exceed one year – Traduction en Allemand – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      15 Résultats   14 Domaines
  2 Résultats www.aupairworld.com  
The employment authorisation and the work permit remain valid for 12 months and cannot be extended. You are allowed to change families one time provided the total duration of your stay in Belgium doesn't exceed one year.
Die Beschäftigungs- und die Arbeitserlaubnis sind für 12 Monate gültig und können nicht verlängert werden. Du darfst deine Gastfamilie während eines 12-monatigen Aufenthaltes nur einmal wechseln. Ein anderer wichtiger Punkt ist, dass du keiner anderen bezahlten Tätigkeit während deines Au-pair Aufenthaltes nachgehen darfst.
  www.credit-suisse.com  
Advance or interim financing (tolling) of goods yet to be produced, exclusively in developing or emerging countries. We assume the performance risk under this type of financing. The timeframe can exceed one year.
Vor- oder Zwischenfinanzierungen (tolling) von noch zu produzierenden Gütern, ausschliesslich in Drittwelt- oder sogenannten Schwellen-Ländern. Wir übernehmen dabei ein Leistungs- (Performance-) Risiko. Der Zeitrahmen kann länger als ein Jahr dauern.
  www.uni-heidelberg.de  
The program is aimed at students in the upper semesters and at doctoral candidates at German universities. The study/research abroad term should make up a logical component of the applicant’s entire study/research program and should not exceed one year.
Förderung von Studienaufenthalten im außereuropäischen Ausland für alleinerziehende Studierende der Informations- und Wirtschaftswissenschaften. Alleinerziehende Mütter oder Väter sollen in die Lage versetzt werden, die Kinder während des Studienaufenthalts mitnehmen zu können. Das Programm richtet sich an Studierende des Hauptstudiums bzw. an Doktoranden der Informations- und Wirtschaftswissenschaften an deutschen Hochschulen; hierbei sollte das Vorhaben und der bisherige bzw. künftige Studienverlauf aufeinander abgestimmt werden. Der Studienaufenthalt sollte in der Regel ein Jahr nicht überschreiten.
  www.eib.org  
The new accord, which applies to debarments that exceed one year, includes: the African Development Bank Group, the Asian Development Bank, the European Bank for Reconstruction and Development, the Inter-American Development Bank Group, and the World Bank Group.
An dem neuen Abkommen, das sich auf Ausschlüsse von mehr als einjähriger Dauer bezieht, sind beteiligt: die Afrikanische Entwicklungsbank-Gruppe, die Asiatische Entwicklungsbank, die Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung, die Interamerikanische Entwicklungsbank-Gruppe und die Weltbankgruppe.
  www.eib.europa.eu  
The new accord, which applies to debarments that exceed one year, includes: the African Development Bank Group, the Asian Development Bank, the European Bank for Reconstruction and Development, the Inter-American Development Bank Group, and the World Bank Group.
An dem neuen Abkommen, das sich auf Ausschlüsse von mehr als einjähriger Dauer bezieht, sind beteiligt: die Afrikanische Entwicklungsbank-Gruppe, die Asiatische Entwicklungsbank, die Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung, die Interamerikanische Entwicklungsbank-Gruppe und die Weltbankgruppe.
  www.nrwinvest.com  
Spouses of foreign nationals can for instance claim a residence permit if the foreigner possesses a settlement permit or a residence permit for the purpose of self-employment. Additionally, the marriage must have already existed at the time the foreigner was granted the permit and the duration of the foreigner‘s stay is expected to exceed one year.
Ehegatten wird eine Aufenthaltserlaubnis gewährt, wenn der in Deutschland lebende Partner eine Aufenthalts- oder Niederlassungserlaubnis besitzt. Dazu muss die Ehe in der Regel bereits bei der Erteilung der Aufenthaltserlaubnis bestanden haben und die Aufenthaltsdauer im Bundesgebiet voraussichtlich über ein Jahr betragen.
  thetimeshotel.nl  
According to this bilateral agreement the duration of one stay in Germany must not exceed 90 days but the number of entries to Germany is not limited. In order to re-enter Germany for another 90 days, visitors have to depart Germany for any other non-Schengen country and can come back on the same day. Since visitors need to be able to document the period of time they have been spending in Germany, we recommend to enter and to depart via a German airport in order to obtain an official entry and departure stamp in their passport. However your total must not exceed one year.
Holders of UN Travel documents, issued by the New Zealand Government according to the UN Conventions for Refugees (Convention of 28 July 1951) and Stateless Persons (Convention of 28 September 1954), mentioned on the front page, can enter Germany without a visa for an intended stay of up to 90 days, as long as at the time of entry into Germany their travel document is still valid for at least 4 months and they do not engage in any kind of employment.
  www.guichet.public.lu  
The aim of this meeting is to give the employee the opportunity to ask for a different work schedule and/or work rhythm for a specific period of time which cannot exceed one year starting from the day set for his return to work.
Der Arbeitnehmer, der seine ursprüngliche Arbeit am Ende des Elternurlaubs wiederaufnimmt, hat Anspruch auf ein Gespräch mit seinem Arbeitgeber. Dieses Gespräch hat zum Ziel, dem Arbeitnehmer die Möglichkeit zu geben, eine Anpassung seiner Arbeitszeiten (Uhrzeiten/Verteilung der Arbeitszeiten) während einer bestimmten Zeit, die ein Jahr ab der Rückkehr nicht überschreitet, zu erfragen.
  www.graduateacademy.uni-heidelberg.de  
The program is aimed at students in the upper semesters and at doctoral candidates at German universities. The study/research abroad term should make up a logical component of the applicant’s entire study/research program and should not exceed one year.
Förderung von Studienaufenthalten im außereuropäischen Ausland für alleinerziehende Studierende der Informations- und Wirtschaftswissenschaften. Alleinerziehende Mütter oder Väter sollen in die Lage versetzt werden, die Kinder während des Studienaufenthalts mitnehmen zu können. Das Programm richtet sich an Studierende des Hauptstudiums bzw. an Doktoranden der Informations- und Wirtschaftswissenschaften an deutschen Hochschulen; hierbei sollte das Vorhaben und der bisherige bzw. künftige Studienverlauf aufeinander abgestimmt werden. Der Studienaufenthalt sollte in der Regel ein Jahr nicht überschreiten.
  www.mpipriv.de  
Upon request, personal workstations with internet access for private laptops may be available. The requested research stay of doctoral candidates should not exceed one year. Access to the library by German doctoral candidates during the months of July and August is limited as the infrastructure of the library is principally reserved for international visitors during these months.
Institutsstipendiaten, Professoren, Habilitanden, Doktoranden und im Einzelfall von Professoren beauftragte wissenschaftliche Hilfskräfte erhalten nach der schriftlichen Zusage durch die Bibliothek für die Dauer der Zulassung freien Zugang zu allen Bibliotheksbereichen einschließlich der Büchermagazine und der Zeitschriftenräume. Nach Absprache stehen persönliche Arbeitsplätze mit Internetanschluss für die privaten Laptops zur Verfügung. Die Aufenthaltsdauer von Doktoranden soll ein Jahr nicht überschreiten. In den Monaten Juli und August jedes Jahres ist die Nutzung der Bibliothek für deutsche Doktorand(inn)en nur eingeschränkt möglich, da wir in diesen beiden Monaten die Infrastruktur der Bibliothek für unsere ausländischen Besucher benötigen.
  www.ethosfund.ch  
For example, it is essential that share-based awards be conditional upon achieving performance criteria, that the composition of the peer group be communicated and that severance payments do not exceed one year remuneration.
Das Kapitel der Entschädigungen befasst sich deshalb insbesondere mit den Vorgaben und den Komponenten der Entschädigungspolitik, um die von den Aktionären verlangte Transparenz sowie um die Regeln zur Festlegung der Kompetenzen im Bereich der Entschädigungspolitik. Diesbezüglich ist Ethos der Meinung, dass die Entschädigungspolitik der an der Schweizer Börse kotierten Gesellschaften der Generalversammlung zur Genehmigung vorgelegt werden soll, wie dies bereits in Grossbritannien, den Niederlanden, in Australien und Schweden der Fall ist. In diesem Fall sehen die Stimmrechtsrichtlinien vor, dass eine Entschädigungspolitik nur dann genehmigt werden kann, wenn die den Aktionären vermittelten Informationen ausreichend sind und wenn die Gesamtheit der Verfügungen den Regeln der Good-Practice entsprechen. So ist es unerlässlich, dass Aktien- und Optionspläne Performance-Kriterien mit wirklichen Leistungsanreizen vorsehen, dass die Zusammensetzung der Gruppe der Referenz- unternehmen mitgeteilt wird und dass keine Abgangsentschädigungen von mehr als einem Jahressalär vorgesehen sind.