equally enthusiastic – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      17 Results   17 Domains
  www.xtremegreece.gr  
Marsala is internationally famous for one thing: wine. Its inhabitants, however, while being extremely proud of their amber nectar, are equally enthusiastic about their town’s long, illustrious history.
Marsala ist international bekannt für eines: den Wein. Die Einwohner sind zwar stolz auf ihren bernsteinfarbigen Wein, aber auch stolz auf die lange und glanzvolle Geschichte ihrer Stadt.
  www.zainimilano.com  
Kots found a number of willing volunteers who were equally enthusiastic about the work he was doing and who gave their many talents freely for the creation of the museums exhibitions and in recognition of their efforts Kots graciously regarded them as "Co-founders" allowing them to share in the honour and prestige that the newly formed State Museum afforded.
Zusammen mit den altruistischen Menschen, die genauso ihrer Arbeit selbstlos treuergeben waren, stellte A. F. Kots die Museumsexposition zusammen. An viele dieser Menschen erinnerte er sich später mit großer Dankbarkeit, und nannte einige von ihnen seine „Mit-Gründer”, die mit ihm die Ehre sowie die Betreuung des Museums teilten.
  www.mateksmakina.com  
Both his wife Melanie and his daughter Regina were equally enthusiastic rally participants in their rare 1908 Stoewer. Henry´s preference were Austrian makes; he possessed several Austro-Daimler and Steyr cars.
Auch seine Frau Melanie und Tochter Regina waren begeisterte Teilnehmer mit einem seltenen Stoewer 1908. Henry's Liebe galt vor allem dem österreichischen Automobil, er fuhr einige Austro-Daimler und Steyr.
  www.swisspho.ch  
The participants are given the unique chance to demonstrate their skills and knowledge in both experimental and theoretical physics. It is further an excellent opportunity to meet people from all around the world, who are equally enthusiastic about physics.
Die Schweizerische Physikolympiade ist ein Wettbewerb für Jugendliche unter 20 Jahren, der seit 1995 jährlich stattfindet. Sie besteht aus Vorbereitungstreffen und Prüfungen, bei welchen die Schülerinnen und Schüler einerseits die Gelegenheit haben, ihre theoretischen und experimentellen Fähigkeiten unter Beweis zu stellen, andererseits auch gleichgesinnte Jugendliche aus der ganzen Schweiz und dem Fürstentum Liechtenstein kennenzulernen und viel Spass zu haben. Für die Teilnehmenden ist Essen, Anreise und Übernachtung jeweils inbegriffen.
  www.wuerth.com  
APRC President Steven Kennedy is equally enthusiastic, “The Asia-Pacific Rally Cup will not diminish the status of the FIA APRC competitions, rather enhance the level of the events where the APRC events are taking place and for the first time it will link all competitors in all the international APRC events, into one competition. This is a great initiative from Würth for the event organisers and the competitors”.
Der APRC-Vorsitzende Steven Kennedy ist genauso begeistert. „Der Asien-Pazifik-Rallye-Cup schmälert den Status der FIA APRC-Wettbewerbe nicht, ganz im Gegenteil, er erhöht das Niveau der APRC-Rennen. Und zum ersten Mal werden alle Teilnehmer der internationalen APRC-Serie in einem gemeinsamen Wettbewerb verbunden. Diese Initiative von Würth ist großartig für die Rennveranstalter und die Teilnehmer.“
  www.swisscom.com  
"It´s worth paying a visit to the Bienne arteplage just to see the Empire of Silence pavilion," say a fully convinced Jens Alder, CEO of Swisscom. Martin Heller, artistic director of Expo.02, is equally enthusiastic: "I´ve never seen an exhibition like this before."
?Allein schon der Besuch des Pavillons "Empire of Silence ist einen Besuch der Arteplage Biel wert", ist Jens Alder, CEO von Swisscom, überzeugt. Martin Heller, künstlerischer Direktor der Expo.02 doppelt nach "Eine Ausstellung wie diese habe ich noch nie gesehen."
  swisspho.ch  
The participants are given the unique chance to demonstrate their skills and knowledge in both experimental and theoretical physics. It is further an excellent opportunity to meet people from all around the world, who are equally enthusiastic about physics.
Die Schweizerische Physikolympiade ist ein Wettbewerb für Jugendliche unter 20 Jahren, der seit 1995 jährlich stattfindet. Sie besteht aus Vorbereitungstreffen und Prüfungen, bei welchen die Schülerinnen und Schüler einerseits die Gelegenheit haben, ihre theoretischen und experimentellen Fähigkeiten unter Beweis zu stellen, andererseits auch gleichgesinnte Jugendliche aus der ganzen Schweiz und dem Fürstentum Liechtenstein kennenzulernen und viel Spass zu haben. Für die Teilnehmenden ist Essen, Anreise und Übernachtung jeweils inbegriffen.
  littleonline.com  
The Disfrutar (English = to enjoy), which opened in 2014 in Barcelona, is the second joint restaurant venture for Oriol Castro and his partners Eduard Xatruch and Mateu Casañas. Guests and restaurant critics alike were equally enthusiastic.
Mit dem Disfrutar (zu Deutsch: „Geniessen“) in Barcelona eröffneten Oriol Castro und seine Mitstreiter Eduard Xatruch und Mateu Casañas 2015 bereits ihr zweites gemeinsames Restaurant. Gäste wie Gastrokritiker sind gleichermassen begeistert: Nach dem Michelin-Stern und zwei Repsol-Sonnen folgte prompt die Ehrung als „Restaurant des Jahres“, und 2016 wurde das Disfrutar zum „Best New European Restaurant“ gekürt. Bereits drei Jahre zuvor startete Castro mit seinen beiden Geschäftspartnern erfolgreich mit dem Compartir in Cadaqués durch.
  www.swisscom.ch  
"It´s worth paying a visit to the Bienne arteplage just to see the Empire of Silence pavilion," say a fully convinced Jens Alder, CEO of Swisscom. Martin Heller, artistic director of Expo.02, is equally enthusiastic: "I´ve never seen an exhibition like this before."
?Allein schon der Besuch des Pavillons "Empire of Silence ist einen Besuch der Arteplage Biel wert", ist Jens Alder, CEO von Swisscom, überzeugt. Martin Heller, künstlerischer Direktor der Expo.02 doppelt nach "Eine Ausstellung wie diese habe ich noch nie gesehen."
  nice-solarenergy.com  
“Let’s take advantage of the very last flake of snow and give it all we’ve got! It’s why were here!” said David Wiedmar of the Lenk Bergbahnen ropeway company in Switzerland. Pepi Furtschegger, fleet manager of Drei Zinnen AG, was equally enthusiastic.
„Im letzten Schnee nochmal das volle Feeling erleben - darum sind wir hier!“ freute sich David Wiedmer von den Lenk Bergbahnen, in der Schweiz. Auch Pepi Furtschegger, Fuhrparkleiter der Drei Zinnen AG, zeigte sich begeistert. „Ich bin seit 40 Jahren mit Pistenfahrzeugen unterwegs. Und immer noch mit Herzblut dabei. Da kommt so ein krönender Saisonabschluss gerade recht!“. Fasziniert zeigte er sich nicht nur von der großen Gemeinschaft, sondern auch von den Innovationen der letzten Jahre. “Wahnsinn, wenn man wie ich die ganzen Entwicklungen miterlebt hat – es ist gigantisch, was sich in dieser Branche gerade technisch alles getan hat“, so Furtschegger.
  containeretextile.ro  
NRW, Wolfgang Jung, said at the certificate presentation ceremony. Robert Kröger from OstWestfalenLippe GmbH was equally enthusiastic and described the project as a further visible milestone towards climate protection in the district of East Westphalia-Lippe (OWL).
„Es ist vorbildlich, wie die Stadtverwaltung Bielefeld hier gemeinsam mit den Eigentümern das klare Ziel verfolgt und erreicht hat, Energie zu sparen und das Klima zu schützen“, sagt KlimaExpo.NRW-Geschäftsführer Wolfgang Jung bei der Urkundenübergabe. Ebenso begeistert zeigte sich Robert Kröger von der OstWestfalenLippe GmbH und wertete das Projekt als einen weiteren sichtbaren Meilenstein zum Klimaschutz in OWL.
  www.bio-pro.de  
Despite its advantages, not all patients are equally enthusiastic about the new therapy. Many patients regard the diet as a natural treatment method and see BH4 as a chemical solution. “Therefore, some patients take a lot of convincing,” said Trefz pointing out that most usually tolerate BH4 very well.
Trotzdem wird die neue Therapie nicht von allen Patienten sofort mit Begeisterung aufgenommen. Oft hört der Klinikchef den Einwand, dass die Diät eine natürliche Behandlungsmethode darstelle, während BH4 ein chemischer Wirkstoff sei. „Da braucht es manchmal etwas Überzeugungsarbeit“, so Trefz, der darauf verweist, dass BH4 in der Regel hervorragend vertragen wird. Doch auch für die Patienten mit einer klassischen, schweren Form der PKU, die auf BH4 nicht anspricht, sieht der Mediziner inzwischen Licht am Ende des Tunnels. „Eine Enzymersatzbehandlung mit Phenylalanin-Ammonia-Lyase befindet sich gerade in der klinischen Prüfung“, berichtet Trefz, „dieses rekombinant hergestellte Enzym kann das überschüssige Phenylalanin in Zimtsäure und Ammoniak abbauen und es somit für den Organismus unschädlich machen.“