlicher Anforderungen. Eine Mensa entlang des großen Innenhofes ergänzt zusätzlich die Versorgung der Mitarbeiter.
www.sansimondacosta.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
The main
entrance is on
the north-western side of the building. The bathing level is accessed on the ground floor from the car park via exterior steps and ramp. This means the pool is also accessible to wheelchair users.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
iaks.org
comme domaine prioritaire
Der Haupteingang befindet sich auf der Nordwestseite des Gebäudes. Im Erdgeschoss erfolgt der Zugang zur Badeebene vom Parkplatz her über eine Außentreppe bzw. eine Rampe. Damit ist das Bad nun auch für Rollstuhlfahrer zugänglich. Auch der Umkleidebereich wurde barrierefrei umgebaut. Das Gebäude wird im Erdgeschoss aus zwei kubischen Bauköpern mit unterschiedlichen Raumhöhen gebildet. Diese sind von außen mit einheimischen Hölzern verkleidet. Während der eine Gebäudeteil die Eingangshalle, den Schwimmmeister- und Sanitätsraum sowie den Umkleide- und Sanitärbereich beherbergt, befindet sich in dem anderen Teil die Schwimmhalle.
www.belgium-architects.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
The production and processing facilities literally form the base of the building and develop from within the slope out towards the open landscape with a distant view across the fields of Meiningen. The main
entrance is on
the upper level, where the conference rooms and other shared spaces are located and the office fingers are joined by an orthogonal bridge.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
belgium-architects.com
comme domaine prioritaire
Mit anderen Mitteln wurden die bestehende Struktur und der Rhythmus des Gebäudes fortgesetzt. Ein kompaktes Volumen mit atmosphärischen Innenhöfen ergänzt die markanten offenen Riegel mit signifikanten Dachelementen nach Süden. Die Stahlbetonkonstruktion wirkt äußerlich gleich dem ursprünglichen Stahlbau, besitzt aber eine völlig veränderte innere Aufteilung. Nach wie vor sind die Bereiche so organisiert und einander zugeordnet, dass eine selbstverständliche Kommunikation aller Mitarbeiter erreicht wird. Bürobereiche vermischen sich hier aber mit Laboren und Arbeitsplätzen und Räumen unterschiedlicher Anforderungen. Eine Mensa entlang des großen Innenhofes ergänzt zusätzlich die Versorgung der Mitarbeiter.
www.amlpages.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
After 150m the Star Inn Hotel Salzburg Gablerbräu is located on the left. Since the main
entrance is on
the rearward side of the building in the Richard-Mayr-Gasse, take the Priesterhausgasse to arrive at your destination.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
starinnhotels.com
comme domaine prioritaire
Vom Flughafen erreichen Sie uns mit uns von Montag bis Samstag direkt mit der Busline 10 bis mit Ausstieg Station "Rathaus". Danach queren Sie die Staatsbrücke und gehen in die anschließende Linzergasse. Nach 150 m befindet sich das Star Inn Hotel Salzburg Gablerbräu auf der linken Seite. Da sich der Haupteingang auf der rückwertigen Seite in der Richard-Mayr-Gasse befindet, gehen Sie nach links in de Priesterhausgasse um Ihr Ziel zu erreichen.
www.esdistinto.es
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
This space consists of a kitchen, dining room, pantry, bedroom and bathroom. The main
entrance is on
the first floor which consists of sleeping area with a bathroom, a toilet and three balconies. On the second floor there is a workroom with a gallery that can also be used as a bedroom, kitchen, bathroom, balcony and a spacious terrace with an open sea view.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
realitica.com
comme domaine prioritaire
Im Erdgeschoss gibt es eine Küche mit Esszimmer, Wohnzimmer, Bad, Speisekammer, Gäste-Studio-Apartment und zusätzliches Erdgeschoss-Objekt, Taverne. Dieser Raum besteht aus einer Küche, Esszimmer, Abstellraum, Schlafzimmer und Badezimmer. Der Haupteingang befindet sich im ersten Stock, der aus einem Schlafraum mit einem Badezimmer, einer Toilette und drei Balkons besteht. Auf der zweiten Etage befindet sich ein Arbeitszimmer mit einer Galerie, die auch als Schlafzimmer genutzt werden kann, Küche, Bad, Balkon und einer geräumigen Terrasse mit offenem Meerblick.
membres.cajl.lu
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
The museum lies in the heart of Vienna, between St. Stephen´s Cathedral and State Opera, next to the University of Music and Applied Arts. The main
entrance is on
Seilerstätte. The museum can also be reached from baroque Annagasse and Krugerstrasse, which links Kärntnerstrasse with Schwarzenbergstrasse.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
hausdermusik.com
comme domaine prioritaire
Das Haus der Musik befindet sich in der Wiener Innenstadt, im historischen Palais Erzherzog Karl. Es liegt im musikalischen Herzen Wiens, zwischen Stephansdom und Staatsoper, neben der Universität für Musik und darstellende Kunst. Der Haupteingang ist an der Seilerstätte. Von der barocken Annagasse oder der Krugerstraße, die die Kärntner Straße mit der Schwarzenbergstraße verbindet, betritt man das Haus der Musik über dessen Seiteneingänge.
www.frankfurt-school.de
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
The main
entrance is on
the west side of the development, at the top of a sloping plaza. There is also a second entrance on the western side of the campus site, linking it to the neighbouring site. The staircase under the old OFD management building can also be used as an entrance, as it is at present.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
frankfurt-school.de
comme domaine prioritaire
Die School befindet sich in den unteren vier Geschossen. Seminarräume sind nach außen orientiert, die Gruppenräume nach innen zur Zeil des Wissens. Es gibt eine bewusste Durchmischung von Größen und Funktionen der Räume, um sicherzustellen, dass sich die Aktivitäten gleichmäßig im Gebäude verteilen. So entstehen keine primären und sekundären Zonen. Mehrere Brücken überspannen die Zeil des Wissens, sie beleben den Raum und inszenieren ein Schauspiel der Bewegungen.
www.eu2013.ie
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
The Dublin Castle Media Centre is located in Werburgh Street. Please note that the
entrance is on
a separate street from the main entrance to the castle. It is just past Saint Werburgh’s Church. The entrance will be clearly signposted.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
eu2013.ie
comme domaine prioritaire
Das Medienzentrum in Dublin Castle bildet den Kernpunkt für Presseaktivitäten während der EU-Präsidentschaft; für größere Konferenzen wie beispielsweise das ECOFIN-Treffen werden zusätzliche Räumlichkeiten für die Presse angeboten.
www.amresortseu.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
At the second set of traffic lights, turn right onto Badenerstrasse and at the following traffic lights, turn left onto Altstetterstrasse. Take the first right onto Pfarrhausstrasse. Park at the Lindenplatz Car Park. You will be standing directly behind the BEST WESTERN Hotel Spirgarten (the
entrance is on
Lindenplatz Square).
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
spirgarten.ch
comme domaine prioritaire
Fahren Sie auf der A1 über das Limmattaler Kreuz, links halten Richtung Zürich City. Ausfahrt Altstetten nehmen, Richtung Höngg / Altstetten folgen. Rechte Spur nehmen und bei Ampel rechts in die Aargauerstrasse einbiegen. In abbiegender Vorfahrtsstrasse rechts in Max-Högger-Strasse einbiegen und an der Ampel auf Europabrücke wieder rechts fahren. An der 2. Ampel rechts in Badenerstrasse fahren, nächste Ampel links in Altstetterstrasse, 1. Strasse rechts in Pfarrhausstrasse. Auf Parking Lindenplatz parkieren, Sie stehen direkt hinter dem Best Western Hotel Spirgarten (Eingang unten auf dem Lindenplatz).
atoll.pt
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
The b & b is located in the main square in the center of Anguillara, just beyond the ancient walls of the portal in a historic building overlooking the lake, the
entrance is on
the square of the 'fountain of eels' which offers a spectacular view.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
italia-turismo-srl.it
comme domaine prioritaire
Das B & B auf dem Hauptplatz im Zentrum von Anguillara, direkt hinter den alten Mauern des Portals in einem historischen Gebäude mit Blick auf den See befindet, ist der Eingang auf dem Platz des 'Brunnen der Aale', die einen spektakulären Ausblick bietet.
www.hihostels.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
From Cologne central station, exit “Breslauer Platz”, turn left and walk 400m towards Turiner Straße. The hostel’s
entrance is on
Turiner Straße opposite Savoy Hotel.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
hihostels.com
comme domaine prioritaire
Den Hauptbahnhof am Ausgang Breslauer Platz verlassen, nach links, dann ca. 400 Meter Richtung Turiner Straße. Der Eingang des Hostels liegt in der Turiner Straße gegenüber dem Savoy-Hotel.
2 Résultats
www.disler.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
The company
entrance is on
SR 398, 2 km outside Suvereto, on the right.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
bulichella.it
comme domaine prioritaire
Der Eingang ist auf der SR 398 Strasse, 2 km vom Suvereto, rechts.
www.leenders.nl
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
The university's main
entrance is on
Rämistrasse. The Conference rooms are one level higher, on level F.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
stuts61.uzh.ch
comme domaine prioritaire
Die Tagungs-Räume befinden sich eine Etage höher im Stockwerk F.
www.quintadasvistasmadeira.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
5. 50 more meters after… the hotel
entrance is on
your left.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
quintadasvistasmadeira.com
comme domaine prioritaire
5. Nochmal ca. 50 m und Sie sehen das Hotel zu Ihrer Linken.
2 Résultats
www.hotel-santalucia.it
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Please note that the
entrance is on
Zielona 20 street.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
bedandbreakfast.eu
comme domaine prioritaire
Bitte beachten Sie, dass sich der Eingang unter der Adresse Zielona 20 befindet.
bb-greiner.grazhotelsweb.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
The main
entrance is on
the top floor, and it opens onto the front garden and the porch with a covered sitting area.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
scopetaccio.it
comme domaine prioritaire
Der Haupteingang liegt im Obergeschoss und öffnet sich zum Vorgarten und zur Veranda, die über eine überdachte Sitzecke verfügt.
2 Résultats
www2.ceatec.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
The
entrance is on
Prinzregentenstraße
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
heuking.de
comme domaine prioritaire
Bitte nutzen Sie den Eingang auf Seite der Prinzregentenstraße
itunexx.md
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
*the main (north)
entrance is on
Elfriede Aulhorn Str.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
uni-tuebingen.de
comme domaine prioritaire
*Der Haupt- (Nord-) Eingang befindet sich an der Elfriede Aulhorn Strasse.
www.eventaliamexico.mx
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
The night
entrance is on
the left below the main entrance. You can access the hotel at any time of the day or night using your valid room card.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
mariasteinerhof.at
comme domaine prioritaire
Our televisions are programmed with all the receivable channels. You can also receive radio channels through the TV.
2 Résultats
profilki.pl
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
The Kletterpoth house is an example of "traufenständiger geschossweise abgezimmerter Fachwerkbau", i.e. a Fachwerk built floor by floor (platform), supported in the floor between pillars (Stand). The building is exceptional, as the
entrance is on
the wing on one side of the building and not on the side gable, which is the general position in the Hallenhäuser.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
portadores.uc.cl
comme domaine prioritaire
Das Haus am Kletterpoth ist ein Beispiel für einen traufenständiger geschossweise abgezimmerter Fachwerkbau", dh ein Fachwerk das Etage für Etage errichtet wurde. Das Gebäude ist außergewöhnlich, da der Eingang befindet sich auf dem Flügel auf der einen Seite des Gebäudes und nicht auf der Seite Giebel, die die allgemeine Lage in der Hallenhäuser ist. Die Zimmer auf der linken Seite der zentralen Halle (Deele) wurden als Wohnraum genutzt, die auf der rechten Seite als Stallungen. Das Dach ist 40 ° geneigt und heute mit Ziegel gedeckt. Im Jahr 1925 wurden ein "Drempel" und ein Giebel hinzugefügt.