exceeded all expectations – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      92 Results   68 Domains
  www.alpiq.com  
The E-world energy & water 2011 exceeded all expectations: 544 exhibitors active in the fields of energy and ...
Die E-world energy & water 2011 hat alle Erwartungen übertroffen: 544 Aussteller der Energie- und ...
  www.kas.de  
The training places of the second group were (1) Kibaha with participants from the regions Cost Region, Dar es Salaam, Morogoro, Dodoma, Singida, Lindi and Mtwara; (2) Musoma and the region as well as (3) Mwanza with politicians from the whole region. Again, the participation exceeded all expectations and the participants were eager to learn and extend their present knowledge about local politics.
Das Einsatzgebiet des ersten Teams umfasste (1) Arusha mit der gleichnamigen Region und Manyara, (2) Moshi und die gesamte Region Kilimanjaro und (3) Mbeya mit Iringa, Ruvuma und einem Teil der Region Rukwa. Das Ausbildungsprogramm stieß hier auf sehr großes Interesse; so fanden sich beispielsweise in Mbeya statt der erwarteten 70, mehr als 135 Lokalpolitiker ein. Die Schulungsstationen des zweiten Teams waren (1) Kibaha mit Teilnehmern aus den Regionen Coast Region, Dar es Salaam, Morogoro, Dodoma, Singida, Lindi und Mtwara; (2) Musoma und Region sowie (3) Mwanza mit Politikern aus der gleichnamigen Region. Auch hier waren die Schulungen gut besucht und übertrafen die eingeplanten Teilnehmerzahlen bei weitem. Das dritte Team konzentrierte sich mit (1) Kigoma und Region inklusive Teilen der Region Rukwa und (2) Bukoba mit Kagera auf den Westen und Nordwesten Tansanias und deckte auch (3) Shinyanga und Region sowie die Region Tabora ab.
  3 Hits www.db-artmag.com  
Berliner Zeitung called the art action an "incredible success," while the Berliner Morgenpost wrote that "the response exceeded all expectations." Tagesspiegel wrote: "A coup without a doubt. Crowds inside, a line outside, deep into the night, as though Picasso's long-missing early work was being shown."
"Ein unglaublicher Erfolg" schreibt die Berliner Zeitung, "die Resonanz sprengte alle Erwartungen", so die Berliner Morgenpost und der Tagesspiegel meldet: "Ein Coup, zweifellos. Drinnen Gedränge, draußen eine Schlange, auch noch in der Nacht so lang, als würde Picassos lange verschollenes Frühwerk gezeigt". Die Süddeutsche Zeitung widmet dem "außergewöhnlichen Event" einen ausführlichen Artikel, der Focus spricht von einem "charmanten Konzept" und die Zeit schreibt: "Um ihre neue Berliner Kunsthalle am Regierungsboulevard Unter den Linden zu bewerben, hat die Kunstabteilung der Deutschen Bank nun einen bemerkenswerten Einfall gehabt." Doch die Wochenzeitung betrachtet MACHT KUNST auch kritisch: Die Aktion zeigt, "dass selbst exzellent ausgebildete, technisch und akademisch versierte Künstler heute gezwungen sind" an einer "24-Stunden-Marathon-Ausstellung" teilzunehmen."
  2 Hits dbartmag.com  
Berliner Zeitung called the art action an "incredible success," while the Berliner Morgenpost wrote that "the response exceeded all expectations." Tagesspiegel wrote: "A coup without a doubt. Crowds inside, a line outside, deep into the night, as though Picasso's long-missing early work was being shown."
"Ein unglaublicher Erfolg" schreibt die Berliner Zeitung, "die Resonanz sprengte alle Erwartungen", so die Berliner Morgenpost und der Tagesspiegel meldet: "Ein Coup, zweifellos. Drinnen Gedränge, draußen eine Schlange, auch noch in der Nacht so lang, als würde Picassos lange verschollenes Frühwerk gezeigt". Die Süddeutsche Zeitung widmet dem "außergewöhnlichen Event" einen ausführlichen Artikel, der Focus spricht von einem "charmanten Konzept" und die Zeit schreibt: "Um ihre neue Berliner Kunsthalle am Regierungsboulevard Unter den Linden zu bewerben, hat die Kunstabteilung der Deutschen Bank nun einen bemerkenswerten Einfall gehabt." Doch die Wochenzeitung betrachtet MACHT KUNST auch kritisch: Die Aktion zeigt, "dass selbst exzellent ausgebildete, technisch und akademisch versierte Künstler heute gezwungen sind" an einer "24-Stunden-Marathon-Ausstellung" teilzunehmen."
  2 Hits www.qcplannedgiving.ca  
Berliner Zeitung called the art action an "incredible success," while the Berliner Morgenpost wrote that "the response exceeded all expectations." Tagesspiegel wrote: "A coup without a doubt. Crowds inside, a line outside, deep into the night, as though Picasso's long-missing early work was being shown."
"Ein unglaublicher Erfolg" schreibt die Berliner Zeitung, "die Resonanz sprengte alle Erwartungen", so die Berliner Morgenpost und der Tagesspiegel meldet: "Ein Coup, zweifellos. Drinnen Gedränge, draußen eine Schlange, auch noch in der Nacht so lang, als würde Picassos lange verschollenes Frühwerk gezeigt". Die Süddeutsche Zeitung widmet dem "außergewöhnlichen Event" einen ausführlichen Artikel, der Focus spricht von einem "charmanten Konzept" und die Zeit schreibt: "Um ihre neue Berliner Kunsthalle am Regierungsboulevard Unter den Linden zu bewerben, hat die Kunstabteilung der Deutschen Bank nun einen bemerkenswerten Einfall gehabt." Doch die Wochenzeitung betrachtet MACHT KUNST auch kritisch: Die Aktion zeigt, "dass selbst exzellent ausgebildete, technisch und akademisch versierte Künstler heute gezwungen sind" an einer "24-Stunden-Marathon-Ausstellung" teilzunehmen."
  3 Hits db-artmag.de  
Berliner Zeitung called the art action an "incredible success," while the Berliner Morgenpost wrote that "the response exceeded all expectations." Tagesspiegel wrote: "A coup without a doubt. Crowds inside, a line outside, deep into the night, as though Picasso's long-missing early work was being shown."
"Ein unglaublicher Erfolg" schreibt die Berliner Zeitung, "die Resonanz sprengte alle Erwartungen", so die Berliner Morgenpost und der Tagesspiegel meldet: "Ein Coup, zweifellos. Drinnen Gedränge, draußen eine Schlange, auch noch in der Nacht so lang, als würde Picassos lange verschollenes Frühwerk gezeigt". Die Süddeutsche Zeitung widmet dem "außergewöhnlichen Event" einen ausführlichen Artikel, der Focus spricht von einem "charmanten Konzept" und die Zeit schreibt: "Um ihre neue Berliner Kunsthalle am Regierungsboulevard Unter den Linden zu bewerben, hat die Kunstabteilung der Deutschen Bank nun einen bemerkenswerten Einfall gehabt." Doch die Wochenzeitung betrachtet MACHT KUNST auch kritisch: Die Aktion zeigt, "dass selbst exzellent ausgebildete, technisch und akademisch versierte Künstler heute gezwungen sind" an einer "24-Stunden-Marathon-Ausstellung" teilzunehmen."
  3 Hits db-artmag.com  
Berliner Zeitung called the art action an "incredible success," while the Berliner Morgenpost wrote that "the response exceeded all expectations." Tagesspiegel wrote: "A coup without a doubt. Crowds inside, a line outside, deep into the night, as though Picasso's long-missing early work was being shown."
"Ein unglaublicher Erfolg" schreibt die Berliner Zeitung, "die Resonanz sprengte alle Erwartungen", so die Berliner Morgenpost und der Tagesspiegel meldet: "Ein Coup, zweifellos. Drinnen Gedränge, draußen eine Schlange, auch noch in der Nacht so lang, als würde Picassos lange verschollenes Frühwerk gezeigt". Die Süddeutsche Zeitung widmet dem "außergewöhnlichen Event" einen ausführlichen Artikel, der Focus spricht von einem "charmanten Konzept" und die Zeit schreibt: "Um ihre neue Berliner Kunsthalle am Regierungsboulevard Unter den Linden zu bewerben, hat die Kunstabteilung der Deutschen Bank nun einen bemerkenswerten Einfall gehabt." Doch die Wochenzeitung betrachtet MACHT KUNST auch kritisch: Die Aktion zeigt, "dass selbst exzellent ausgebildete, technisch und akademisch versierte Künstler heute gezwungen sind" an einer "24-Stunden-Marathon-Ausstellung" teilzunehmen."
  3 Hits www.db-artmag.de  
Berliner Zeitung called the art action an "incredible success," while the Berliner Morgenpost wrote that "the response exceeded all expectations." Tagesspiegel wrote: "A coup without a doubt. Crowds inside, a line outside, deep into the night, as though Picasso's long-missing early work was being shown."
"Ein unglaublicher Erfolg" schreibt die Berliner Zeitung, "die Resonanz sprengte alle Erwartungen", so die Berliner Morgenpost und der Tagesspiegel meldet: "Ein Coup, zweifellos. Drinnen Gedränge, draußen eine Schlange, auch noch in der Nacht so lang, als würde Picassos lange verschollenes Frühwerk gezeigt". Die Süddeutsche Zeitung widmet dem "außergewöhnlichen Event" einen ausführlichen Artikel, der Focus spricht von einem "charmanten Konzept" und die Zeit schreibt: "Um ihre neue Berliner Kunsthalle am Regierungsboulevard Unter den Linden zu bewerben, hat die Kunstabteilung der Deutschen Bank nun einen bemerkenswerten Einfall gehabt." Doch die Wochenzeitung betrachtet MACHT KUNST auch kritisch: Die Aktion zeigt, "dass selbst exzellent ausgebildete, technisch und akademisch versierte Künstler heute gezwungen sind" an einer "24-Stunden-Marathon-Ausstellung" teilzunehmen."
  hilton-garden-inn-montevideo.montevideo-hotels.com  
Yet April exceeded all expectations. Almost without exception the weather was as warm and sunny as one would expect in early summer, and it was the second warmest April on record since 1884, when weather findings were first documented at the research institute in Geisenheim/Rheingau.
Doch der April übertraf dann alle Erwartungen. Fast durchweg frühsommerlich warmes und sonniges Wetter ließ die Vegetation geradezu explodieren. So zeichnet sich der April als zweitwärmster seit 1884, dem Beginn der Wetteraufzeichnungen in der Forschungsanstalt Geisenheim, aus, und Ende April hatte sich ein Vegetationsvorsprung von beachtlichen zwei Wochen herausgebildet. Die weitere Vegetation war letztlich durch einen wohlbalancierten Witterungsverlauf bestimmt, wobei es allerdings durch kühleres Blütewetter zu Verrieselungsschäden kam. Dies führte zu sehr lockerbeerigen Trauben und zu einem letztlich leicht unterdurchschnittlichen Mengenertrag, allerdings mit großartigen Voraussetzungen für lange Hängezeiten.
  www.borischarmatz.org  
The 59th International Motor Show (IAA) Commercial Vehicles exceeded all expectations despite the difficult situation on the market. Around 237,000 visitors from 84 countries showed just how attractive this International Motor Show is.
Die 59. IAA Nutzfahrzeuge übertrifft trotz schwieriger Marktlage alle Erwartungen. Rund 237.000 Besucher aus 84 Ländern zeigen, wie attraktiv diese IAA ist. Der Anteil der Fachbesucher liegt bei über 90 Prozent. Trotz schwieriger Konjunktur geben sieben von zehn Fachbesuchern die Vorbereitung von Investitionsentscheidungen oder sogar Vertragsabschlüssen als Grund für ihren Messebesuch an. Der Stimmungsumschwung in der Nutzfahrzeugbranche ist somit eingeleitet.
  internationales-buero.de  
With over 300 submitted proposals, the SEE-ERA.NET Pilot Joint Call (PJC) – the first joint call issued by the 14 partner countries for the support of research and networking projects as well as summer schools – exceeded all expectations.
SEE-ERA.NET ist ein Netzwerk-Projekt, dessen Ziel die Zusammenarbeit von EU-Mitgliedstaaten, EU-Beitrittsländern und südosteuropäischen Ländern im Europäischen Forschungsraum ist. Dabei sollen Aktivitäten im Rahmen bestehender nationaler, bilateraler und regionaler Forschungsprogramme verknüpft werden. Hauptziel ist die Identifizierung und Nutzung von Synergien, die sich aus diesen Vernetzungsaktivitäten ergeben. Die erste gemeinsame Ausschreibung aller 14 Partnerländer zur Förderung von Forschungs- und Netzwerkprojekten sowie Sommerschulen, SEE-ERA.NET Pilot Joint Call (PJC), übertraf mit mehr als 300 eingereichten Anträgen alle Erwartungen.
  www.shockdee.com  
The 2015 GSMA Mobile World Congress, the leading trade fair for the mobile industry, exceeded all expectations in Barcelona. Over 93,000 visitors from 200 countries took part in the event. Among the exhibitors was Deutsche Telekom, which contracted NUSSLI for the production, assembly and dismantling of their stand.
Der GSMA Mobile World Congress, die Leitmesse der Mobilfunk-Industrie, konnte 2015 in Barcelona alle Erwartungen übertreffen. Über 93 000 Besucher aus 200 Ländern nahmen teil. Zu den Ausstellern zählte auch die Deutsche Telekom, die NÜSSLI mit der Fertigung und dem Auf- und Abbau ihres Standes beauftragte.
  sensiseeds.com  
On the 12th of June 2016, the 8th edition of Cannabis Liberation Day will be held in Flevopark, Amsterdam. The organisation has once again exceeded all expectations. After previously announcing that the British band Will and the People are headlining the festival, it has now been revealed that Rick Simpson will be one of the speakers!
Am 12. Juni 2016 findet der Cannabis Bevrijdingsdag zum 8. Mal im Flevopark in Amsterdam statt. Die Veranstalter haben sich wieder einmal selbst übertroffen. Wie bereits bekannt, wird das Festival durch die britische Band Will and the People abgeschlossen. Jetzt steht auch fest, dass Rick Simpson einer der Redner ist! Lesen Sie hier die neuesten Infos.
  www.unis.unvienna.org  
Participation in the competition exceeded all expectations: over 2,000 entries from 34 countries were submitted, with  30 entries from Slovenia, 44 from Hungary, 62 from Austria and 174 Slovakian entries.
UNIS Wien wird "No to Violence against Women - Nein zu Gewalt gegen Frauen" in Österreich wieder mit der Tageszeitung "derStandard" als Medienpartner veranstalten, nachdem die Kooperation bereits bei dem Wettweber zu "WeCAnEndPoverty" sehr erfolgreich war. Über 2.000 Beiträge aus 34 Ländern wurden eingesandt, davon 62 aus Österreich.
  www.fujitransport.co.jp  
This concept was translated by our designers for a multifunctional flight case which exceeded all expectations: the result was a combination of a transport, programming table, robot table and presentation box in 1!
Faes Cases war sofort von diesem Projekt inspiriert und eine Zusammenarbeit kam schnell zustande. Die Schüler hatten bereits Brainstorming betrieben und boten unseren Beratern ihre Verpackungskonzepte an. Unsere Designer beschrieben dieses Konzept als ein multifunktionelles Flightcase, das alle Erwartungen übertraf: Eine Kombination aus Transportmittel, Schalttafel, Roboter und Präsentationsbox in 1!
  2 Hits km0.deputacionlugo.org  
The tested machines exceeded all expectations: next to the perfect scattering of the organic matter and the uniform distribution of the manure, the JOSKIN equipment also allows to adjust the dose rate.
Die Tests wurden von Experten des technischen Diensts und Mechanikern der Gruppe „Altair“ durchgeführt. Die getesteten Maschinen übertrafen alle Erwartungen: neben das perfekte Zerbröckeln der organischen Materialien und die gleichmäßige Verteilung der Dünger ermöglichen die JOSKIN-Maschinen die genaue Mengeneinstellung.
  www.bmwgroup.com  
The first BMW vehicle to take to the road after 1945 was the R 24 motorcycle, introduced in March 1948, an enhanced version of the pre-war R 23 model. Shortages of materials and machinery delayed series production until December 1948, but the sales success of the R 24 then exceeded all expectations, and 9,144 were sold in 1949 alone.
Das erste BMW Fahrzeug nach 1945 ist die im März 1948 vorgestellte R 24, ein Einzylindermodell und eine Weiterentwicklung des Vorkriegsmodells BMW R 23. Wegen Material- und Maschinenengpässen beginnt die Serienproduktion erst im Dezember 1948. Der Verkaufserfolg der BMW R 24 übertrifft alle Erwartungen. Allein im Jahr 1949 werden 9.144 Motorräder abgesetzt.
  www.studio71.com  
This was manufactured using the complete company's know-how in carbon processing and meticulous craftsmanship. A luxury bathtub in limited edition which exceeded all expectations and met best response worldwide.
2010 gründete Günter Mühlbacher die Firma Corcel Design & Innovation GmbH. Mit seinem Design-Team wurde das erste Objekt - die Carbon-Badewanne „N°1“ - entwickelt und in akribischer Handarbeit realisiert. Eine limitierte Luxus-Badewanne, die alle Erwartungen übertraf und eine weltweite Resonanz erfuhr.
  2 Hits www.caboactivo.com  
exceeded all expectations"
war ein voller Erfolg"
  www.benningergroup.com  
With over 120,000 visitors from 174 countries, ITMA was a great success again and has far exceeded all expectations. [more]
Schnellste Benninger Tire Cord Anlage wurde in Indonesien installiertmehr
  ominee.com  
According to the event organizers, K 2013 exceeded all expectations by attracting over 200,000 visitors.
Das GHS (Globally Harmonised System) ist das Resultat der im Jahre 2002 begonnenen politischen Bemühungen um die weltweite Vereinheitlichung der Chemikalienkennzeichnung.
  www.hotel-waanders.nl  
Overall, the newly built company restaurant seems to be very popular. The number of guests has already exceeded all expectations in the first few weeks, much to the gratification of everyone concerned, of course.
Insgesamt scheint das neu gebaute Betriebsrestaurant sehr gut anzukommen. Die Gästezahl übersteigt schon in den ersten Wochen alle Erwartungen. Das freut natürlich alle Beteiligten.
  www.sculpture-network.org  
Our nyb'12 has exceeded all expectations!Nearly 2,000 participants celebrated at 38 venues in 14 countries, discussed about sculpture and were networking...
Der nyb´12 hat alle Erwartungen übertroffen. Fast 2000 Teilnehmer an 38 Orten in 14 Ländern feierten am Sonntag, diskutierten über die Skulptur und knüpften neue Kontakte. Eine umfassende Dokumentation mit...
  www.insituparis.fr  
Exciting and highly committed labels, a wonderful audience of trade visitors and an unrivalled thematic spectrum. The Greenshowroom and the Ethical Fashion Show Berlin exceeded all expectations, in January 2018.
Spannende und hochengagierte Labels, ein tolles Fachpublikum und eine nie da gewesene Themenbreite. Der Greenshowroom und die Ethical Fashion Show Berlin im Januar 2018 übertrafen alle Erwartungen.
  ist.ac.at  
IST Austria President Tom Henzinger then extended his welcome to the crowd assembled in the Raiffeisen Lecture Hall, recognizing the importance of the day and the diversity of the class, in research area, in nationality, and in career path. Professor Martin Nowak followed the welcome with his keynote speech, describing how the graduating class, and the Institution, have exceeded all expectations.
Der Abend wurde mit einer musikalischen Darbietung von Giovanni Zanco, einem Mathematiker in der Maas-Gruppe, eröffnet. Im Anschluss daran hieß IST Austria-Präsident Tom Henzinger alle Versammelten in der Raiffeisen Lecture Hall willkommen, betonte die Wichtigkeit des Tages und strich die unterschiedlichen Forschungsgebiete, Nationalitäten und Karrierewege der AbsolventInnen hervor. Es folgte die Rede von Professor Martin Nowak, in der er ausführte, wie sehr die AbsolventInnen alle Erwartungen übertroffen hatten. Danach wurden die AbsolventInnen von ihren Betreuern vorgestellt und nahmen unter heftigem Beifall des Publikums ihre Schleifen in Empfang. Nachdem die AbsolventInnen auch ihre Abschlusszeugnisse erhalten hatten, verkündete Professor Vladimir Kolmogorov Anastasia Pentina als Gewinnerin des Best Thesis Award 2017. In Anbetracht der hohen Qualität der Arbeiten - zusammen haben die AbsolventInnen bereits 87 Publikationen veröffentlicht - war dies keine leichte Entscheidung. Pentina verfasste ihre Abschlussarbeit zu “Theoretical Foundations of Multi-task and Lifelong Learning” unter der Betreuung von Christoph Lampert. Pavel Payne präsentierte als Vertreter der AbsolventInnenklasse 2017 Fotos der gemeinsamen Zeit in der Graduate School und teilte seine Erinnerungen an die Vergangenheit und seine Hoffnungen für die Zukunft mit dem Publikum.
  cyranos.ch  
Thanks to the initiative of Kazuyoshi Ishii the fight sport K-1 was founded with Andy Hug as draw. He exceeded all expectations which were seeded into him very plain and the fight sport K-1 found an immense host of fans in no time.
Dank der Initiative von Kazuyoshi Ishii wurde die Kampfsportart K-1 gegründet mit Andy Hug als Zugpferd. Er übertraf die Erwartungen, die in ihn gesetzt wurden, bei weitem und die Kampfsportart fand im Nu eine unübersehbare Heerschar von Fans.
  www.cyranos.ch  
Thanks to the initiative of Kazuyoshi Ishii the fight sport K-1 was founded with Andy Hug as draw. He exceeded all expectations which were seeded into him very plain and the fight sport K-1 found an immense host of fans in no time.
Dank der Initiative von Kazuyoshi Ishii wurde die Kampfsportart K-1 gegründet mit Andy Hug als Zugpferd. Er übertraf die Erwartungen, die in ihn gesetzt wurden, bei weitem und die Kampfsportart fand im Nu eine unübersehbare Heerschar von Fans.
  2 Hits www.emilfreyclassics.ch  
The large influx of professionals who have called the four exhibitions, has exceeded all expectations and, has put services to the limit for the exhibition and the city: Hotels, access and parking were insufficient to meet the estimated 100.000 professionals gathered at the Feria Valencia event from the 11 to 14 of February.
Der große Zustrom von Profis, die die vier Messen einberufen haben, hat alle Erwartungen übertroffen und, Es hat, die Dienste von der Messe und der Stadt zu begrenzen: Hotels, Zugang und Parkplätze waren nicht ausreichend, die in der Nähe zu treffen 100.000 Profis bei Feria Valencia versammelt waren angesichts der 11 zum 14 Februar.
  www.bmwgroup-classic.com  
The first BMW vehicle to take to the road after 1945 was the R 24 motorcycle, introduced in March 1948, an enhanced version of the pre-war R 23 model. Shortages of materials and machinery delayed series production until December 1948, but the sales success of the R 24 then exceeded all expectations, and 9,144 were sold in 1949 alone.
Das erste BMW Fahrzeug nach 1945 ist die im März 1948 vorgestellte R 24, ein Einzylindermodell und eine Weiterentwicklung des Vorkriegsmodells BMW R 23. Wegen Material- und Maschinenengpässen beginnt die Serienproduktion erst im Dezember 1948. Der Verkaufserfolg der BMW R 24 übertrifft alle Erwartungen. Allein im Jahr 1949 werden 9.144 Motorräder abgesetzt.
  www.ibosuisse.ch  
The Swiss biology team managed to not only tie last years success, it even exceeded all expectations: Claudia Simonett and Martin Michel won a bronze medal each, and Stefanie Tanner and Linus Meier were rewarded with silver for their efforts!
Das Schweizer Biologie-Team konnte den letztjährigen Erfolg in Indien nicht nur bestätigen, sondern sogar übertreffen: Claudia Simonett und Martin Michel holten in Japan je eine Bronzemedaille, Stefanie Tanner und Linus Meier wurden für ihre grossartigen Leitungen sogar mit je einer Silbermedaille belohnt!
1 2 3 Arrow