escapist – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      41 Results   30 Domains
  2 Hits www.taschen.com  
Escapist alternative guide-books for winter armchair travellers and visually impressive source books.“
„Alternative Reiseführer für all diejenigen, die im Winter im Sessel verreisen, und visuell eindrucksvolle Quellensammlungen obendrein.”
  www.ohl-gutermuth.de  
opened up and influenced certain artworldmarket deviations for which it cannot be held responsible. It is at the misgrown root of artworldmarket Pop-art, of certain present day erotic-escapist, and horror-for-the-sake-of-horror work.
öffnete und beeinflusste bestimmte Abweichungen vom Kunstweltmarkt, für die sie aber auf Dauer nicht verantwortlich gemacht werden kann, z.B. für die missratene Kunstweltmarkt Popart, für bestimmte gegenwärtige erotische Eskapisten und für Arbeiten, die nur um des Horrors willen entstanden sind.
  www.schirn.de  
One of the two men, Prague native Josef Kavalier, invents a character of his own: The Escapist, a superhero with a blue cloak who manages to escape from the trickiest of situations. Kavalier learnt the tricks he uses by watching legendary escape artist Harry Houdini.
Es ist eine so rührende wie komische Geschichte, die der amerikanische Schriftsteller Michael Chabon in seinem mit dem Pulitzer-Preis ausgezeichneten Roman „Die unglaublichen Abenteuer von Kavalier und Clay“ erzählt. Sie handelt von zwei jungen, unsicheren Männern, die als jüdische Immigranten in das New York der 1930er-Jahre kommen. Um sich ihren Lebensunterhalt zu verdienen, heuern die aus Osteuropa Geflohenen in der boomenden Comic-Branche an. Die kurzen Geschichten, erzählt in wenigen Bildern, gedruckt auf billigem Zeitungspapier, feierten damals ihren Siegeszug und wurden zum Massenmedium.
  kunsthallezurich.ch  
Genzken always formulates the work of art as an autonomous unit. It cannot become a mere object, and certainly not an escapist object, because it confronts us with individuality, but also with subjectivity and even intimacy, as realities.
Genzken formuliert das Kunstwerk immer wieder als autonome Einheit. Es kann nicht Objekt, schon gar nicht eskapistisches Objekt werden, weil uns mit ihm Individualität, also auch Subjektivität und sogar Intimität als Realität entgegentritt und so die Beziehungen, Bedingungen und Wirkungen zur Befragung offen stehen, die unsere Auffassung vom Kunstobjekt selbst, unserer Auffassung von Wirklichkeit und gesellschaftlicher Realität ausmachen.
  sensiseeds.com  
They have moved from their little escapes to an unhealthy pattern of escapism. Of course, the use of marijuana is only one of the many means which can be abused for an escapist stance towards life. Alcohol or activities such as playing a computer game or watching television can be likewise abused for the same purpose.
Für viele jedoch ist Marihuana zu einem Mittel geworden, regelmäßig anstrengenden Situationen zu entfliehen und sich wichtigen Herausforderungen in ihrem Leben zu entziehen. Ihre kleinen Fluchten sind zu einem ungesunden Muster des Eskapismus geworden. Natürlich ist der Gebrauch von Marihuana nur eines vieler möglichen Mittel, die für eine eskapistische Haltung missbraucht werden können – Alkohol oder Aktivitäten wie Computerspiele oder Fernsehen können für das gleiche Ziel missbraucht werden.
  3 Hits www.coldjet.com  
By producing genuine references to Baroque vanitas art or Victorian spiritist mania, an open and utopian course is established, which is non-committal as regards strict cause-and-effect relations. It can seem rather escapist.
stalgische Züge auf. Sie entscheiden sich vielmehr für dieses Mittel, um neue Wege zu finden, zu kommunizieren und Dinge geschehen zu lassen. […] Es scheint so, als ob Kunst durch das Okkulte eine Position am Rande der Gesellschaft einnehmen und doch gleichzeitig auf breiter Basis kommunizieren kann, mit Möglichkeiten, die über die Handlungsspielräume künstlerischer Codes hinausgehen.1
  www.lecompa.fr  
Youngsters climbed onto state-owned buildings to say “this space belongs to us.” In Shanghai, it’s more an escapist pastime. “Many people just want to escape their daily routine and see a world that’s hidden to them,” says Bin.
Zu Beginn war Roofing eine Jugendbewegung, die auf Häuser in Staatsbesitz kletterte, um zu zeigen: Das hier ist auch unser Raum. In Shanghai ist das eher ein eskapistischer Zeitvertreib. „Viele wollen aus ihrem Alltag ausbrechen, wollen eine Welt ­sehen, die ihnen verborgen bleibt“, sagt Bin. Auch sie ist ganz Vertreterin ihrer Generation, die Haare rosa gefärbt, sie trägt teure Mode. Auffallen fällt in Shanghai schwer. Also fotografiert sie. Fotografiert besser als die anderen, aus ungewöhnlichen Per­spektiven. Mit ihrem Drohnenblick porträtiert sie zugleich den Metropolenmenschen an sich.
  www.pac10.co.jp  
According to a description of her work on her website: “The work is based on romantic and exotic cliché images that give evidence of a life full adventure, glamour and travelling” thereby challenging viewers to use their imagination but also describing her sources as escapist.
Auch in Marije Vermeulens dynamischen Arbeiten sind Linien und Dreiecke omnipräsent, manchmal verlassen diese das Format – ähnlich wie bei Nieuwendijk – und ragen in den Raum hinein. Grund- und Kontrastfarben dekorieren ihre gestreiften Wände, wobei die Linien, Ecken und Kanten einen interessanten Gegensatz zu runden Wölbungen bilden, wie bei ihrem Projekt Drie, das in Amsterdam umgesetzt wurde. „Die Arbeit basiert auf romantisch und exotischen Klischeebildern, die ein Leben voller Abenteuer, Glamour und Reisen bezeugen“, heißt es in der Beschreibung der Arbeiten auf ihrer Webseite und verlangt so eine große Vorstellungskraft vom Betrachter, bezeichnet diese Quellen aber auch als realitätsfern [escapist sources].
  seoulsolution.kr  
According to a description of her work on her website: “The work is based on romantic and exotic cliché images that give evidence of a life full adventure, glamour and travelling” thereby challenging viewers to use their imagination but also describing her sources as escapist.
Auch in Marije Vermeulens dynamischen Arbeiten sind Linien und Dreiecke omnipräsent, manchmal verlassen diese das Format – ähnlich wie bei Nieuwendijk – und ragen in den Raum hinein. Grund- und Kontrastfarben dekorieren ihre gestreiften Wände, wobei die Linien, Ecken und Kanten einen interessanten Gegensatz zu runden Wölbungen bilden, wie bei ihrem Projekt Drie, das in Amsterdam umgesetzt wurde. „Die Arbeit basiert auf romantisch und exotischen Klischeebildern, die ein Leben voller Abenteuer, Glamour und Reisen bezeugen“, heißt es in der Beschreibung der Arbeiten auf ihrer Webseite und verlangt so eine große Vorstellungskraft vom Betrachter, bezeichnet diese Quellen aber auch als realitätsfern [escapist sources].
  4 Hits www.qcplannedgiving.ca  
That intimacy and collegiality may have been shattered, but for now at least, while working on his post-painterly project about an escapist painter introduced to him by his friend, Wa Lehulere is able to reconcile past and present.
"Das Projekt zu Gladys war wie eine Initialzündung für etwas, das ich mit dem Tod Unathis verloren glaubte", so Wa Lehulere über die weitere Beschäftigung mit Mgudlandlus Werk, die ihn auch wieder mit seinem verstorbenen Freund verbindet. "Für mich war Unathi älterer und jüngerer Bruder zugleich. Wenn ich an etwas gearbeitet habe, erzählte ich ihm immer, was ich tat, und umgekehrt erzählte er mir immer, was er tat." Diese Vertrautheit und Kollegialität mögen verloren sein. Doch durch dieses Projekt über eine "eskapistische" Künstlerin, die ihm von seinem Freund ans Herz gelegt wurde - ein "Post-Painterly"-Projekt, das weit über die Malerei oder das Arbeiten im Atelier hinausgeht -, versöhnt Wa Lehulere zumindest die Vergangenheit mit der Gegenwart. Diese Versöhnung wird auch seinen zukünftigen Weg bestimmen - als Künstler, der schließlich doch sein Studio gefunden hat.
  www.limassoltourism.com  
I face my own limitations. Others, I am sure, would find this avenue’s bustle comforting and the happiness of Sunday afternoon in a Friedrichshain park stagnant or escapist. And there are, of course, so many Berlins I do not see and cannot hear: places where I might be and am not welcome.
Meine morgendliche Tour endet, wie sie begonnen hat: mit einer Fahrt die ganze Länge einer von Berlins größten Verkehrsadern herunter. Dieses Mal sind es statt der palastartigen Apartmentkomplexe des sozialistischen Realismus der Karl-Marx-Allee die Luxusboutiquen, die die Promenade namens Ku’damm flankieren. Dieser hat keinen Platz für Fahrräder, trotz der vielen Radfahrer, die ihn durchpflügen müssen. Ich hasse es und ärgere mich darüber. Taxis schlängeln sich durch den Verkehr, ohne zu blinken. Busfahrer – aber das ist vielleicht eine Frage der Wahrnehmung – drücken mich gegen die geparkten Autos. Lieferwagen halten einfach mittendrin. Dieser letzte Abschnitt hat nichts Einladendes – er geht sogar leicht bergauf. Dennoch nehme ich ihn auf mich, vermeide die Seitenstraßen, die mein Leben leichter machen könnten oder in denen ich zumindest nicht das Gefühl hätte, angegriffen zu werden. Ich sehe und höre, wie die städtische Infrastruktur Stress erzeugt. Ich bin angespannt, bis zu dem Moment, wo ich in die Seitenstraßen von Grunewald einbiege.