example consists of – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      15 Results   15 Domains
  www.sculpture-network.org  
2000, for example, consists of an assemblage of kitchen utensils and household furniture connected by electric wire, through which runs an audible electric current.
2000, besteht beispielsweise aus einer Zusammenstellung von Küchenutensilien und Haushaltsmöbeln, die mit Elektrokabeln verbunden sind, durch die hinwiederum hörbarer elektrischer Strom fließt.
  www.coldjet.com  
Takako Kimura, a Japanese-born artist now living in Munich, makes use of these same stickers in her latest works, creating new images with a notably ironic undertone. Using hundreds of stickers, she pieces together collages that present an “enlarged” version of what the individual stickers represent. One of her images of a ladybug, for example, consists of dozens of ladybug-stickers of differing size, form and colour.
Die aus Japan stammende, in München lebende Künstlerin Takako Kimura, nutzt in ihren neuesten Arbeiten diese Sticker, um mit einer ironischen Unternote neue Bilder zu schaffen. Aus hunderten Stickern klebt sie Collagen zusammen, die zumeist ein ‚vergrössertes‘ Motiv zeigen, das die einzelnen Sticker wiedergeben. Ein Marienkäferbild zum Beispiel besteht so aus Dutzenden Marienkäfern unterschiedlicher Größe, Gestaltung und Farbe.
  www.db-artmag.de  
The antiquated powder horns, the swords, the cookers and the colorful woven blankets look like they came from a souvenir shop. They seem harmless, because they are from another age, and can easily be categorized as "exotic". The objects that the artist Danh Vo bought from Internet auction sites and exhibited at the Kunstverein Brandenburg belonged to a Vietnamese mountain people who collaborated with the French colonial rulers and later with the GIs. You have to take a precise look at these things to understand their essence. The ornament on the blankets, for example, consists of tiny schematic representations of helicopters, bombs and guns.
Die antiquierten Pulverhörner, Schwerter, Köcher, die bunt gewebten Decken zum Beispiel. Sie sehen aus, als kämen sie aus einem Souvenirshop. Harmlos, weil aus einer anderen Zeit und problemlos unter "Exotik" zu verbuchen. Die Gegenstände, die der Künstler Danh Vo im Internet ersteigert hat und 2007 im Kunstverein Brandenburg ausstellt, gehörten einem vietnamesischen Bergvolk, das mit den französischen Kolonialherren und später mit den GIs kollaborierte. Man muss schon genau hinsehen, um das Wesen dieser Dinge zu erfassen: Das Ornament auf den Decken etwa besteht aus winzigen schematischen Darstellungen von Helikoptern, Bomben, Gewehren.
  dbartmag.com  
The antiquated powder horns, the swords, the cookers and the colorful woven blankets look like they came from a souvenir shop. They seem harmless, because they are from another age, and can easily be categorized as "exotic". The objects that the artist Danh Vo bought from Internet auction sites and exhibited at the Kunstverein Brandenburg belonged to a Vietnamese mountain people who collaborated with the French colonial rulers and later with the GIs. You have to take a precise look at these things to understand their essence. The ornament on the blankets, for example, consists of tiny schematic representations of helicopters, bombs and guns.
Die antiquierten Pulverhörner, Schwerter, Köcher, die bunt gewebten Decken zum Beispiel. Sie sehen aus, als kämen sie aus einem Souvenirshop. Harmlos, weil aus einer anderen Zeit und problemlos unter "Exotik" zu verbuchen. Die Gegenstände, die der Künstler Danh Vo im Internet ersteigert hat und 2007 im Kunstverein Brandenburg ausstellt, gehörten einem vietnamesischen Bergvolk, das mit den französischen Kolonialherren und später mit den GIs kollaborierte. Man muss schon genau hinsehen, um das Wesen dieser Dinge zu erfassen: Das Ornament auf den Decken etwa besteht aus winzigen schematischen Darstellungen von Helikoptern, Bomben, Gewehren.
  www.vaud.ch  
Rental apartments range from single-room studios to apartments with several rooms, in towns or in smaller places. In the canton of Vaud, the number of rooms stated in an advertisement does not include a kitchen, which is often habitable, or bathroom. A two-room flat, for example, consists of an apartment with a bedroom, living room, bathroom and kitchen. A half-room often indicates a hall or small usable room.
Mietwohnungen gibt es vom Studio bis zu Mehrzimmer-Wohnungen in der Stadt oder in kleinen Ortschaften. Im Kanton Waadt umfasst die in einem Inserat angegebene Anzahl Zimmer weder die Küche, die oft eine Essküche ist, noch das Badezimmer. Eine Zweizimmer-Wohnung zum Beispiel besteht aus einer Wohnung mit einem Schlafzimmer, einem Wohnzimmer, einem Badezimmer und einer Küche. Mit einem halben Zimmer wird oft ein Gang oder ein kleines bewohnbares Zimmer bezeichnet.
  db-artmag.com  
The antiquated powder horns, the swords, the cookers and the colorful woven blankets look like they came from a souvenir shop. They seem harmless, because they are from another age, and can easily be categorized as "exotic". The objects that the artist Danh Vo bought from Internet auction sites and exhibited at the Kunstverein Brandenburg belonged to a Vietnamese mountain people who collaborated with the French colonial rulers and later with the GIs. You have to take a precise look at these things to understand their essence. The ornament on the blankets, for example, consists of tiny schematic representations of helicopters, bombs and guns.
Die antiquierten Pulverhörner, Schwerter, Köcher, die bunt gewebten Decken zum Beispiel. Sie sehen aus, als kämen sie aus einem Souvenirshop. Harmlos, weil aus einer anderen Zeit und problemlos unter "Exotik" zu verbuchen. Die Gegenstände, die der Künstler Danh Vo im Internet ersteigert hat und 2007 im Kunstverein Brandenburg ausstellt, gehörten einem vietnamesischen Bergvolk, das mit den französischen Kolonialherren und später mit den GIs kollaborierte. Man muss schon genau hinsehen, um das Wesen dieser Dinge zu erfassen: Das Ornament auf den Decken etwa besteht aus winzigen schematischen Darstellungen von Helikoptern, Bomben, Gewehren.
  www.db-artmag.com  
The antiquated powder horns, the swords, the cookers and the colorful woven blankets look like they came from a souvenir shop. They seem harmless, because they are from another age, and can easily be categorized as "exotic". The objects that the artist Danh Vo bought from Internet auction sites and exhibited at the Kunstverein Brandenburg belonged to a Vietnamese mountain people who collaborated with the French colonial rulers and later with the GIs. You have to take a precise look at these things to understand their essence. The ornament on the blankets, for example, consists of tiny schematic representations of helicopters, bombs and guns.
Die antiquierten Pulverhörner, Schwerter, Köcher, die bunt gewebten Decken zum Beispiel. Sie sehen aus, als kämen sie aus einem Souvenirshop. Harmlos, weil aus einer anderen Zeit und problemlos unter "Exotik" zu verbuchen. Die Gegenstände, die der Künstler Danh Vo im Internet ersteigert hat und 2007 im Kunstverein Brandenburg ausstellt, gehörten einem vietnamesischen Bergvolk, das mit den französischen Kolonialherren und später mit den GIs kollaborierte. Man muss schon genau hinsehen, um das Wesen dieser Dinge zu erfassen: Das Ornament auf den Decken etwa besteht aus winzigen schematischen Darstellungen von Helikoptern, Bomben, Gewehren.
  www.qcplannedgiving.ca  
The antiquated powder horns, the swords, the cookers and the colorful woven blankets look like they came from a souvenir shop. They seem harmless, because they are from another age, and can easily be categorized as "exotic". The objects that the artist Danh Vo bought from Internet auction sites and exhibited at the Kunstverein Brandenburg belonged to a Vietnamese mountain people who collaborated with the French colonial rulers and later with the GIs. You have to take a precise look at these things to understand their essence. The ornament on the blankets, for example, consists of tiny schematic representations of helicopters, bombs and guns.
Die antiquierten Pulverhörner, Schwerter, Köcher, die bunt gewebten Decken zum Beispiel. Sie sehen aus, als kämen sie aus einem Souvenirshop. Harmlos, weil aus einer anderen Zeit und problemlos unter "Exotik" zu verbuchen. Die Gegenstände, die der Künstler Danh Vo im Internet ersteigert hat und 2007 im Kunstverein Brandenburg ausstellt, gehörten einem vietnamesischen Bergvolk, das mit den französischen Kolonialherren und später mit den GIs kollaborierte. Man muss schon genau hinsehen, um das Wesen dieser Dinge zu erfassen: Das Ornament auf den Decken etwa besteht aus winzigen schematischen Darstellungen von Helikoptern, Bomben, Gewehren.
  db-artmag.de  
The antiquated powder horns, the swords, the cookers and the colorful woven blankets look like they came from a souvenir shop. They seem harmless, because they are from another age, and can easily be categorized as "exotic". The objects that the artist Danh Vo bought from Internet auction sites and exhibited at the Kunstverein Brandenburg belonged to a Vietnamese mountain people who collaborated with the French colonial rulers and later with the GIs. You have to take a precise look at these things to understand their essence. The ornament on the blankets, for example, consists of tiny schematic representations of helicopters, bombs and guns.
Die antiquierten Pulverhörner, Schwerter, Köcher, die bunt gewebten Decken zum Beispiel. Sie sehen aus, als kämen sie aus einem Souvenirshop. Harmlos, weil aus einer anderen Zeit und problemlos unter "Exotik" zu verbuchen. Die Gegenstände, die der Künstler Danh Vo im Internet ersteigert hat und 2007 im Kunstverein Brandenburg ausstellt, gehörten einem vietnamesischen Bergvolk, das mit den französischen Kolonialherren und später mit den GIs kollaborierte. Man muss schon genau hinsehen, um das Wesen dieser Dinge zu erfassen: Das Ornament auf den Decken etwa besteht aus winzigen schematischen Darstellungen von Helikoptern, Bomben, Gewehren.
  www.q-lab.com  
For this reason if is even more important that the cost curve can be reliably calculated already in the early phase and that the manufacturer costs are aligned to the desired target costs as best as possible. However, the development accompanying calculation at CLAAS is unusually complex: One CLAAS LEXION 780 harvester for example, consists of almost 54,000 individual parts. “Consequently, several tens of thousands of individual items need to be calculated for a new development, depending on product group and model”, explains Uwe Oltmanns. In order to meet customers’ wishes, on average there are around 150 individual variants for each model – and each one has to be calculated separately.
Um ihre Position im Wettbewerb zu festigen, setzt die CLAAS Gruppe seit jeher auf hohe Produktqualität sowie auf Innovationen. „Unsere Maschinen sollen dem Kunden helfen, seine landwirtschaftlichen Prozesse zu optimieren und seinen Ernteertrag zu erhöhen“, sagt Uwe Oltmanns, System Analyst & Controller Corporate Purchasing, CLAAS KGaA mbH. Entsprechend hoch sind die Investitionen in Forschungs- und Entwicklungsprojekte: 2012 gab die CLAAS Gruppe dafür mehr als 200 Millionen Euro aus.
  www.templehoteles.com  
First and foremost, Bennet is enthused about the relaxed atmosphere prevailing. “There is no hierarchy. FoPo, for example, consists of four people working together. There isn’t one giving the order, and the others taking action. All of them have equal rights.” Bennet is convinced that this is the way to enable free thinking and for many more ideas to develop. Nevertheless, he sees parallels to team sports: “This is where you need a leader who motivates the others every now and then, and who sees to it so that everybody stays focused regarding their objectives.” Being a soccer player himself, Bennet knows ups and downs, and he is aware of the power you might need at times to persevere. He is also certain that a laid-back attitude and a few hours of work a day will not be enough. “Anyone who just wants to work less or thinks it’s cool and therefore starts a business, won’t succeed,” he believes. Passion is necessary, you have to take it seriously and really go for it with all you have. What else? “I am sure it is important to have good mentors at the beginning”, Bennet says. Because you will need sound support to get on a safe way.
Bennet begeistert vor allem die lockere Atmosphäre bei den Startups. „Hier gibt es keine Hierarchien. Bei FoPo zum Beispiel arbeiten vier Leute zusammen. Da gibt nicht einer das Kommando und die anderen machen. Da sind alle gleichberechtigt.“ Bennet ist überzeugt, dass so freies Denken erst möglich wird und viel mehr Ideen entstehen können. Und trotzdem sei das ein bisschen wie beim Mannschaftssport: „Da braucht man einen Leader, der die anderen immer mal wieder motiviert und dafür sorgt, dass alle die Ziele im Blick behalten.“ Als Fußballer kennt er die Höhen und Tiefen und wie viel Kraft es manchmal kostet durchzuhalten. Denn sicher ist für ihn auch, dass es nicht nur mit locker flockigem Arbeiten und ein paar wenigen Stunden am Tag getan ist. „Wer einfach nur weniger arbeiten will oder weil er das cool findet und darum ein Startup gründet, der schafft das nicht“, glaubt er. Leidenschaft sei nötig, man müsse das ernst nehmen und dahinter stehen. Was noch? „Es ist bestimmt wichtig, gute Mentoren am Anfang zu haben“, so Bennet. Denn nur mit guter Unterstützung komme man sicher auf den Weg.