examples of late – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      16 Results   14 Domains
  2 Hits www.visitrovereto.it  
A place of memory in Trentino, location of the Italian War History Museum. Castello di Rovereto is one of the best examples of late-Medieval Alpine fortresses. Discover the defense towers with weapons, tunnels and the embrasures in the walls.
Die größte Festung im Trentino. Die nur 10 Minuten von Rovereto entfernte Burg von Beseno zeichnet sich durch ihre mächtigen Verteidigungsmauern aus. Ihre strategische Lage auf einem hohen Hügel bietet einen herrlichen Blick über das Vallagarina.
  www.portugal-live.net  
Located in Sesimbra, this church was founded by the Order of Santiago in the 12th Century and is one of the best examples of late-Romanesque architecture in the country. This elegant religious monument contains one nave, a rectangular chancel and is decorated with colourful, 18th Century tiles.
Diese in Sesimbra gelegene Kirche wurde im 12. Jahrhundert von dem Santiago-Orden gegründet und ist eines der schönsten Beispiele für spätromanische Architektur im Land. Dieses elegante religiöse Denkmal besteht aus einem Kirchenschiff, einem rechteckigen Chor und ist mit farbenfrohen Wandfliesen aus dem 18. Jahrhundert verziert.
  ballenberg.ch  
Together with the house from the same period, in which the reformer Ulrich Zwingli was born, in Wildhaus SG, this is one of the few surviving examples of late medieval rural architecture of Eastern Switzerland.
Das Holz dieses aus dem toggenburgischen Wattwil stammenden Hauses wurde 1450 und 1454 geschlagen. Zusammen mit dem aus der gleichen Zeit stammenden Geburtshaus des Reformators Ulrich Zwingli in Wildhaus SG stellt es eines der wenigen spätmittelalterlichen Zeugnisse ländlicher Architektur der Ostschweiz dar.
  2 Hits www.dolomiti.it  
The castle was built in 1578 under will of the bishop Johann Thomas von Spaur. Bishop residence till 1803, the castle is considered one of the finest examples of late-renaissance fortresses. Inside room... more information
Die barocke Schloßanlage ist in Tirol einmalig, sie thront auf einem Hügel oberhalb von Mareit, am Eingang ins Ridnauntal und umrahmt von den Stubaier Alpen. Heute stellt Wolfsthurn einen ansehnlichen h... mehr Informationen
  www.tilo.ch  
The city’s sights and monuments reveal traces of every chapter in its long history. Its group of fortifications is one of the most important examples of late mediaeval defensive structures in the Alps, and in 2000 it was declared a UNESCO World Heritage site.
Die Stadt birgt Spuren, Zeugnisse und Monumente aller Epochen ihrer langen Geschichte. Das System der Verteidigungsmauern gehört zu den wichtigsten Überresten der spätmittelalterlichen Schutzstrukturen im Alpenraum und wurde im Jahr 2000 zum UNESCO-Weltkulturerbe erklärt. Jeden Samstag findet in der Altstadt der traditionelle Markt statt, eine der schönsten Tessiner Traditionen. Farbenfrohe Stände bieten Kunsthandwerk und typische Produkte aus der Region zum Kauf an.
  www.connectasia.pl  
The Burrell Collection, housed in parkland just outside the city, reveals one man's collection of over 9,000 objects. These comprise works by Rodin, Degas and Cézanne, as well as examples of late medieval art, Chinese and Islamic art.
Der beste Ausgangspunkt? Die Kunst- und Kulturszene Glasgows sucht ihresgleichen. Die Kelvingrove Art Gallery mit Museum befindet sich in einem Gebäude aus rotem Sandstein und beherbergt eine der größten Kunstsammlungen Europas. Die Burrell Collection in einem Parkareal gleich außerhalb der Stadt präsentiert die Sammlung eines einzigen Kunstliebhabers, die sage und schreibe 8.000 Objekte umfasst. Dazu zählen Werke von Rodin, Degas und Cézanne ebenso wie Beispiele spätmittelalterlicher Kunst sowie chinesische und islamische Exponate.
  www.ultradia.be  
In good weather, do not miss a good ice-cream, strolling through the San Zeno regas along the river Adige, on the left, Palazzo del Bene and other examples of late-Gothic architecture on the right. Transported by the noise of the water you will find yourself in front of the spectacle of Castel Vecchio, home of the Renaissance family of the Scaligeri.
Im Sommer empfehlen wir Ihnen, ein gutes Eis zu probieren, während Sie in San Zeno spazieren gehen. Links finden Sie die Etsch und rechts den Palazzo del Bene und andere Beispiele spätgotischer Architektur. Vom Rauschen des Wassers getragen, befinden Sie sich vor dem Castel Vecchio, der Heimat der Renaissancefamilie der Scaligeri. Von dort aus können Sie direkt zur Arena spazieren oder links in die alte Via Postumia einbiegen, die zur „Piazza Erbe“ führt. Diese Straße verläuft an der Piazza Erbe, der Heimat der alten Häuser der Familien Montecchi und Capuleti.
  db-artmag.com  
Perhaps the most enduring work of art yet made around the issue of cryonics and immortality, as well as one of the most iconic examples of late 20th-century figurative sculpture, is Quinn’s infamous refrigerated installation Self of 1991, a cast of his head made from 9 pints of his own frozen blood.
Abgesehen von etwaigen philosophischen Bedenken, liegt der Schlüssel zur Unsterblichkeit dem Immortality Institute zufolge in der Weiterentwicklung der technischen Wissenschaften. Die Kryonik, die Methode einen Körper einzufrieren, damit er von möglichen zukünftigen medizinischen Entwicklungen profitiert, beruht auf einer Theorie, die seit den sechziger Jahren an Fahrt gewonnen hat: Die Alcor Life Extension Foundation konserviert mit diesem Verfahren derzeit die Körper von 59 Menschen, 650 weitere haben sich bereits für eine spätere Teilnahme an dem Projekt eingeschrieben. Das vielleicht nachhaltigste Kunstwerk, das bisher zum Thema Kryonik und Unsterblichkeit geschaffen wurde und zugleich als Ikone der figurativen Skulptur des späten 20. Jahrhunderts gelten dürfte, ist Quinns berüchtigte tiefgekühlte Installation Self von 1991, ein aus 5 Litern des eigenen gefrorenen Blutes gefertigter Abguss seines Kopfes.
  db-artmag.de  
Perhaps the most enduring work of art yet made around the issue of cryonics and immortality, as well as one of the most iconic examples of late 20th-century figurative sculpture, is Quinn’s infamous refrigerated installation Self of 1991, a cast of his head made from 9 pints of his own frozen blood.
Abgesehen von etwaigen philosophischen Bedenken, liegt der Schlüssel zur Unsterblichkeit dem Immortality Institute zufolge in der Weiterentwicklung der technischen Wissenschaften. Die Kryonik, die Methode einen Körper einzufrieren, damit er von möglichen zukünftigen medizinischen Entwicklungen profitiert, beruht auf einer Theorie, die seit den sechziger Jahren an Fahrt gewonnen hat: Die Alcor Life Extension Foundation konserviert mit diesem Verfahren derzeit die Körper von 59 Menschen, 650 weitere haben sich bereits für eine spätere Teilnahme an dem Projekt eingeschrieben. Das vielleicht nachhaltigste Kunstwerk, das bisher zum Thema Kryonik und Unsterblichkeit geschaffen wurde und zugleich als Ikone der figurativen Skulptur des späten 20. Jahrhunderts gelten dürfte, ist Quinns berüchtigte tiefgekühlte Installation Self von 1991, ein aus 5 Litern des eigenen gefrorenen Blutes gefertigter Abguss seines Kopfes.
  www.db-artmag.com  
Perhaps the most enduring work of art yet made around the issue of cryonics and immortality, as well as one of the most iconic examples of late 20th-century figurative sculpture, is Quinn’s infamous refrigerated installation Self of 1991, a cast of his head made from 9 pints of his own frozen blood.
Abgesehen von etwaigen philosophischen Bedenken, liegt der Schlüssel zur Unsterblichkeit dem Immortality Institute zufolge in der Weiterentwicklung der technischen Wissenschaften. Die Kryonik, die Methode einen Körper einzufrieren, damit er von möglichen zukünftigen medizinischen Entwicklungen profitiert, beruht auf einer Theorie, die seit den sechziger Jahren an Fahrt gewonnen hat: Die Alcor Life Extension Foundation konserviert mit diesem Verfahren derzeit die Körper von 59 Menschen, 650 weitere haben sich bereits für eine spätere Teilnahme an dem Projekt eingeschrieben. Das vielleicht nachhaltigste Kunstwerk, das bisher zum Thema Kryonik und Unsterblichkeit geschaffen wurde und zugleich als Ikone der figurativen Skulptur des späten 20. Jahrhunderts gelten dürfte, ist Quinns berüchtigte tiefgekühlte Installation Self von 1991, ein aus 5 Litern des eigenen gefrorenen Blutes gefertigter Abguss seines Kopfes.
  www.db-artmag.de  
Perhaps the most enduring work of art yet made around the issue of cryonics and immortality, as well as one of the most iconic examples of late 20th-century figurative sculpture, is Quinn’s infamous refrigerated installation Self of 1991, a cast of his head made from 9 pints of his own frozen blood.
Abgesehen von etwaigen philosophischen Bedenken, liegt der Schlüssel zur Unsterblichkeit dem Immortality Institute zufolge in der Weiterentwicklung der technischen Wissenschaften. Die Kryonik, die Methode einen Körper einzufrieren, damit er von möglichen zukünftigen medizinischen Entwicklungen profitiert, beruht auf einer Theorie, die seit den sechziger Jahren an Fahrt gewonnen hat: Die Alcor Life Extension Foundation konserviert mit diesem Verfahren derzeit die Körper von 59 Menschen, 650 weitere haben sich bereits für eine spätere Teilnahme an dem Projekt eingeschrieben. Das vielleicht nachhaltigste Kunstwerk, das bisher zum Thema Kryonik und Unsterblichkeit geschaffen wurde und zugleich als Ikone der figurativen Skulptur des späten 20. Jahrhunderts gelten dürfte, ist Quinns berüchtigte tiefgekühlte Installation Self von 1991, ein aus 5 Litern des eigenen gefrorenen Blutes gefertigter Abguss seines Kopfes.
  www.gei.de  
The Villa von Bülow was built by Ottmer in 1839 as a summer residence for Heinrich Georg Christian Friedrich von Bülow, who was President of the Chamber at the Duke of Braunschweig's court. The villa, which has had a varied history, has been home to the Georg Eckert Institute since 1981. The building is one of the finest examples of late classicism in Braunschweig.
Carl-Theodor Ottmer (1800-1843) studierte an der Berliner Bauakademie, also im Umfeld des berühmten Architekten Karl Friedrich Schinkel. Er machte sich einen Namen als Fachmann für Theaterbau, widmete sich aber auch Verwaltungs-, Militär- und Verkehrsbauten. Bereits mit 24 Jahren wirkte er in seiner Heimatstadt Braunschweig als Hofbaumeister des Herzogtums Braunschweig-Wolfenbüttel. Repräsentationsbauten wie das Residenzschloss und Villenanlagen legen davon Zeugnis ab. Die Villa von Bülow errichtete Ottmer 1839 als Sommer- und Gartenhaus für den Kammerpräsidenten der herzoglich-braunschweigischen Justizverwaltung, Heinrich Georg Christian Friedrich von Bülow. Nach einer wechselvollen Geschichte beherbergt sie seit 1981 das Georg-Eckert-Institut. Das Gebäude zählt zu den schönsten Beispielen des späten Klassizismus in der Stadt.
  www.schirn.de  
Thanks to the unusual perspectives resulting from the way, Caillebotte framed his windows on the world, may of his works anticipate a photographic view which would only gradually evolve in that medium. The exhibition thus also encompasses outstanding examples of late nineteenth and early twentieth-century photography as a way of calling attention to Caillebotte´s pioneering role.
Die SCHIRN widmet dem französischen Impressionisten Gustave Caillebotte eine umfangreiche Schau mit zahlreichen Gemälden und Zeichnungen. Während in Deutschland die Auseinandersetzung mit Caillebotte gerade erst ihren Anfang nimmt, hat dieser herausragende Künstler in Frankreich, Großbritannien und in den Vereinigten Staaten seinen gebührenden Platz beim kunstinteressierten Publikum bereits eingenommen. Das Œuvre von Caillebotte eröffnet neue, grundlegende und ergänzende Zugänge zur Malerei des französischen Impressionismus: Seine radikalen, sehr modern und fotografisch anmutenden Darstellungen erschließen auf außergewöhnlich überzeugende Weise den engen Zusammenhang von Fotografie und Malerei in der Herausbildung eines Neuen Sehens. Viele Werke Caillebottes nehmen vor allem durch die besondere Perspektive ihrer Bildausschnitte, doch auch anhand von Themen wie Bewegung und Abstraktion einen fotografischen Blick vorweg, der sich erst später in diesem Medium herausbildet. Die Ausstellung umfasst deshalb auch herausragende fotografische Positionen des ausgehenden 19. sowie des beginnenden 20. Jahrhunderts und manifestiert so Caillebottes Vorreiterrolle.