even though we are – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      79 Results   74 Domains
  www.kochiap.co.jp  
Inner pockets are like shoes, you can never have enough. Ladies? Need we say more, except that we thought of it even though we are men. You are welcome. ;-)
Mit Innentaschen ist es wie mit Schuhen: Man kann nie genug haben. Mehr müssen wir den Damen da draußen vermutlich nicht sagen. Außer vielleicht, dass wir daran gedacht haben, obwohl wir Männer sind. Gern geschehen. ;-)
  www.silbernagl.it  
"When Stora Enso was formed in a merger between two large forest industry companies, Stora and Enso, in 1999, we had a strong focus on corporate culture and human performance from the very beginning. This was not only natural because both of the merging companies had long traditions in these areas, but it was also necessary for sustainable and profitable operations in an ever-challenging business environment. A safe and healthy workplace is one of the most important commitments we have to our employees. Stora Enso is striving for world-class performance in health and safety, even though we are fully aware that there is still a lot to do in this area."
"Nicht erst seit Stora Enso 1999 aus der Fusion zweier Großunternehmen der Forstindustrie - Stora und Enso - hervorgegangen ist, legen wir besonderen Wert auf unsere Mitarbeiter und auf unsere Unternehmenskultur, denn beide fusionierten Unternehmen verfügten diesbezüglich schon vorher über eine lange Tradition. Wir halten unsere Unternehmenskultur für notwendig für das nachhaltige Erreichen unserer Unternehmensziele in einem sich ständig verändernden Geschäftsumfeld. Ein sicherer und gesundheitsgerechter Arbeitsplatz ist dabei eine der wichtigsten Verpflichtungen, die wir unseren Beschäftigten gegenüber haben. Stora Enso strebt Weltklasse im Sicherheitsbereich an - obwohl wir uns der Tatsache durchaus bewusst sind, dass es in diesem Bereich noch einiges zu tun gibt."
  www.bellsola.com  
Speech sections should be kept short in order to avoid losing the attention of those in the audience who do not understand the language currently being spoken. And even though we are trained to memorise and reproduce passages of up to 15 minutes in length, this is not necessarily advisable.
Beim Konsekutivdolmetschen macht sich der Dolmetscher Notizen während der Redner spricht und gibt nach einem Absatz – wir sagen: „nach einer Sinneinheit“ – diesen Teil der Rede in der jeweils anderen Sprache wieder. Abgesehen von einem Notizblock, einem funktionierenden Stift und ggf. einem Mikrofon braucht man für das Konsekutivdolmetschen keine weitere „technische“ Ausstattung. Deshalb kommt es immer dann zum Einsatz, wenn auf Technik weitestgehend verzichtet werden soll, wie etwa bei feierlichen Ansprachen im Rahmen eines Abendessens, bei Empfängen etc. Da dem originalen Redebeitrag der Redebeitrag des Dolmetschers folgt, muss ungefähr doppelt so viel Zeit für einen Programmpunkt eingeplant werden. Um nicht die Aufmerksamkeit des Publikums zu verlieren, das die gerade gesprochene Sprache nicht versteht, sollten die Redebeiträge nicht zu lang sein. Auch wenn wir dafür ausgebildet sind, Abschnitte von bis zu 15 Minuten zu memorieren und wiederzugeben, ist das nicht unbedingt empfehlenswert. Normalerweise handelt es sich um Redestücke von ca. 1-2 Minuten, das kann aber ganz nach Rednerwunsch gehandhabt werden.
  www.glasbau-hahn.de  
Even though we are a diverse bunch, we all aspire to the same goal – to support originality and independent writing.
Obwohl wir ein sehr unterschiedlicher Haufen sind, verfolgen wir alle die gleiche Leidenschaft – Originalität fördern und individuelles Schreiben anregen.
  international.usc.edu  
Finally, even though we are now talking about a tax not associated with the sale-purchase of a property but with ownership of the same, the home owner should keep in mind that there is a municipal property tax (Impuesto de Bienes Inmuebles or IBI in Spanish) calculated on the basis of the value estimated by the Land Registry.
Wenngleich die an dieser Stelle aufgeführte Steuer nicht mit dem Erwerb einer Immobilie sondern mit deren Besitz verbunden ist, ist zu beachten, dass der Eigentümer einer Immobilie zur jährlichen Zahlung dieser Gemeindesteuer verpflichtet ist, die auf Grundlage des im Kataster eingetragenen Werts der Immobilie berechnet wird und als Grundsteuer oder umgangssprachlich auch als die 'städtische Abgabe' (contribución urbana) bezeichnet wird. Diese Steuer wird am 1. Januar eines jeden Kalenderjahres fällig, wobei derjenige steuer- und zahlungspflichtig ist, der zum diesem Zeitpunkt der Eigentümer der Immobilie, wobei diese Person nicht ihren Status als Steuerpflichtiger aufgrund einer Übertragung der Immobilie nach dem 1. Januar verliert.
  www.crete-oil.gr  
Christian Bothe, Consultant “Employer Branding & Recruiting Standards & Processes” at Continental AG, voices his thoughts on this phenomenon: “It was the first time that Continental took part in a virtual fair. Even though we are present at physical events, online fairs are the perfect way to address already employed professionals.”
Besonders attraktiv ist das Angebot für Berufstätige, da diese auf normalen Präsenzveranstaltungen selten zu finden sind und lieber online nach neuen beruflichen Herausforderungen suchen. Christian Bothe, Consultant “Employer Branding & Recruiting Standards & Processes” bei der Continental AG, erklärt: „Für uns war es das erste Mal, dass wir an einer virtuellen Messe teilgenommen haben. Wir sind zwar auch auf den traditionellen Präsenzmessen zu finden, aber für die Ansprache von Berufstätigen sind Onlinemessen einfach prädestiniert.“
  www.viscom-messe.com  
In this regard, the tax reform bill passed late last year has provided another round of fiscal stimulus to the economy, even though we are in the later stages of the business cycle. While the first order effect of mathematically increasing earnings has been priced in, we do not believe the second-order effects of tax cuts are fully appreciated yet.
In dieser Hinsicht verlieh das Ende des letzten Jahres verabschiedete Steuerreformgesetz der Wirtschaft erneute fiskalische Impulse, obwohl wir uns in einer späten Phase im Konjunkturzyklus befinden. Der direkte Effekt der mathematischen Steigerung der Einnahmen ist zwar eingepreist, doch die sekundären Auswirkungen der Steuersenkungen sind unserer Meinung nach noch nicht ausreichend berücksichtigt. Diese Effekte zeigen sich in höheren Investitionen, einer Beschleunigung des BIP-Wachstums und einem steigenden Verbrauchervertrauen.
  www.rwth-campus.com  
Even though we are a highly specialized company mainly serving the German-speaking market, with the result that our contribution to globalization has so far been limited, the SME sector is increasingly in the ecological, economic and social focus of the sustainability debate owing to its sheer overall size.
Wenngleich wir als hochspezialisiertes Unternehmen überwiegend den deutschsprachigen Markt bedienen und deshalb an der Globalisierung bisher nur begrenzt teilnehmen, gerät der Mittelstand allein aufgrund seiner Gesamtgröße zunehmend in den ökologischen, ökonomischen und sozialen Blickpunkt der Nachhaltigkeit. Aufgrund der durch die Firmengröße gegebenen Überschaubarkeit und Transparenz im Mittelstand lassen sich besonders die ökologischen Firmen-Informationen schnell überprüfen.
  www.motogp.com  
Having completed the ride and looking back a decade after the last of his five consecutive World titles, Doohan joked, 'I´m probably about 100km/h slower than Valentino Rossi and the others! It´s a little bit of fun to ride around there even though we are going quite slowly.
Nachdem er seine Ausfahrt beendet hatte und auf ein Jahrzehnt seit seinem letzten von fünf WM-Titeln in Folge zurückblickte, scherzte Doohan: `Ich bin vielleicht 100 km/h langsamer als Valentino Rossi und die anderen! Es ist aber trotzdem ein ziemlicher Spaß, hier zu fahren, auch wenn wir recht langsam unterwegs sind. Man kann nie den Racer aus dem Mann herausbekommen.´
  www.eda.ch  
I would especially like to welcome the Swiss nationals living in Latvia, Lithuania and Estonia who are here today. They lend a certain Swiss note to this event, even though we are almost 1600 kilometers away from Switzerland.
Besonders begrüssen möchte ich natürlich auch die Schweizerinnen und Schweizer, die in Lettland, Litauen und Estland leben. Sie verleihen dem heutigen Anlass – fast 1600 Kilometer Luftlinie von der Schweiz entfernt – eine heimatliche Note. Wie eng die Beziehungen zwischen unseren beiden Ländern sind, habe ich heute Nachmittag bei meinem Gespräch mit meinem Amtskollegen Edgars Rinkeviks wieder erfahren.
  www.gtcit.com  
Even though we are spread across a number of countries, we work as a single team, with a strongly co-operative mind set. Projects inevitably involve multiple nationalities as we will take the best people for the project regardless of where they are based to ensure the best results.
Auch wenn unsere Büros an verschiedenen Standorten sind, so arbeiten wir länderübergreifend als ein globales Team zusammen. Um den Erfolg unserer Projekte zu garantieren, wählen wir die am besten geeigneten Mitarbeiter, unabhängig von ihrem Standort. Unsere Mitarbeiter denken und handeln als Vertreter des ganzen Unternehmens und nicht aufgrund von lokalen Interessen. Dadurch entsteht eine internationales, dynamisches und von Teamgeist geprägtes Arbeitsumfeld.
  cute.finna.fi  
Hello! I have always wanted to have a second family in another place where it was not mine and to know that even though we are far away, we are close at the same time. I love children and I would love to spend time with them to have fun together and to teach
Hallo! Ich wollte immer eine zweite Familie an einem anderen Ort haben, wo es nicht mir gehörte, und ich weiß, obwohl wir weit weg sind, sind wir nahe beieinander. Ich liebe Kinder, und ich würde lieben, Zeit mit ihnen zu verbringen, um Spaß zusammen zu
  www.civpol.ch  
I would especially like to welcome the Swiss nationals living in Latvia, Lithuania and Estonia who are here today. They lend a certain Swiss note to this event, even though we are almost 1600 kilometers away from Switzerland.
Besonders begrüssen möchte ich natürlich auch die Schweizerinnen und Schweizer, die in Lettland, Litauen und Estland leben. Sie verleihen dem heutigen Anlass – fast 1600 Kilometer Luftlinie von der Schweiz entfernt – eine heimatliche Note. Wie eng die Beziehungen zwischen unseren beiden Ländern sind, habe ich heute Nachmittag bei meinem Gespräch mit meinem Amtskollegen Edgars Rinkeviks wieder erfahren.
  www.e-clubhouse.org  
Our understanding of sustainability also comprises our company. Even though we are young, we see ourselves as a family-run company with its own tradition. In other words, we do not seek short-term economic success and quick exit, but we want to make a contribution to green chemistry also for the benefit of future generations.
Nachhaltigkeit verstehen wir übrigens auch in Bezug auf unser Unternehmen: Wir sind zwar jung, sehen uns aber in der Tradition eines Familienunternehmens. Wir suchen nicht den kurzen wirtschaftlichen Erfolg und Exit, sondern wollen auch morgen und übermorgen mit unserem Knowhow einen Beitrag zur Grünen Chemie leisten. Auf diese Weise schärfen wir den Blick für soziales Unternehmertum.
  www.whizz.com  
Helmut Ohley and Leonhard Orgler are well known names to the connoisseurs of railroad games: so is “Russian Railroads” just a new offspring of the 18xx series? No, even though we are building railroad lines, upgrading tracks and buy better engines: this is a pedigree worker placement game of the more complex kind.
Mit seinen vielen taktischen Optionen erzeugt einen „Helios“ hohen Wiederspielreiz und spielt sich schnell und dennoch locker, rund und konstruktiv. Die überschaubaren Regeln, die große Handlungsfreiheit und die vielen verschiedenen zielführenden Strategien machen „Helios“ ohne jeden Zweifel zu einem „Kennerspiel“ und würdigen Empfänger unseres „Spiel des Monats“- Titels.
  www.helpline-eda.ch  
I would especially like to welcome the Swiss nationals living in Latvia, Lithuania and Estonia who are here today. They lend a certain Swiss note to this event, even though we are almost 1600 kilometers away from Switzerland.
Besonders begrüssen möchte ich natürlich auch die Schweizerinnen und Schweizer, die in Lettland, Litauen und Estland leben. Sie verleihen dem heutigen Anlass – fast 1600 Kilometer Luftlinie von der Schweiz entfernt – eine heimatliche Note. Wie eng die Beziehungen zwischen unseren beiden Ländern sind, habe ich heute Nachmittag bei meinem Gespräch mit meinem Amtskollegen Edgars Rinkeviks wieder erfahren.
  www.saguenaymarine.com  
And even though we are not a sports bar, of course we will be showing the four remaining matches of the Swiss National Team live on both our screens – with the qualification chances being quite splendid, actually!
Ab dem 31. August geht es mit der WM-Qualifikation weiter. Und auch wenn wir ja keine Sportbar sind, zeigen wir die vier noch ausstehenden Spiele der Schweiz selbstverständlich live auf zwei Bildschirmen – die Chancen für eine Qualifikation stehen schliesslich sehr gut!
  www.igs.com.tw  
Please rest assured that even though we are the people processing this information, you also retain control. You can view the exact information or correct this information by sending an email to our Personal Data Protection Manager at the following address: dpo@pny.eu.
Sie sollten wissen, dass Sie auch bei der Verarbeitung dieser Informationen durch uns selbst die Kontrolle über diese behalten. Sie können die genauen Informationen einsehen oder diese korrigieren, indem Sie eine E-Mail an unseren Datenschutzbeauftragten unter folgender Adresse senden: dpo@pny.eu.
  archive.hek.ch  
At this year's Regionale, the House of Electronic Arts Basel will present artistic positions under the title Hidden/Obvious – art works which open our eyes to things that - even though we are aware of them - we often do not experience consciously.
Unter dem Titel Hidden/Obvious zeigt das Haus für elektronische Künste Basel an der diesjährigen Regionale künstlerische Positionen, die uns die Augen öffnen für das "versteckte Offensichtliche" oder das "offensichtlich Versteckte", das uns unentwegt umgibt - und wir doch nur selten wahrnehmen.
  www.thesource.be  
Bücker: Even though we are talking about interfering with the system in a way we have not yet fully understood so side effects cannot be ruled out?
Bücker: Es handelt sich aber um Eingriffe ins System, die wir noch nicht vollständig verstanden haben, Nebenwirkungen nicht ausgeschlossen.
  www.billetterie.losc.fr  
Peter is always good company, he has great experience of a wide range of customer experience and marketing challenges in his extensive career as a consultant and even though we are a software vendor, we know that software is not the total answer to a strategic digital transformation problem (although it certainly helps!).
Es macht wirklich Spaß, mit ihm zu arbeiten, denn aufgrund seiner langjährigen Karriere als Berater bringt er seine unschätzbare Erfahrung mit den Herausforderungen von Customer Experience und Marketing mit ein. Als Hersteller innovativer Software wissen wir, dass Software eine entscheidende Voraussetzung für die digitale Transformation ist. Alle strategischen Probleme lösen kann sie aber nicht. Denn es geht immer auch darum, Menschen und Prozesse zu verstehen, und genau hier kommt Peter ins Spiel.
  2 Hits www.msc.osaka-u.ac.jp  
Obviously "the man who came from the ice" was not our guest back then even though we are sure he would have shared our…
Beim archeoParc, der sich nur 30 Gehminuten bzw. fünf Autominuten entfernt, talauswärts in Unser Frau befindet, handelt…
  www.iporn.com  
“When the product reaches us, it’s our job to turn it into value. Even though we are certain of the quality of the product we receive, we performe chemical, microbiological, organoleptic and nutritional controls on both raw materials and finished products.
„Wenn das Produkt zu uns kommt, ist unsere Aufgabe es in etwas Wertvolles zu verwandeln. Obwohl wir die Qualität des erhaltenen Käses gewährleisten, führen wir regelmäßig chemische, mikrobiologische, organoleptische und ernährungsphysiologische Analyse, sowohl bei Rohstoffen als auch bei Endprodukten aus.
  www.marisamonte.com.br  
Unfortunately, the crooks behind the threat are already highly experienced, and they know plenty of different ways to infiltrate infections onto the system. Even though we are talking about a ransomware, in reality the malignant threat that has taken over the PC is the Flimrans Trojan.
Wollen Sie den PC vor Malware geschützt zu halten, müssen Sie uns davor hüten, ANSSI Virus. Diese heimliche Ransomware gehört Intriganten, die nichts anderes wollen, sondern Sie kreuzen in Verzicht auf Ihr Geld. Leider die Gauner hinter der Bedrohung sind bereits sehr erfahren, und sie wissen, dass viele verschiedene Möglichkeiten, Infektionen auf das System zu infiltrieren. Obwohl wir eine Ransomware reden, in Wirklichkeit die bösartige Bedrohung, die den PC übernommen hat ist der Trojaner Flimrans. Die hinterhältigen Infektion hat mehrere verschiedene Schnittstellen, die auf bestimmte Windows-Systeme ausgerichtet sind. Wenn Sie in den USA leben, kann die Ransomware mit Bezug zu der Trojaner die Anmeldeinformationen des FBI illegal nutzen. Im Falle der Agence Nationale De La Sécurité des Systèmes d ' Information Virus Ziel Intriganten Windows-Benutzer, die in Frankreich leben. Also, wissen Sie ANSSI Virus zu entfernen?
  www.activeholidays.ro  
Gründemann: Yes, efficient extrac­tion and filter equip­­ment also improves the employees’ working environment be­cause they no longer work – as used to be the case in foundries – in an atmosphere severely contaminated by dust. Even though we are a foundry with a tough working environment, we still have to be an attractive em­ployer, otherwise we will have difficulty finding suitably qualified em­­ployees.
Gründemann: Ja – effiziente Absaug- und Filteranlagen verbessern auch das Arbeitsumfeld der Mitarbeiter, weil nicht mehr, wie früher in einer Gießerei üblich, unter hoher Staubbelastung gear­­bei­­tet wird. Auch als Gießerei mit einem rauen Arbeitsumfeld muss man attraktiv als Arbeitgeber sein, sonst findet man in der heutigen Zeit keine qualifizierten Arbeitskräfte. Die Leute erwarten heute – zu recht – einen hohen Standard. Wir arbeiten weiter daran, als attraktiver, moderner Arbeit­geber in der Region wahrgenommen zu werden und für junge Menschen ein interessanter und spannender Ausbildungs­­betrieb zu sein. Schüler und potenzielle Azubis, die bei uns rein­­schnuppern, sind jedes Mal positiv überrascht, wie sauber unsere Gießerei ist und welche Möglich­­keiten sich ihnen in diesem High-Tech Betrieb eröffnen. Unsere Azubis können beispielsweise unter elf verschiedenen Berufen wählen und werden z. B. zum Modellbauer, Industriemechaniker, Werkstoffprüfer oder Gießerei­mechaniker ausgebildet.
  www.festung.kufstein.at  
“This will be a high-speed rail corridor for Europe straight through the Alps, to transport goods in an environmentally friendly way from Rotterdam to Genoa,” says Moritz Leuenberger, Swiss Federal Councillor, in describing the ‘longest wonder of the world’. “We are working together with our partners on developing Europe’s infrastructure, even though we are not members of the EU,” he continues.
Möglich wird der Katzensprung zwischen den Wirtschaftsmetropolen durch ein beispielloses Jahrhundertprojekt: den Bau des Neuen Gotthard-Basistunnels, ergänzt um den Ceneri- und den Zimmerberg-Basistunnel. Auf einer Länge von 57 Kilometern und in einer Höhe von maximal 550 Metern über Normalnull, also wirklich am Fuß des St. Gotthard, werden zwei einspurige Tunnelröhren das Alpenmassiv sozusagen von Talboden zu Talboden auf einer nahezu flachen Bahn unterqueren. Passé sind dann die Zeiten, da die Reisenden an der Bahntrasse beinahe Blumen pflücken konnten und sich vor allem Güterzüge mit Doppellokomotiven über steile Steigungen quälen mussten.
  www.mobile-coach.ch  
Even though we are aware of the impact, we can and want only act according to our customers needs.
Nachfolgend einige Partner, mit denen wir zusammenarbeiten.
  www.grupobultzaki.com  
“The great thing about Rotary is that even though we are international, we are community-based,” he adds. “So if there’s a need in a community, we have Rotary clubs there to make it happen.”
„Das Tolle an Rotary ist, dass wir zwar international sind, aber auf kommunaler Basis agieren. Wenn es einen kommunalen Bedarf gibt, sind Rotary Clubs zur Stelle, um ihn zu decken.“
  www.rozaslaw.com  
But even though we are all adopted, we are still His children, and a child whom his father loves has an inheritance in his property - we are all God's heirs, jointly with Jesus.
Wann immer du zu jemandem predigst – zu Hause, auf der Arbeit oder auf der Straße – denk daran, dass Gott dir bereits diese Kraft gegeben hat und vor allen Dingen dass sie IN JESUS ist – und Er ist in dir und gibt Zeugnis!
  www.rakwireless.com  
In reaching this agreement, the Städel Museum and the Städelscher Museums-Verein hope to give another clear message that, even though we are not public institutions, we are committed to the principles of the Washington Declaration and are willing to face up to the responsibility of historic injustice.
ist eines jener Gemälde, die beim Frankfurter Publikum besonders beliebt sind und die Identität der Städelschen Sammlung maßgeblich prägen. Umso glücklicher bin ich, dass es uns gelungen ist, den Verbleib des Gemäldes in Frankfurt zu erreichen, dessen Erwerb schon 1994 nur durch den Städelschen Museums-Verein ermöglicht werden konnte“, so Sylvia von Metzler, die Vorsitzende des Städelschen Museums-Vereins.
1 2 Arrow