exchange project – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      65 Results   50 Domains
  2 Hits www.deutsche-kultur-international.de  
Russia Curatorial Exchange Project 2012
The PAUL CELAN Fellowship 2013/2014 for translators
  www.erweiterungsbeitrag.admin.ch  
In the focal area of human and social development, the “SCIEX” exchange project between Swiss universities and their partner institutions in Estonia, Latvia, Lithuania, Poland, Slovakia, Slovenia, the Czech Republic, and Hungary, got off to a successful start.
In sämtlichen Ländern wurden in den letzten Monaten zahlreiche Projektvorschläge von weitgehend guter Qualität eingereicht. Im Bereich Sicherheit, Stabilität und Unterstützung von Reformen konnte die Schweiz bisher drei Projektanträge (Final Project Proposals) definitiv  genehmigen. Zusätzlich wurden sechs Projektkonzepte (Project Outlines) bewilligt. Vier Projekte im Bereich der Privatsektorförderung, unter anderem auch ein Grossprojekt zur KMU-Finanzierung in Polen, wurden ebenfalls definitiv genehmigt. Im Schwerpunktbereich Menschliche und soziale Entwicklung konnte das Austauschprojekt „SCIEX“ zwischen Schweizer Universitäten und ihrer Partnerinstitutionen aus Estland, Lettland, Litauen, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik und Ungarn gestartet werden. Weitere neun Projektkonzepte (sechs aus Ungarn) wurden im Themenbereich Umwelt und Infrastruktur genehmigt.
  www.contribution-enlargement.admin.ch  
In the focal area of human and social development, the “SCIEX” exchange project between Swiss universities and their partner institutions in Estonia, Latvia, Lithuania, Poland, Slovakia, Slovenia, the Czech Republic, and Hungary, got off to a successful start.
In sämtlichen Ländern wurden in den letzten Monaten zahlreiche Projektvorschläge von weitgehend guter Qualität eingereicht. Im Bereich Sicherheit, Stabilität und Unterstützung von Reformen konnte die Schweiz bisher drei Projektanträge (Final Project Proposals) definitiv  genehmigen. Zusätzlich wurden sechs Projektkonzepte (Project Outlines) bewilligt. Vier Projekte im Bereich der Privatsektorförderung, unter anderem auch ein Grossprojekt zur KMU-Finanzierung in Polen, wurden ebenfalls definitiv genehmigt. Im Schwerpunktbereich Menschliche und soziale Entwicklung konnte das Austauschprojekt „SCIEX“ zwischen Schweizer Universitäten und ihrer Partnerinstitutionen aus Estland, Lettland, Litauen, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik und Ungarn gestartet werden. Weitere neun Projektkonzepte (sechs aus Ungarn) wurden im Themenbereich Umwelt und Infrastruktur genehmigt.
  www.qcplannedgiving.ca  
A prominent jury consisting of the artist Mathilde ter Heijne, the critic Kolja Reichert, and the curator Anna-Catharina Gebbers, selected nine of them, including team titanic with the exchange project PROFIT | PROPHET, which brings together artists from Cairo and Berlin, and L'oiseau présente with rip, cut - grow, a presentation dedicated entirely to the material paper.
Von entscheidender Bedeutung für das Profil des Kunststandorts Berlin sind auch die zahlreichen Projekträume, in denen die aktuellen Diskurse und Debatten geführt werden. In den rund 150 Off Spaces findet die Aufbauarbeit statt, von der die gesamte Kunstszene der Stadt profitiert. Rund 50 von ihnen bewarben sich als temporäre Partner der Art Week. Eine mit der Künstlerin Mathilde ter Heijne, dem Kritiker Kolja Reichert und der Kuratorin Anna-Catharina Gebbers prominent besetzte Jury wählte neun von ihnen aus. Darunter team titanic mit dem Austauschprojekt PROFIT | PROPHET, das Künstler aus Kairo und Berlin zusammenbringt. Oder L'oiseau présente mit rip, cut - grow, einer Präsentation, die sich ganz dem Material Papier widmet: Fragile, wuchernde Arbeiten von unterschiedlichen Künstlern erobern den Ausstellungsraum im Ballhaus Ost.
  www.ngmk.uz  
European metropolises face many comparable tasks - from the comprehensive level of urban development down to the minute, "day to day" efforts for positive neighbourhood development according to the needs of the inhabitants and those working on site. The exchange project shows that mutual learning from experience stimulates and helps in day-to-day work.
Dieser zweite Workshop sollte die Parallelen und Unterschiede im konzeptiven und regulatorischen Rahmen weiter vertiefen. Die Einbettung der baulichen Maßnahmen in ein Gesamtkonzept, Grundausrichtungen der Planung und themenbezogene Konzepte standen im Mittelpunkt. Bemerkenswert ist die Ähnlichkeit der aktuellen Planungsgrundlagen - ihre Prinzipien, ihre Ausrichtung, ihr direkte Verbindung zu Umsetzungsprogrammen, und das starke Votum beider Städte für Bürgerbeteiligung. Allerdings ist der PLU, anders als der STEP, ein verbindliches Regelwerk. Unterschiede zeigen sich daher in den Regelungen, aber auch in den Organisationsformen, die es zu evaluieren und weiter zu entwickeln gilt.
  masiacasadelmar.com  
was conceived as an international research and exchange project. A central part of it is the development of an open and temporal network of outstanding scientists, artists and scholars who engage with the deep time relations of arts, sciences and technologies.
wurde als internationales Forschungsprojekt konzipiert. Ein kritisches Durchdenken der Medienbegriffe ist bei diesem Projekt von zentraler Bedeutung. Der Begriff des Mediums wird geöffnet für Disziplinen und Denkansätze, die bisher wesentlich außerhalb des Mediendiskurses angesiedelt waren; umgekehrt öffnen sich diese Disziplinen einem Denken in Kategorien des Medialen und der Kommunikation. Der Aufbau eines Netzwerks mit Forscherinnen und Forschern zur Tiefenzeit der Beziehungen zwischen den Künsten, Wissenschaften und Technologien ist wichtiger Bestandteil der Arbeit. Derzeit existieren Kooperationen mit der Akademie der Wissenschaften Chinas in Peking, der Harvard University in Cambridge / MA, der Katholischen Universität in Leuven, Belgien, der Akademie der Künste und der Wissenschaften in Budapest, Wissenschaftlern des Max-Planck-Instituts für Wissenschaftsgeschichte, der Universität Pompeu Fabra in Barcelona und der St. Petersburg State University.
  2 Hits www.kas.de  
PAMOJA - together; so the meaningful name of an exchange project of the Westfälische Wilhelms-University Münster and the Mwalimu Nyerere Memorial Academy in Dar es Salaam. Under the project’s umbrella selected German and Tanzanian participants of the inter-university project regularly meet for workshops and discussions in Germany or Tanzania to exchange ideas and to open up their minds by understanding each other’s perspective of recent controversial issues.
PAMOJA - Zusammen. Hinter diesem Namen verbirgt sich ein Austauschprojekt der Westfälischen Wilhelms-Universität Münster und der Mwalimu Nyerere Memorial Academy Dar es Salaam. Regelmäßig treffen ausgewählte deutsche und tansanische Teilnehmende des inter-universitären Projekts in Deutschland oder Tansania zusammen, um sich bei Workshops und Diskussionsrunden auszutauschen und kontroverse Themen auch einmal aus der Perspektive des anderen zu betrachten. In diesem Jahr findet der Wokshop in Dar es Salaam statt; Thema ist die in Tansania in der letzten Zeit heiß diskutierte Frage nach einem sinnvollen und nachhaltigen Umgang mit den natürlichen Rohstoffen des Landes.
  ssl-oferta.sgh.waw.pl  
Prior to that, he worked in cultural management from 2002 on, responsible for the conception and realization of various series of events including Brighton Calling, an intercultural exchange project with British artists and organizers (2003-05).
Bernhard Steirer ist Mitbegründer und Organisator des Elevate Festivals seit 2005. Davor war er ab 2002 im Kulturmanagement tätig, verantwortlich für Konzeption und Durchführung unterschiedlichster Veranstaltungsserien und Einzelevents darunter Brighton Calling, einem interkulturellen Austauschprojekt mit britischen KünstlerInnen und VeranstalterInnen (2003- 05).
  www.bio-pro.de  
Kazda is investigating the optimal ratio of floating fat mixtures for the effective production of biogas. This involves fats that result from the processing of meat. An exchange project carried out in cooperation with Australian researchers also focuses on the same fats.
Schwer vergärbaren Stoffklassen bleibt Biogasforscher Kazda in aktuellen Projekten treu. So untersucht er die optimalen Mischungsverhältnisse von Flotatfetten für die Biogasproduktion. Diese Fette fallen bei der Fleischproduktion an. Mit diesen Reststoffen aus der Fleischindustrie beschäftigt sich auch ein Austauschprojekt mit Australien.
  caapestrie.org  
The summer camp at the environmental education centre Spohns Haus is Germany’s largest youth exchange project between Poland, Ukraine and Germany. The Peter und Luise Hager Foundation places great importance on giving young people the opportunity to get to know as many different cultures as possible while they are still young.
Das Sommercamp im ökologischen Schullandheim Spohns Haus ist Deutschlands größtes Jugendaustauschprojekt zwischen Polen, der Ukraine und Deutschland. Für die Peter und Luise Hager-Stiftung ist es wichtig, Jugendlichen die Möglichkeit zu bieten, schon in jungen Jahren so viele unterschiedliche Kulturen wie möglich kennen zu lernen – idealerweise lernen sie in einer angenehmen Atmosphäre voneinander.
  www.prince-hotel-chiangmai.com  
Ella Ziegler addresses the problematic aspects of this phenomenon in her Scion Exchange project, by establishing in a contemporary exhibition context an aspect of farming culture that has been handed down over the years.
Die vorangestellte Bezeichnung „Hybrid“ betont ein aus unterschiedlichen Arten oder Prozessen zusammengesetztes Ganzes. Die Veredelung beschreibt ein Zusammenbringen von zwei Systemen, deren sich ergänzende Qualitäten die erwünschten Eigenschaften erst ermöglichen. Auch wenn das Zusammenbringen verschiedener Subsysteme ein Prinzip von Systemen ist, meiden moderne, ökonomisch ausgerichtete Gesellschaften eher solche Hybrid-Lösungen. Denn das Hybridartige bedeutet, dass Doppel- oder Mehrfachlösungen für die gleiche Funktion eingesetzt werden. Es entsteht ein erhöhter administrativer Aufwand, da die Hybride einen jeweils unterschiedlichen inneren Aufbau besitzen. Heutige Gesellschaftssysteme sichern ihr Fortbestehen jedoch eher aus der Redundanz, das heißt der Mehrfachverwendung gleicher Teile für die gleiche Funktion oder dem Zusammenfügen unterschiedlicher Subsysteme. So wird im Bereich der industriellen Landwirtschaft die Artenvielfalt vor dem Hintergrund der industriellen Absatzstrukturen und Produktionsarten ständig erheblich eingeschränkt. Die klassischen Kulturlandschaften, wie sie im 19. Jahrhundert etabliert wurden, fallen zunehmend der industriellen Landwirtschaft und dem Einsatz von Saat-, Ernte- und Verarbeitungsmaschinen zum Opfer. Indem Ella Ziegler mit ihrer Arbeit
  3 Hits mianews.ru  
In the focal area of human and social development, the “SCIEX” exchange project between Swiss universities and their partner institutions in Estonia, Latvia, Lithuania, Poland, Slovakia, Slovenia, the Czech Republic, and Hungary, got off to a successful start.
Im Schwerpunktbereich Menschliche und soziale Entwicklung konnte das Austauschprojekt „SCIEX“ zwischen Schweizer Universitäten und ihrer Partnerinstitutionen aus Estland, Lettland, Litauen, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik und Ungarn gestartet werden. © DEZA
  www.iai.spk-berlin.de  
In 2007 the IAI launched an additional major duplicate exchange project with the Nettie Lee Benson Collection at the University of Texas at Austin. Altogether 80.000 media units have been exchanged until now.
Ein weiteres größeres Projekt zum Dublettentausch wurde 2007 mit der Nettie-Lee-Benson-Collection der University of Texas, Austin (USA) gestartet. Insgesamt wurden bisher über 80.000 Medieneinheiten getauscht.
  www.coffeeshare.eu  
This year too, the exchange project proved to be a complete success and we will definitely be making the event a fixed part of the training schedule for other trainees. In doing so, we are creating valuable employee resources for the future and our trainees will have great fun while becoming more independent.
Auch in diesem Jahr hat sich das Austauschprojekt als voller Erfolg erwiesen und wir werden dies auf jeden Fall für weitere Auszubildende fest in den Ausbildungsplan mit aufnehmen. So schaffen wir wertvolle Mitarbeiterressourcen für die Zukunft und unsere Auszubildenden gewinnen mit viel Spaß mehr Eigenständigkeit.
  www.cordis.europa.eu  
This showed them the basics of the Internet: web sites, newsgroups, e-mail and so on. There is now an active mailing list where women exchange project information and make contacts for EU initiatives.
Das ZSI organisierte auch eine Einführung in die elektronische Kommunikation für das Frauennetzwerk Ost-West, das Frauen aus Mittel- und Osteuropa und aus EU-Ländern verbindet. Dadurch lernten sie die Grundlagen des Internet kennen: Websites, Newsgroups, E-Mail usw. Es gibt nun eine sehr aktive Mailingliste, über die Frauen Informationen über Projekte austauschen und Kontakte für EU-Initiativen herstellen.
  www.panrs.lt  
The main tasks in her current role at the IWM are conducting the Korea-EU researcher exchange project with Dr. Sonja Utz, with the focus on intervention utilizing health literacy-sensitive online social networking services for diabetes self-management.
SuHyun Kim ist seit Dezember 2016 Gastwissenschaftlerin am IWM in der Nachwuchsgruppe Soziale Medien. Ihr Forschungsschwerpunkt liegt auf der Entwicklung von Gesundheitsinformationen und Weiterbildungsprogrammen zum Krankheits-Selbstmanagement, die an die Gesundheitskompetenz der oder des jeweiligen Kranken angepasst sind. Zur Zeit ist ihre wichtigste Aufgabe am IWM die Durchführung eines Austauschprojekts zwischen koreanischen und europäischen Forschern zusammen mit Prof. Dr. Sonja Utz. Der Schwerpunkt liegt dabei auf der Nutzung von Social-Networking-Plattformen für das Selbstmanagement bei Diabetes; auch hier soll die Intervention an die Gesundheitskompetenz der Patientinnen und Patienten angepasst werden.
  2 Hits ronvig.com  
Exchange project China! Having completed their apprenticeship at Bystronic, the young professionals Alicia Rodriguez, Janosh Ingold, and Kimberly Hüsser are looking forward to new challenges at our location in Tianjin.
Austauschprojekt China! Die Young Professionals Alicia Rodriguez, Janosh Ingold und Kimberly Hüsser freuen sich nach ihrer abgeschlossenen Berufslehre auf neue Herausforderungen an unserem Standort in Tianjin.
  www.martherobin.com  
In the evening the participants had the chance to join a guided tour through the exhibition Cairoscape at Kunstraum Kreuzberg, to learn about the Berlin-based exchange project of the two curators Antje Weitzel and Marina Sorbello.
Einen Blick in die Berliner Praxis konnten die Teilnehme*innen im Rahmen einer abendlichen Führung durch die Ausstellung Cairoscape von den zwei Kuratorinnen Antje Weitzel und Marina Sorbello (uqbar) im Kunstraum Kreuzberg werfen.
  www.ims.uni-stuttgart.de  
PPP Hungary exchange project (DAAD-MÖB, Stuttgart, 2014-2015)
PPP Ungarn projektbezogener Austausch (DAAD-MÖB, Stuttgart, 2014-2015)
  www.ceremade.dauphine.fr  
Stuttgart Stock Exchange: Project Manager Lobby (m/f) Stuttgart
Werde Campus Scout (m/w) an Deiner Hochschule
  www.mevis.fraunhofer.de  
Established interfaces with clinicians: software prototypes, data exchange, project meetings, workshops, joint publications, grant proposals
Unser Institut bietet Klinikern viele etablierte Schnittstellen: Software-Prototypen, Datenaustausch, Projekttreffen, Workshops, gemeinsame Publikationen und Förderanträge.
  www.interline-muenchen.de  
»From A to B, from B to P« is integrated into a larger exchange project between German societies of arts and French Centres d’Art. It is being developed jointly by the Bielefeld Society of Arts and Le Confort Moderne in Poitiers (F).
Die Ausstellung »Von A nach B, von B nach P« findet im Rahmen von Thermostat, Zusammenarbeit zwischen 24 centres d'art und Kunstvereinen statt. Mehr Informationen dazu finden Sie auf www.project-thermostat.eu
  www.american-supps.com  
Ella Ziegler addresses the problematic aspects of this phenomenon in her Scion Exchange project, by establishing in a contemporary exhibition context an aspect of farming culture that has been handed down over the years.
Die vorangestellte Bezeichnung „Hybrid“ betont ein aus unterschiedlichen Arten oder Prozessen zusammengesetztes Ganzes. Die Veredelung beschreibt ein Zusammenbringen von zwei Systemen, deren sich ergänzende Qualitäten die erwünschten Eigenschaften erst ermöglichen. Auch wenn das Zusammenbringen verschiedener Subsysteme ein Prinzip von Systemen ist, meiden moderne, ökonomisch ausgerichtete Gesellschaften eher solche Hybrid-Lösungen. Denn das Hybridartige bedeutet, dass Doppel- oder Mehrfachlösungen für die gleiche Funktion eingesetzt werden. Es entsteht ein erhöhter administrativer Aufwand, da die Hybride einen jeweils unterschiedlichen inneren Aufbau besitzen. Heutige Gesellschaftssysteme sichern ihr Fortbestehen jedoch eher aus der Redundanz, das heißt der Mehrfachverwendung gleicher Teile für die gleiche Funktion oder dem Zusammenfügen unterschiedlicher Subsysteme. So wird im Bereich der industriellen Landwirtschaft die Artenvielfalt vor dem Hintergrund der industriellen Absatzstrukturen und Produktionsarten ständig erheblich eingeschränkt. Die klassischen Kulturlandschaften, wie sie im 19. Jahrhundert etabliert wurden, fallen zunehmend der industriellen Landwirtschaft und dem Einsatz von Saat-, Ernte- und Verarbeitungsmaschinen zum Opfer. Indem Ella Ziegler mit ihrer Arbeit Reisertausch eine historisch überlieferte bäuerliche Kulturtechnik in einem heutigen Ausstellungskontext etabliert, weist sie auf die Problematik dieses Phänomens. Resultat ist nicht eine starke Veränderung der Kulturlandschaft allein, sondern der mit ihr verbundenen kulturellen Identität der Landbevölkerung mit historisch gewachsenen Berufen, Verarbeitungstechniken und Überlebensstrategien. Ziel der industriellen Landwirtschaft ist die industrielle Landwirtschaft und nicht die klassische Kulturlandschaft. Die klassische Kulturlandschaft ist ein Identität stiftendes gesellschaftliches Element, das zunehmend Menschen in den spätmodernen und spätkapitalistischen Gesellschaften zu faszinieren beginnt.
  www.fidelitypledge.com  
This is how QuattroPole Swing came about, with a view to contributing to cross-border communications in the field of swing and to set up shared projects. This shared brainstorming has already resulted in a webpage centralising information about events in the four groups and an annual exchange project.
Während zweier Wochenenden im Mai nehmen ca. 200 internationale TeilnehmerInnen jeden Alters an dieser einzigartigen Veranstaltung teil. Jede Stadt bietet ein besonderes Programm an: Swingtanz-Abende mit Live-Musik, Brunchs, Picknicks und Besichtigungen. Das Programm richtet sich auch an TanzanfängerInnen, für die in jeder Stadt Anfängerkurse angeboten wurden. Der rote Faden der beiden Wochenenden ist die QuattroPole-Choreographie, die eigens zu diesem Anlass kreiert wird.
  www.immihelp.com  
– School exchange project GRG 3/Buffalo Grove High School
– Schulaustauschprojekt GRG 3/Buffalo Grove High School
  www.ensi.ch  
OECD OPDE – Piping Failure Data Exchange Project:
UVEK erhebt Beschwerde beim Bundesgericht