especially focuses – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      20 Results   18 Domains
  tokyo28soba.tokyo  
Our most recent addition, Application Engineer Evan Lachance, joined us directly after graduating from the University of Rhode Island, where he received his BSEE, as well as a BA in German. While trained and knowledgeable in all products, Evan especially focuses on our catalytic converter measurement systems (OMCAT) and our automatic relay testing systems (ARTES).
Unsere Produkte genießen ein ausgezeichnetes Markenimage und erfüllen höchste Qualitätsanforderungen. Ein besonderer Schwerpunkt unserer Unternehmensphilosophie liegt in der konsequenten Umsetzung des Qualitätsmanagementsystems nach DIN EN ISO 9001:2008. Damit dokumentieren wir das Streben nach ständiger Verbesserung unserer Produkte und Prozesse.
  cationstudio.com  
Zellstoff Stendal is one of the largest employers in the region. Around 600 employees work here. Our HR work especially focuses on training and further education. At present, we are training 30 apprentices at Zellstoff Stendal.
Mercer Stendal hat in jedem Jahr attraktive Ausbildungsplätze zu vergeben! Die Ausbildung erfolgt insbesondere in den Berufen, für die am lokalen Arbeitsmarkt keine entsprechenden Mitarbeiter zu finden sind, um langfristig Personalressourcen zu sichern. Welche das sind, können Sie unter Ausbildung nachlesen.
  www.bfs.de  
If a legally binding plan-approval decision (licence) exists, as it does for the Konrad repository, the Repository Surveillance unit's tasks especially focuses on compliance with the provisions set out in the plan-approval decision.
Existiert wie für das Endlager Konrad ein rechtskräftiger Planfeststellungsbeschluss, so konzentriert sich die Aufgabe der Endlagerüberwachung insbesondere auf die Einhaltung der im Planfeststellungsbeschluss festgelegten Bestimmungen. Diese sehen zum Beispiel die Prüfung von sicherheitstechnisch relevanten Bauteilen durch die Endlagerüberwachung vor. Es kann sich dabei zum Beispiel um Krananlagen oder auch um Fahrzeuge handeln, die für den Transport der Behälter für radioaktive Abfälle ausgelegt sind. Zur Prüfung solcher Komponenten können von der Endlagerüberwachung unabhängige Sachverständige zu Rate gezogen werden.
  www.velykarodyna.org.ua  
The 7th edition of DMY International Design Festival “Same same, but different” will kick off in June. Showcasing works by internationally acclaimed designers as well as reveilling prototypes by the young talent the festival this year especially focuses on design that makes a difference.
Die siebte Edition des DMY International Design Festivals Berlin “Same same, but different” lädt internationale Designer, Fachpublikum und Interessierte nach Berlin ein. In zwei Groß-Ausstellungen sowie vielen in der Stadt verteilten Satelliten-Shows und Open Studios werden Arbeiten international etablierter Designer als auch Prototypen und experimentelle Editionen aufstrebender Designer vorgestellt. Die Ausstellungen werden begleitet von einem breiten Programm aus Lectures, Panel Talks, Performances und Parties, die fünf Tage lang die Stadt bespielen.
  www.inf.tu-dresden.de  
Software for the computer-aided vision training has been developed and tested for the last recent years at the TU Dresden in the frame of an interdisciplinary research project. The work especially focuses on the therapeutic treatment of amplyopia (weak-sightedness) of children between three and eight years old.
An der TU Dresden wird seit Jahren im Rahmen eines interdisziplinären Forschungsprojekts Software für die computergestützte Sehschulung entwickelt und erprobt. Dabei liegt der Schwerpunkt vor allem auf der therapeutischen Behandlung der Amblyopie (Schwachsichtigkeit) bei Kindern zwischen drei und acht Jahren. Den Patienten werden am PC in 30-minütigen Therapiesitzungen sinusoidale Muster gezeigt, die das geschwächte Sehsystem stimulieren und reanimieren sollen.
  www.nanoray.com  
It also highlighted the importance of intangible cultural heritage as a source of cultural diversity and guarantee of sustainable development. It’s an instrument that especially focuses on international solidarity and cooperation as well as on dialogue and strengthening capabilities.
Es ist anzumerken, dass neben diesen Listen andere Aktivitäten und dynamische Prozesse rund um das 2003 verabschiedete Übereinkommen entstanden sind. Dieses betont übrigens die Bedeutung des immateriellen Kulturerbes für die Entstehung kultureller Vielfalt und für die Gewährleistung nachhaltiger Entwicklung. Dieses Register ist ein Instrument, das insbesondere auf internationale Solidarität und Zusammenarbeit sowie auf Dialogförderung und Kapazitätsaufbau setzt. Verantwortung an diejenigen zu übertragen (Gemeinschaften, Gruppen und Einzelpersonen), die tagtäglich bewährte Verfahren für diese kulturellen Ausdrucksformen nutzen, erfinden oder weitergeben, ist in unserer im ständigen Wandel begriffenen Welt eine große Herausforderung.
  www.matec.de  
It also highlighted the importance of intangible cultural heritage as a source of cultural diversity and guarantee of sustainable development. It’s an instrument that especially focuses on international solidarity and cooperation as well as on dialogue and strengthening capabilities.
Es ist anzumerken, dass neben diesen Listen andere Aktivitäten und dynamische Prozesse rund um das 2003 verabschiedete Übereinkommen entstanden sind. Dieses betont übrigens die Bedeutung des immateriellen Kulturerbes für die Entstehung kultureller Vielfalt und für die Gewährleistung nachhaltiger Entwicklung. Dieses Register ist ein Instrument, das insbesondere auf internationale Solidarität und Zusammenarbeit sowie auf Dialogförderung und Kapazitätsaufbau setzt. Verantwortung an diejenigen zu übertragen (Gemeinschaften, Gruppen und Einzelpersonen), die tagtäglich bewährte Verfahren für diese kulturellen Ausdrucksformen nutzen, erfinden oder weitergeben, ist in unserer im ständigen Wandel begriffenen Welt eine große Herausforderung.
  www.tnrelaciones.com  
Precious Woods consists of three business units and a slim holding management, who especially focuses on the realisation of strategic goals, marketing and communication as well as administration and finance control.
Der Hauptsitz der Precious Woods Gruppe befindet sich in Zug. Precious Woods besteht aus drei Business Units und einem schlanken Gruppenmanagement. Dieses konzentriert sich auf die Erreichung der strategischen Ziele, auf Vertrieb und Kommunikation sowie die Verwaltung und Kontrolle der Finanzen. Der Hauptsitz ist Bindeglied zwischen den einzelnen Business Units von Precious Woods und stellt sicher, dass diese im Interesse des Gesamterfolges zusammenarbeiten.
  automechanika-kualalumpur.hk.messefrankfurt.com  
The research especially focuses on relational aspects as constituents of religious formation processes enabling the characterisation of geographically-extensive networks of cultural and religious traditions as protracted processes of orientation and exchange.
Die materiale Forschung des Kollegs fokussiert exemplarische Einzelstudien zur Konstitution, Expansion und Enträumlichung der religiösen Traditionen des euro-asiatischen Raumes und der historischen Entwicklung ihrer spezifischen Terminologie. Seit der zweiten Förderphase, die im Sommer 2014 begann, forschen die Fellows und KHK-Kollegiat/innen jährlich zu einem Transversal- bzw. Leitthema.
  www.unis.unvienna.org  
In response to the need for education and sustainable development, Austria established a roundtable for “Education and Sustainable Development in Austria” which especially focuses on the interrelation of sustainable development activities at Austrian universities.
Als Antwort darauf errichtete Österreich einen “Runden Tisch zur Bildung zu nachhaltiger Entwicklung”, der sich speziell mit der Einbeziehung und Vernetzung von Aktivitäten zu nachhalitger Entwicklung an Universitäten beschäftigt. Diesbezüglich sind Tagungen, Web-Datenbanken mit Adressen, Kontakten und Projektsammlungen sowie eine Übersicht zu Nachhaltigkeitsvorlesungen geplant. Zusätzlich dazu hat das österreichische Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft gemeinsam mit dem österreichischen Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Kultur eine Reihe von Initiativen ergriffen. Neben themenspezifischen Publikationen und ihrer Bereitstellung im Internet, wurde ein umfassendes Handbuch, das die wichtigsten Aspekte nachhaltiger Entwicklung für Pädagogen und Multiplikatoren enthält, verfasst.
  openkiev.com.ua  
Bryn is a renowned expert on dialogue facilitation, working on documenting his experiences on peace and reconciliation work. He especially focuses on transferring his experiences from the Balkans to other conflict areas, including Norway.
Steinar Bryn verfügt über einen M.A. Abschluss der University of Wisconsin und einen Doktortitel in American Studies der University of Minnesota. An der Nansen Akademie war er bereits als Schüler, Lehrer, Forscher sowie als stellvertretender Schulleiter tätig. Seit 1996 beschäftigt er sich mit dem Ausbau des Nansen Dialogzentrums auf dem Balkan. Er ist verantwortlich für die Planung und Umsetzung des interethnischen Dialogseminars in Lillehammer und dem westlichen Balkan. Bryn ist ein renommierter Experte auf dem Gebiet der Dialogförderung, der seine Erfahrungen in der Arbeit für Frieden und Versöhnung dokumentiert. Einen besonderer Schwerpunkt legt er auf die Übertragung seiner Erfahrungen im Balkan auf andere Krisengebiete einschließlich Norwegen. Er hat zahlreiche Preise für seine Arbeit in den kriegsgebeutelten Gesellschaften wie Vukovar, Prijedor, Srebrenica, Mitrovica und Kosovo Polje gewonnen. (www.peace.no)