equipotential – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Dictionary
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 36
equipotential => Aquipotential
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 2841
equipotential => aequipotentiell

Keybot      104 Results   24 Domains
  56 Hits about.ohgoodparty.com  
Measuring the quality of equipotential bondings
Potentialausgleich unterbrechungsfrei messen
  www.cadastre.ch  
The geoid is a selected equipotential surface of the earth's gravity field and serves as the reference surface for height determination. It can be considered as an idealized continuation of the mean surface of the oceans beneath the continents.
Das Geoid ist eine ausgewählte Äquipotentialfläche des Erdschwerefeldes und dient als Referenzfläche für die Höhenbestimmung. Man kann es sich als idealisierte, unter den Kontinenten weitergeführte mittlere Meeresoberfläche vorstellen.
  2 Hits www.artweek.eu  
Equipotential compensation measurement UNECE R100
Geführte Diagnose und Messablauf
  5 Hits www.aic.lt  
EMC interferences in the equipotential bonding system.
EMCheck MWMZ II - Maschenwiderstands-Messzange
  www.interpon.com  
Earthing material: equipotential busbars · earth clips · earth rods · accessories   Fixing...
Potentialausgleichsschienen • Erdungsschellen • Staberder • Zubehör Eine zuverlässige Erdung...
  4 Hits www.parkhotelgent.be  
U40.5.1. Lock nut for equipotential bonding – Metric thread – Brass
U40.5.1. Gegenmutter für Potentialausgleich – Metrisches Gewinde – Messing
  liberties.aljazeera.com  
The electrical continuity of the protective equipotential of the mechanical chassis-earths
Chauvin Arnoux verfügt über eine Reihe von Messgeräten, mit denen sich die notwendigen Messungen in den folgenden Fällen vornehmen lassen:
  www.swisstopo.admin.ch  
The geoid is a selected equipotential surface of the earth's gravity field and serves as the reference surface for height determination. It can be considered as an idealized continuation of the mean surface of the oceans beneath the continents.
Global weicht das Geoid von einer mathematischen Referenzfläche (dem Rotationsellipsoid) im Bereich von bis zu ±100 Meter ab. Innerhalb der Schweiz erreichen diese Abweichungen vom lokalen Bezugsellipsoid Beträge von ± 5 Meter.
  3 Hits mayserhats.com  
Equipotential bonding
Äußerer Blitzschutz
  cmsantjordi.ub.edu  
Power sockets, power feeds, equipotential bonding, etc.
Steckdosen, Einspeisungen, Potentialausgleich uvm.
  5 Hits www.shodex.com  
With transformerless inverters the electrical connections on the module side must never be earthed , the solar module should be earthed instead. For this reason the modules have to be connected to the equipotential bonding of the inverter.
Bei transformatorlosen Wechselrichtern dürfen Sie die modulseitigen elektrischen Anschlüsse auf keinen Fall erden. Dagegen sollten die Solarmodule geerdet sein. Für diesen Zweck müssen Sie die Module mit dem Potenzialausgleich des Wechselrichters verbinden. Die Erdung sollte – wenn möglich – sternförmig von einem Punkt aus gelegt werden, so dass Wechselrichter und Module auf demselben Potenzial liegen. Über den Flanschstecker, der steckbar an der Gehäuseaußenseite des Wechselrichters angebracht ist, wird das Gerät mit einem zusätzlichen Schutzleiter geerdet.
  www.muhfak.hacettepe.edu.tr  
The DGUV test includes visual inspection in accordance with IEC 60364, insulation resistance tests, continuity testing of protective conductors and equipotential bonding connections, earth resistance and phase sequence, loop impedance and line impedance, and an RCD test.
Unser Serviceteam übernimmt für Sie auch Prüfungen im Wechselstromsystem sowie im Gleichstromsystem und E-Check Messungen der Niederspannungsanlage. Die DGUV-Prüfung umfasst die Sichtprüfung gemäß IEC 60364, Prüfungen des Isolationswiderstandes, die Durchgangsprüfung von Schutzleitern und Potenzialausgleichsverbindungen sowie des Erdungswiderstandes und der Phasenfolge, die Schleifenimpedanz und Leitungsimpedanz sowie eine RCD-Prüfung.
  tokyo28soba.tokyo  
Equipotential bonding connections are electrical connections between components and ensure that all are at the same potential. Earth connections establish the connection to earth potential. Both connections are to be measured in order to ensure that the connection has a low resistance value and is maintained.
Potentialausgleichsverbindungen sind eine elektrische Verbindung zwischen Komponenten und stellen sicher, dass sich alle auf dem gleichen Potential befinden. Erdverbindungen stellen die Verbindung zum Erdpotential her. Beide Verbindungen sind zu messen um sicherzustellen, dass die Verbindung einen niedrigen Widerstandwert hat und aufrechterhalten wird. Typische Verbindungen sind auch in Schaltanlagen zu finden.
  3 Hits www.reckfilm.ch  
Additional equipotential bonding
Erstellung eines zusätzlichen Schutzpotentialausgleichs
  citroenpeugeot.com  
Equipotential bonding bolt in line with DIN 42801
Potentialausgleichsbolzen nach DIN 42801
  2 Hits code.austinmorlan.com  
isolating transformer with 660 VA and 6 equipotential bonding connectors (IEC320)
Trenntransformator mit 660 VA und 6 Kaltgerätesteckplätzen (IEC320)
  www.nichiryunagase.co.jp  
In the test field, earthing is ensured by a 100% initial test in accordance with DIN EN 61010 (thereafter repeat test in accordance with DIN VDE701 / 702). The limit value is <0.3 ohms (with cable lengths <5m). Equipotential bonding between the system parts ensures that the system cannot charge in the airflow. This provides additional security.
Alle TBH Absaug- und Filteranlagen sind aus hochwertigem Stahlblech gefertigt und entsprechend leitfähig. Aus diesem Grund sind alle TBH Anlagen in die Schutzklasse 1 (nach DIN EN 61140) für elektrische Geräte eingeteilt. Geräte der Schutzklasse 1 müssen immer niederohmig geerdet sein, um im Fehlerfall Schaden vom Bediener/ Wartungspersonal fernzuhalten. Im Prüffeld erfolgt die Sicherstellung der Erdung mit einem 100% Ausgangstest nach DIN EN 61010 (danach Wiederholungsprüfung nach DIN VDE701/702). Der Grenzwert liegt bei <0,3Ohm (bei Leitungslängen <5m). Ein Potentialausgleich zwischen den Anlagenteilen gewährleistet, dass sich die Anlage im Luftstrom nicht aufladen kann. Dies sorgt für zusätzliche Sicherheit.