eu team – German Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
10
Results
7
Domains
hydroland.com.pl
Show text
Show cached source
Open source URL
PARKINSON’S VACCINE:
EU
-
TEAM
LAUNCHES CLINICAL TRIAL
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lifescienceaustria.at
as primary domain
PARKINSON-IMPFUNG: EU-KONSORTIUM STARTET KLINISCHE STUDIE
www.britishcouncil.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Student Finances (
EU team
)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
britishcouncil.de
as primary domain
Student Finance Services (EU Team)
www.casablanco.be
Show text
Show cached source
Open source URL
recommend speakers on topics relating to the
EU
(
Team
Europe)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kim.uni-konstanz.de
as primary domain
Vermittlung von ReferentInnen zu EU-Themen (Team Europe)
3 Hits
www.uni-heidelberg.de
Show text
Show cached source
Open source URL
The
EU team
and Heidelberg Research Service in the Research Division help prepare applications for research funding from the European Commission and other international funding organisations.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
uni-heidelberg.de
as primary domain
Das EU-Team und der Heidelberg Research Service im Forschungsdezernat unterstützt bei Anträgen für Forschungsvorhaben, bei der Europäischen Kommission und anderen internationalen Fördermittelgebern.
2 Hits
www.poliglotti4.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
The outcome of the research conducted by the Poliglotti4.
eu team
shows that the majority of social services still rely on individual solutions to solve their daily difficulties in language communication.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
poliglotti4.eu
as primary domain
Die Wichtigkeit von Sprachen in sozialen und gemeinnützigen Diensten wurde stark unterschätzt. Aufgrund der Globalisierung, der verstärkten Mobilität der Menschen und Migrationsmustern lassen sich immer mehr Menschen in Ländern nieder, deren Sprache sie nicht unbedingt sprechen. Hieraus erklärt sich die gesteigerte Nachfrage, die soziale und gemeinnützige Dienste in Europa und der ganzen Welt bedienen müssen. Die Forschungsergebnisse des Poliglotti4.eu Teams zeigen, dass die Mehrheit der Sozialdienste immer noch auf Einzellösungen setzt, um ihre alltäglichen Probleme in der Sprachkommunikation zu lösen. Die Beispiele, die in dieser Rubrik vorgestellt werden, zeigen, welche Maßnahmen in europäischen und nichteuropäischen Ländern ergriffen wurden, um die Situation sowohl des Personals der Sozial- und gemeinnützigen Dienste als auch die ihrer Nutzer zu verbessern. Die Vielfalt der Beispiele, die eine große Anzahl wichtiger Sektoren wie Gesundheitsversorgung oder Rechtsdienstleistungen abdecken, bestätigen, dass es noch viele Verbesserungsmöglichkeiten gibt. Wir danken Ihnen für Ihre Kommentare zu unseren Beispielen und freuen uns, wenn Sie uns mögliche Best Practice Beispiele aus Ihrem Land mitteilen.