euphemisms – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      15 Results   13 Domains
  stargardia.pl  
Group leaders plan the “final solution”. They often use euphemisms to cover up their real intentions. There is talk of “ethnic cleansing” or “the fight against terrorism”. Armies are raised, weapons are bought and soldiers are trained.
Gruppenführer planen die „Endlösung“. Oft benutzen sie dafür Euphemismen, um ihr wahres Vorhaben zu umschreiben. So wird oft von „Ethnischer Säuberung“, „Reinigung“ oder von „Terrorismusbekämpfung“ gesprochen. Armeen werden gebildet, Waffen gekauft und Soldaten ausgebildet. Der Bevölkerung wird glaubhaft gemacht, dass die Opfergruppe eine große Gefahr darstellt, die Behauptung „Wenn wir sie nicht umbringen, dann bringen sie uns um!“ wird propagiert.
  www.sitesakamoto.com  
Both are stories that tell the everyday life that is lived on this earth. Here the euphemisms are luxuries not yet dreamed. They talk to the bowels, the same among those living. Do not look at these stories any contempt from them, there is no.
Beides sind Geschichten, die das alltägliche Leben zu erzählen, die auf dieser Erde gelebt wird. Hier werden die Euphemismen sind Luxus noch nicht geträumt. Sie sprechen mit den Eingeweiden, gleich unter die Bewohner. Nicht bei diesen Geschichten sehen keine Verachtung von ihnen, keine. Sie sprechen von anderen mit der gleichen Härte, die von sich selbst sprechen. Das gleiche mit denen Laura sagte, ihr Mann "ließ sie für die deaktiviert", während des Unterrichts sein Holzbein verlor er auf eine Mine. Das gleiche erinnerte er sich, lachen und schießen, ohne sich an den Angriffen, zu Tode erschrocken, für seine Kollegen halten zusammen nicht auf ihn schießen oder schlagen durch Feiglinge; Same mit etwas erröten, die Funktion zu stoppen Scherz zunächst als Laura aguató über 24 Stunden ohne Pinkeln für die Soldaten, sie nicht entführt werden mit aussehen 14 Jahr.
  www.coldjet.com  
Every little piece of African influence is carefully disguised under a thick veil of euphemisms that almost erase every genetic trace; for women, heritage becomes a course, their abundant hair that falls in natural rasta curls, is straightened, tied and treated with chemicals until every little curl disappears—you can't go to a job interview or go to work with your hair au-natural.
Die Stadt Santiago de los Caballeros liegt verloren inmitten der Sierra Central in der Dominikanischen Republik, versteckt zwischen Hügeln und Bergen, Bananenstauden und Flammenbäumen. Die Bevölkerung unterteilt sich in Mischlinge und „Mulatten“, niemand ist schwarz (stattdessen bezeichnen sie sich als „dunkel“). Jedes kleine bisschen afrikanischen Einflusses wird unter einem dicken Schleier von Euphemismen verborgen, dem es fast gelingt, jede Art von genetischer Spur auszuradieren. Für Frauen ist dieses Erbe ein Fluch – ihr volles Haar, das in natürlichen Rastalocken fällt, wird geglättet, gebunden und mit Chemikalien behandelt, bis auch die letzte kleine Locke verschwunden ist, denn weder zu einem Vorstellungsgespräch noch zur Arbeit kann man die Haare in natura tragen.