example shown – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      42 Results   30 Domains
  www.citavi.com  
If necessary, enter prefixes and suffixes. The example shown returns this formatting: 3rd ed.
Geben Sie bei Bedarf Präfixe und/oder Suffixe ein. Das gezeigte Beispiel führt zu dieser Darstellung: 3rd ed.
  www.interline-muenchen.de  
Simultaneous presentations in Bielefeld and Nuremberg reinforce the experience of transparency within the exhibition. Though all the artists have work in both places, they emphasize different thematic and spatial aspects of their work in the two venues. Both exhibition sites are linked not only in terms of content, but also through various media and artistic contributions. Information and works are deliberately withheld, for example, shown only in part or not even presented in the first place, so that the ambiguity of the exhibition’s topic can be felt at each, respective institution in relation to the other. The two, corresponding presentations not only emphasize their parallelism, but also shed light on the transitions between transparency and opacity, making them palpable for the viewers.
Die Erfahrung der Transparenz innerhalb der Ausstellung wird durch die zeitgleichen Präsentationen in Bielefeld und Nürnberg verstärkt. Alle KünstlerInnen sind an beiden Orten vertreten, doch setzen sie andere thematische und räumliche Akzente innerhalb ihrer Werke. Beide Ausstellungen sind nicht nur inhaltlich, sondern auch über verschiedene Medien und künstlerische Beiträge miteinander verknüpft. So werden beispielsweise Informationen und Werke bewusst zurückgehalten, nur ausschnitthaft oder gar nicht erst präsentiert, sodass auch das Ausstellungsthema am jeweils anderen Ort in seiner Wandelbarkeit deutlich wird. Mit den beiden korrespondierenden Präsentationen wird nicht nur ihre Parallelität betont, sondern auch Übergänge von Transparenz und Opazität für die BesucherInnen erfahrbar gemacht.
  2 Hits www.meteoswiss.admin.ch  
The temperature value which is required to call a week "warm", "normal", or "cool", of course strongly depends on the season considered and needs to be determined individually for each forecast week. For the example shown above, i.e. for end of November, a week would be referred to as a ?
Welche Mitteltemperatur eine Woche nun konkret haben muss, um als "warm", "normal" oder "kalt" bezeichnet zu werden, hängt natürlich stark von der Jahreszeit ab und muss individuell für jede Vorhersagewoche neu berechnet werden. Für das obige Beispiel, also für Ende November, würde man eine Woche als warm bezeichnen, wenn ihre Mitteltemperatur 4.5°C überschreitet. Von einer "normalen" Woche würde man sprechen, wenn die Mitteltemperatur zwischen 2 und 4.5°C liegt, und die Woche wäre vergleichsweise kalt, wenn ihre Mitteltemperatur unter 2°C liegt. In der Vorhersagegraphik sind diese Zahlenwerte jeweils auf der unteren Achse dargestellt. Beim "Nord- und Ostschweizer Mittelland" beziehen sich die Zahlenwerte auf das Mittel der Stationen Basel, Bern und Zürich, bei "Suisse romande" beziehen sie sich auf die Station Genf, und bei "Sud delle Alpi" auf die Station Lugano.
  2 Hits www.meteosvizzera.admin.ch  
The temperature value which is required to call a week "warm", "normal", or "cool", of course strongly depends on the season considered and needs to be determined individually for each forecast week. For the example shown above, i.e. for end of November, a week would be referred to as a ?
Welche Mitteltemperatur eine Woche nun konkret haben muss, um als "warm", "normal" oder "kalt" bezeichnet zu werden, hängt natürlich stark von der Jahreszeit ab und muss individuell für jede Vorhersagewoche neu berechnet werden. Für das obige Beispiel, also für Ende November, würde man eine Woche als warm bezeichnen, wenn ihre Mitteltemperatur 4.5°C überschreitet. Von einer "normalen" Woche würde man sprechen, wenn die Mitteltemperatur zwischen 2 und 4.5°C liegt, und die Woche wäre vergleichsweise kalt, wenn ihre Mitteltemperatur unter 2°C liegt. In der Vorhersagegraphik sind diese Zahlenwerte jeweils auf der unteren Achse dargestellt. Beim "Nord- und Ostschweizer Mittelland" beziehen sich die Zahlenwerte auf das Mittel der Stationen Basel, Bern und Zürich, bei "Suisse romande" beziehen sie sich auf die Station Genf, und bei "Sud delle Alpi" auf die Station Lugano.
  www.quangninh.gov.vn  
The movement of wind and tides enable the tremendous water mass to produce electricity and the ocean ground has a lot of oil and natural gas fields. Even the exploration of new technologies for the extraction of biomass plays a more important role at the intersection of energy and ocean, like for example shown in the use of alga to build houses.
In unseren Weltmeeren steckt das Potenzial für schier unerschöpfliche Energie. Durch Wind und Gezeiten bewegt, ermöglichen die gewaltigen Wassermassen die Gewinnung von Strom, der Meeresgrund birgt viele Öl- und Gasfelder. Aber auch die Erforschung von neuen Technologien zur Förderung von Biomasse spielt am Schnittpunkt von Energie und Meer eine immer wichtigere Rolle, wie die Nutzung von Algen im Hausbau zeigt. In diesem Workshop werden den Teilnehmenden Möglichkeiten der maritimen Energiegewinnung aufgezeigt. Aktuelle Forschungsprojekte, wie Gezeitenkraftwerke, werden vorgestellt und diskutiert. Jedoch sollen sich die Teilnehmenden auch fragen: bietet die Nutzung von Energiequellen aus dem Meer ausschließlich Vorteile? Abschließend werden deshalb die Konsequenzen und Probleme bei der Errichtung und beim Betrieb von Anlagen zur Energiegewinnung bzw. deren Umwandlung thematisiert. Höhepunkt des Workshops ist die Konstruktion eines Modells der vorgestellten Kraftwerkstypen. Dabei werden motorische und planerische Fähigkeiten sowie technisches Knowhow den Teilnehmenden vermittelt.
  abcdd.org  
The shafts can be designed smaller and shorter. The relationships between shaft ­dia­meter and shaft length are illustrated in the example shown in the figure. In this comparison, the same torque is ­trans­mitted via a Cone ­Clamping Element (upper half of the figure) and via a keyway connection (lower half of the ­figure).
Schrumpfscheiben und Konus-Spannelemente können im Vergleich zu herkömmlichen formschlüssigen Verbindungen mit Passfeder wesentlich höhere Drehmomente übertragen. ­Die Wellen können kleiner und kürzer gestaltet werden. Die Verhältnisse von Wellendurchmesser und Wellenlänge sind beispielhaft im Bild dargestellt. In der Gegenüberstellung wird das jeweils gleiche Drehmoment über ein Konus-Spann­­element (obere Bildhälfte) sowie über eine Passfeder-Ver­bindung (untere Bildhälfte) übertragen. Die Konstruktion mit einem Konus-Spannelement kann wesentlich kompakter ­und ­kosten­gün­stiger gestaltet werden.
  www.bio-pro.de  
Dementia sufferers in a nursing home “benefit considerably from a 10-week period of physical activity,” said Kolassa relating to a study carried out in a Konstanz-based nursing home. The study has for example shown that physical activity and sensory training trigger neurons to produce secondary messenger substances that promote neural survival and prevent the death of the cells.
Immer deutlicher werde, dass lebenslange körperliche Bewegung, gesunde Ernährung, geistige Aktivität und wenig Stress das gesunde Altern fördere. Epidemiologische Studien haben gezeigt, dass das Alzheimer-Risiko mit körperlicher Inaktivität steige. Interventionsstudien zeigten die vorbeugende Wirkung und dass sich der kognitive Abbau im Alter verlangsamen lasse. Demenzkranke eines Pflegeheims „profitieren unheimlich von nur zehn Wochen körperlicher Aktivität", berichtet Kolassa von einer Studie in einem Konstanzer Pflegeheim. Körperliche Aktivität und sensorisches Training beispielsweise führten dazu, dass Neuronen auf genetischer Ebene mit der Produktion von Botenstoffen beginnen, die das neuronale Überleben fördern und den Zelltod verhindern. Obwohl man diesen das Prinzip der Neuroplastizität ausnützenden Effekt von körperlicher und geistiger Aktivität noch nicht genau kenne, so sei doch ihre positive Bedeutung für ein gesundes Altern klar.
  www.jlnickel.com.cn  
The mouthpiece resonance varied up to 80 cent, the trumpet resonance up to 10 cent. It is remarkable that in the example shown, expansion of the bore decreased the first four trumpet resonances and raised the rest (and vice versa).
Die Änderung des Bohrungsdurchmessers von 3 auf 5.4 mm verschob die Resonanzen wesentlich geringer als eine Variation der Kesselform - Die Mundstücksresonanzen um bis zu 80 Cent und die Trompetenresonanzen um bis zu 10 Cent. Auffällig war, daß eine Erweiterung der Bohrung im betrachteten Beispiel die ersten 4 Trompetenresonanzen senkte und die weiteren hob (und umgekehrt).
  2 Hits www.organo.co.jp  
In the example shown here, the Transport Phenomena Module was used to study the physical properties of a copper mining slag. A 3D representation of the sample was created based on a micro CT scan. Volume Graphics software was then used to simulate fluid permeability.
Im hier gezeigten Beispiel wurde das Modul Transportphänomene dafür genutzt, die physikalischen Eigenschaften von Schlacke, wie sie beim Kupferbergbau entsteht, zu untersuchen. Basierend auf einem Micro-CT-Scan wurde ein dreidimensionales Abbild der Probe erstellt. Anschließend wurde mit VGSTUDIO MAX mittels einer Simulation die Flüssigkeitsdurchlässigkeit ermittelt. Die eigentliche Probe wurde nicht angetastet und daher nicht zerstört.
  2 Hits www.meteosuisse.admin.ch  
The temperature value which is required to call a week "warm", "normal", or "cool", of course strongly depends on the season considered and needs to be determined individually for each forecast week. For the example shown above, i.e. for end of November, a week would be referred to as a ?
Welche Mitteltemperatur eine Woche nun konkret haben muss, um als "warm", "normal" oder "kalt" bezeichnet zu werden, hängt natürlich stark von der Jahreszeit ab und muss individuell für jede Vorhersagewoche neu berechnet werden. Für das obige Beispiel, also für Ende November, würde man eine Woche als warm bezeichnen, wenn ihre Mitteltemperatur 4.5°C überschreitet. Von einer "normalen" Woche würde man sprechen, wenn die Mitteltemperatur zwischen 2 und 4.5°C liegt, und die Woche wäre vergleichsweise kalt, wenn ihre Mitteltemperatur unter 2°C liegt. In der Vorhersagegraphik sind diese Zahlenwerte jeweils auf der unteren Achse dargestellt. Beim "Nord- und Ostschweizer Mittelland" beziehen sich die Zahlenwerte auf das Mittel der Stationen Basel, Bern und Zürich, bei "Suisse romande" beziehen sie sich auf die Station Genf, und bei "Sud delle Alpi" auf die Station Lugano.
  www.steinberg.net  
Copy the GUID (in this example 02968B4A891D48E88E16BC22ACFC11D8) to the clipboard, and enter it in the vst2whitelist.txt file for the new plug-in you want to add. Note that each plug-in has its own GUID, so you cannot simply copy the example shown here!
Kopieren Sie die GUID des Plug-ins, das Sie in Dorico verwenden möchten (in diesem Beispiel 02968B4A891D48E88E16BC22ACFC11D8), und fügen Sie sie in die vst2whitelist.txt ein. Bitte beachten Sie, dass jedes Plug-in eine individuelle GUID aufweist. Das hier verwendete Beispiel kann also nicht verwendet werden. Die Datei vst2whitelist.txt sollte letzlich in etwa so aussehen:
  3 Hits docs.gimp.org  
The kinds of devices used to take pictures are too varied to be described here. Fortunately, their use is fairly intuitive. In the example shown, you can start a scanner or take an image with a webcam.
Die verschiedenen Geräte zur Bildaufnahme sind zu unterschiedlich, um hier beschrieben werden zu können. Glücklicherweise ist ihre Benutzung in der Regel sehr einfach und intuitiv. Im obigen Beispiel können Sie einen Scanner aufrufen oder ein Bild mit einer Webcam erstellen.
  2 Hits www.rigaku.com  
The SmartLab multi-purpose diffraction system configured with a state of the art independent in-plane scanning arm is best suited for the study of ultra-thin films. The example shown here is a 2 nm elemental Fe film deposited on top of 10 nm of CuO on silicon.
Das SmartLab Mehrzweck-Röntgendiffraktometersystem mitsamt modernstem, unabhängigem Tastarm in einer Ebene ist ideal für die Untersuchung ultradünner Schichten geeignet. Das veranschaulichte Beispiel zeigt eine elementare, 2 nm dicke Fe-Schicht, die auf eine 10 nm dicke CuO-Schicht auf Silikon aufgebracht wurde. Die Probe wurde im Vakuum auf 300°C für 30 Minuten erhitzt. Die Messung wurde mittels einer 2.2 kW Cu-versiegelten Röhre als Röntgenquelle ausgeführt.
  college.lclark.edu  
By programming the ATtiny13 processor each IR remote control and desired key of that control can be connected with these functions. The example shown here uses a remote signal for a beamer. The amplifier is switched on and off together with the beamer, the volume control of the beamer is not used by the beamer, so it is used here.
Durch Umprogrammieren des Prozessors ATtiny13 kann jede beliebige Fernsteuerung und jede beliebige Tastenkombination zum Schalten und Regeln verwendet werden. In der hier vorliegenden Fassung ist eine Fernsteuerung für einen Beamer eingestellt, der gleichzeitig mit dem Verstärker ein- und ausgeschaltet werden soll und dessen interner Lautstärkeregler sowieso nicht gebraucht wird.
  www.alzohis.com  
Using JQuery one can juse the legend from the HTML 5 tag . Nested are supported. The example shown in the original Fancybox 3 is wrong, because there the anchor tag encloses the whole , which validator.w3.org reports as wrong.
und erlaubt keinen formatierten Text. Mittels JQuery lässt sich die Bildlegende aus dem HTML 5 Tag
verwenden. Verschachtelte
sind auch möglich. Das in der original Fancybox 3 Dokumentation gezeigte Beispiel ist falsch, da dort der Anchor-Tag das ganze
umspannt, was nach validator.w3.org nicht erlaubt ist.
  randobel.be  
She investigated the role of dissolved organic matter (DOM) for carbon cycling. The degradation of terrestrial DOM in streams was for example shown to potentially contribute to CO2 evasion to the atmosphere.
Gletscher und Bäche stehen im Fokus der Dissertation von Christina Fasching. Insbesondere die Rolle von gelösten organischen Stoffen (DOM) für den Kohlenstoffkreislauf untersuchte sie. Es konnte etwa aufgezeigt werden, dass der Abbau von DOM, die in Gletschern gelagert waren, zur CO2-Ausweichung in die Atmosphäre beiträgt. Im Oktober schloss Christina Fasching ihre Arbeit erfolgreich ab.
  www.dpma.de  
Today, high-precision laser technology is used to mark out pitches, namely to control the movements of a line marking trolley on the football pitch, for example, shown in EP 1 760 428 A1. Originally, such control equipment has been commonly used eg for tunnel construction.
Markierungswagen können jedoch auch so konzipiert sein, dass sie so genannte "Markierungsdübel" an bestimmten Punkten hintereinander einsetzen. Diese Dübel sehen oberirdisch oft wie weiße Rasierpinsel aus und zeigen als "Punktreihe" auf dem Platz ähnlich wie massive Linien eine Spielfeldbegrenzung an (DE 39 12 902 A1).
  5 Hits www.pensionsd.cz  
In the example shown in the screenshots, we remove "Adjust Sharpness" effect from the flower as follows:
Im gezeigten Beispiel auf den Screenshots entfernen wir den Effekt „Schärfe einstellen“ (Adjust Sharpness) von der Blume wie folgt:
  www.proofpoint.com  
Figure 7: Encoded style.js file from the PayPal example shown in Figure 4
Abb. 7: Verschlüsselte style.js-Datei aus dem PayPal-Beispiel aus Abb. 4
  www.priorijklaarland.be  
Against a light background, a series of the letter “V” appear in the banknote window in the example shown. Against a dark background, the letters disappear and are replaced by a green-black cross-shaded design in the shape of a book.
Auf hellem Untergrund sind z. B. in der Abbildung mehrere Buchstaben als „V“ im Fenster erkennbar, auf dunklem Untergrund verschwinden die Buchstaben zugunsten des Fensters in Buchform mit einer grün-schwarz schraffierten Fläche. varifeye basiert auf einem komplexen Herstellungsprozess und bildet einen hohen Schutz vor Fälschung.
  www.icjcanada.org  
(In the example shown above, the vibrato-related modulation of the overall loudness thus fluctuates (assuming the dynamic range stays the same) between L=29.2 sone and L=24.3 sone only if all of the harmonics simul-taneously brush over the local maxima of the violin’s resonance profile.
Abbildung 1 macht die vibratobedingt (genauer: die durch die Amplitudenmodulation der vibrierten Harmonischen erzeugte) unterschiedliche Kurve der spezifischen Lautheit erkennbar. Die Unterschiede sind (bei dem dargestellten musikalischen Ton) im Bereich des Grundtones besonders stark, denn im Fall der Guarneri-Geige liegt die Frequenz der stark abstrahlenden T1-Corpusmode in unmittelbarer Nähe des Grundtons a1 (Grundfrequenz = 440Hz). Über eine gesamte Vibratoperiode des gespielten a1-Tones wechselt die spezifische Lautheit (und damit die Erregung des Innenohres) also periodisch zwischen den beiden dargestellten Kurvenformen. Dabei rufen die einzelnen Harmonischen die spezifischen Werte der Lautheit nicht simultan, sondern i.d.R. zu unterschiedlichen Zeitpunkten hervor. Dies liegt daran, daß die über das Resonanzprofil „hin- und hervibrierten“ Harmonischen die innerhalb ihres Vibratointervalles liegenden Pegelmaximal- und -minimalwerte des Resonanzprofils zu unterschiedlichen Zeiten überstreichen. (Im oben dargestellten Beispiel schwankt die vibratobedingte Modulation der Gesamtlautheit (bei gleichbleibender Dynamik) also nur dann zwischen L=29.2 sone und L=24.3 sone, wenn alle Harmonischen gleichzeitig die lokalen Maxima des Resonanzprofils der Geige überstreichen würden).