exerts its – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      56 Results   29 Domains
  www.realco.be  
A mother’s nutrition exerts its influence upon the developing fetus through changes in the process of cellular multiplication and differentiation, but also by affecting the fetus’ genes expression (epigenetic processes).
Die Ernährung der Mutter beeinflusst den sich entwickelnden Fötus durch Veränderungen bei der Zellteilung und Differenzierung, sowie die Genexpression des Fötus (epigenetische Prozesse).
  emmentaler-schaukaeserei.ch  
However, climate and water policy often disregard the importance of water as the medium through which climate change exerts its clearest and most direct impact on our livelihoods and on numerous economic sectors (e.g. agriculture, energy and tourism).
Das Pariser Abkommen hat erstmals die Stärkung von Kapazitäten zur Anpassung an den Klimawandel und die Steigerung der Widerstandsfähigkeit gegenüber dem Klimawandel zum globalen Ziel erklärt. Damit wird der Anpassung an den Klimawandel nun derselbe Stellenwert wie dem Klimaschutz eingeräumt. Sowohl in der Klima- als auch in der Wasserpolitik wird jedoch oft ausgeblendet, dass Wasser das Medium ist, über das der Klimawandel sich am deutlichsten und unmittelbarsten auf unsere Lebensumstände und viele Wirtschaftszweige (z.B. Landwirtschaft, Energiewirtschaft, Tourismus) auswirkt. Gleich ob es sich dabei um die klimabedingte Zunahme von Dürren oder Überschwemmungen, um saisonale Veränderungen der Niederschläge, um die Verknappung lokal verfügbarer Wasserressourcen (z.B. durch das Abschmelzen von Gletschern) oder die Verschlechterung der Wasserqualität (z.B. die Versalzung von Süßwasservorkommen infolge des Meeresspiegelanstiegs) handelt. Wenn der Klimawandel Menschen veranlasst zu migrieren, dann weil dieser sich in vermehrten Dürren oder Überschwemmungen niederschlägt. Folglich muss sich die Wasserpolitik erstens auf die Zunahme von extremen Wetterereignissen, zweitens auf klimawandelbedingte Verknappungen sowie drittens auf qualitative Verschlechterungen der Ressource Wasser einstellen. Wichtige Maßnahmen zur Anpassung an den Klimawandel im Wassersektor umfassen die Speicherung von Wasserressourcen durch Wälder, Feuchtgebiete oder künstliche Speicher, ein verbessertes Boden-Wasser-Management im Regenfeldbau oder auch den Hochwasserschutz. Gleichzeitig können andere Anpassungsmaßnahmen, wie der Ausbau der Bewässerungslandwirtschaft, selbst die Verfügbarkeit und Qualität von Wasserressourcen reduzieren.
  www.db-artmag.com  
This new, large-scale cartography also, of course, exerts its effects on local peculiarities: art now proliferates far beyond the traditional pavilions of the giardini and into every conceivable corner, pretty much taking over all of Venice's islands.
Allein seit 1993 hat sich die Zahl der an der Biennale teilnehmenden Nationen verdoppelt. Das ist Ausdruck einer sich immer stärker kulturell ausdifferenzierenden Welt - in Zeiten der Globalisierung ist überall Peripherie und Zentrum zugleich. Die neue Kartografie im Großmaßstab hat natürlich auch Folgen für die Repräsentation lokaler Eigenheiten: Weit über die traditionellen Pavillons in den Giardini hinaus wuchert die Kunst in beinahe jeden Winkel und auf jede Insel Venedigs. Dafür hat Francesco Bonami nun ein griffiges Motto gewählt: Die von ihm geleitete 50. Biennale widmet sich "der Diktatur des Betrachters". Die einzelnen Arbeiten sollen, wie er sagt, in "drei bis fünf Minuten" erfahrbar sein, schließlich geht es ihm um konkrete Kommunikation in Zeiten von Zapping und omnipräsenten Informationstechnologien.
  www.belgium-architects.com  
Away from the contours of the adjacent buildings the structure is not only stacked towards the street but also backwards towards the neighbouring buildings and thus exerts its very own sculptural effect.
Auch wenn der existierende Block zwischen Markt-, Karmarsch-, Oster- und Röselerstraße nur noch in Teilen den alten Stadtgrundriss widerspiegelt, erinnert er zumindest an den organischen Verlauf der alten Straßenräume und bildet im Sinne eines Stadtmoduls ein gutes Fundament für künftige städtische Konzepte. Der neue Baukörper nimmt in seiner Höhenentwicklung Bezug auf die anschließende Bebauung, die in der Osterstraße ungefähr ein Geschoss höher als in der Röselerstraße ist. Mit der unterschiedlichen Höhen­entwicklung wird die jeweilige Bedeutung der Straßen unterstrichen. Über eine Höhe von vier bzw. fünf Geschossen erfolgt ein vollständiger Lückenschluss. Außerhalb der Kontur der anschließenden Bauten staffelt sich der Baukörper nicht nur zur Straße hin, sondern auch zu den Nachbarbauten zurück und entfaltet so eine eigenständige skulpturale Wirkung. Um diese zu stärken, werden die Staffelgeschosse nicht auf den Hauptbaukörper aufgesetzt, sondern verschmelzen mit diesem, in dem deren Fassadenebenen im Eckbereich fließend in jene des Hauptbaukörpers übergehen. So wird dem Anspruch Rechnung getragen, eine Form zu finden, die sich einerseits dem Block un­terordnet, andererseits eine angemessene und prägnante Erscheinung hat. Die runde Eckausbildung schafft eine klare Adressbildung.
  www.db-artmag.de  
This new, large-scale cartography also, of course, exerts its effects on local peculiarities: art now proliferates far beyond the traditional pavilions of the giardini and into every conceivable corner, pretty much taking over all of Venice's islands.
Allein seit 1993 hat sich die Zahl der an der Biennale teilnehmenden Nationen verdoppelt. Das ist Ausdruck einer sich immer stärker kulturell ausdifferenzierenden Welt - in Zeiten der Globalisierung ist überall Peripherie und Zentrum zugleich. Die neue Kartografie im Großmaßstab hat natürlich auch Folgen für die Repräsentation lokaler Eigenheiten: Weit über die traditionellen Pavillons in den Giardini hinaus wuchert die Kunst in beinahe jeden Winkel und auf jede Insel Venedigs. Dafür hat Francesco Bonami nun ein griffiges Motto gewählt: Die von ihm geleitete 50. Biennale widmet sich "der Diktatur des Betrachters". Die einzelnen Arbeiten sollen, wie er sagt, in "drei bis fünf Minuten" erfahrbar sein, schließlich geht es ihm um konkrete Kommunikation in Zeiten von Zapping und omnipräsenten Informationstechnologien.
  db-artmag.de  
This new, large-scale cartography also, of course, exerts its effects on local peculiarities: art now proliferates far beyond the traditional pavilions of the giardini and into every conceivable corner, pretty much taking over all of Venice's islands.
Allein seit 1993 hat sich die Zahl der an der Biennale teilnehmenden Nationen verdoppelt. Das ist Ausdruck einer sich immer stärker kulturell ausdifferenzierenden Welt - in Zeiten der Globalisierung ist überall Peripherie und Zentrum zugleich. Die neue Kartografie im Großmaßstab hat natürlich auch Folgen für die Repräsentation lokaler Eigenheiten: Weit über die traditionellen Pavillons in den Giardini hinaus wuchert die Kunst in beinahe jeden Winkel und auf jede Insel Venedigs. Dafür hat Francesco Bonami nun ein griffiges Motto gewählt: Die von ihm geleitete 50. Biennale widmet sich "der Diktatur des Betrachters". Die einzelnen Arbeiten sollen, wie er sagt, in "drei bis fünf Minuten" erfahrbar sein, schließlich geht es ihm um konkrete Kommunikation in Zeiten von Zapping und omnipräsenten Informationstechnologien.
  2 Hits www.torredeiserviti.com  
Bifidobacterium bifidum exerts its effect especially in the large intestine, where it produces B vitamins and enhances the absorption of calcium and other minerals as well as many vitamins, just like other intestinal symbiotic bacteria.
Das Bifidobacterium bifidum wirkt insbesondere im Dickdarm, wo es ebenso wie andere Darmsymbionten B-Vitamine produziert und die Aufnahme von Calcium, von anderen Mineralstoffen und von vielen Vitaminen unterstützt. Die Darmflora eines Muttermilch-ernährten Säuglings ist eine Bifidus-Flora. Die von den Darmsymbionten produzierte Milchsäure und Essigsäure verbessern den Säuregrad im Darmkanal und erhöhen den Widerstand gegen pathogene Bakterien und Schimmelpilze. Dabei wird die Umwandlung von Nitrat (in Gemüsen) in Nitrite und nachfolgend in krebserzeugende Nitrosamine gehemmt.
  www.nachi.org  
These three levels merge together to determine the tonality, colour and temperature of a space and can fundamentally alter it in the dimension in which the narrative space exerts its effect on the observer.
Im Projekt sind die Verantwortlichkeiten und Kompetenzfelder jedes Teammitglieds klar definiert. An der Schnittstelle Projektleiter laufen alle Fäden zusammen: Der Projektleiter koordiniert Arbeitsabläufe zwischen Kunden, Kreativteam und Fachplanern, steuert Prozesse und Arbeitsabläufe auf der organisatorisch-planerischen sowie auf der inhaltlich-gestalterischen Ebene, verteilt Aufgaben, definiert Verantwortlichkeiten, formuliert Ziele und Zeitfenster und bindet alle Beteiligten in einen gemeinsamen Arbeitsprozess ein.
  www.hotel-waanders.nl  
But Express Pasteurisation exerts its beneficial influence not only on the beer, but also on the flash pasteuriser as such: as the heat-holding section is shorter, its footprint is downsized, and the amount of maintenance work required as well.
Grund dafür ist die deutlich homogenere Erwärmung der Teilchen, die wiederum aus der verkürzten Heißhaltezeit resultiert: Da das Bier nun eine um rund zwei Drittel kürzere Heißhaltestrecke passiert, liegen die schnellsten und die langsamsten Teilchen näher beieinander. Das Risiko, dass die einen zu wenig und die anderen zu stark behandelt werden, ist dadurch deutlich geringer als bei der traditionellen Methode. Das ist für sich genommen schon ein starkes Argument. Doch die Express Pasteurisation macht ihren guten Einfluss nicht nur beim Bier geltend, sondern auch beim Kurzzeiterhitzer. Denn mit der kürzen Heißhaltstrecke sinken dessen Platzbedarf und auch der Instandhaltungsaufwand.
  db-artmag.com  
This new, large-scale cartography also, of course, exerts its effects on local peculiarities: art now proliferates far beyond the traditional pavilions of the giardini and into every conceivable corner, pretty much taking over all of Venice's islands.
Allein seit 1993 hat sich die Zahl der an der Biennale teilnehmenden Nationen verdoppelt. Das ist Ausdruck einer sich immer stärker kulturell ausdifferenzierenden Welt - in Zeiten der Globalisierung ist überall Peripherie und Zentrum zugleich. Die neue Kartografie im Großmaßstab hat natürlich auch Folgen für die Repräsentation lokaler Eigenheiten: Weit über die traditionellen Pavillons in den Giardini hinaus wuchert die Kunst in beinahe jeden Winkel und auf jede Insel Venedigs. Dafür hat Francesco Bonami nun ein griffiges Motto gewählt: Die von ihm geleitete 50. Biennale widmet sich "der Diktatur des Betrachters". Die einzelnen Arbeiten sollen, wie er sagt, in "drei bis fünf Minuten" erfahrbar sein, schließlich geht es ihm um konkrete Kommunikation in Zeiten von Zapping und omnipräsenten Informationstechnologien.
  4 Hits sensiseeds.com  
Thus, it is now known that acetaminophen exerts its effects through degradation to AM404 and activation of the CB1-receptors, although at least one study has indicated that AM404 exerts its effects via the CB1, CB2, and TRPV1 receptors together.
Außerdem wurde nachgewiesen, dass eine Blockade der CB1-Rezeptoren durch Antagonisten die analgetische Wirkung von Acetaminophen vollständig aufhebt. Daher wird heute angenommen, dass Acetaminophen seine Wirkung durch den Abbau zu AM404 und die Aktivierung der CB1-Rezeptoren entfaltet, auch wenn mindestens eine Studie darauf hingewiesen hat, dass AM404 seine Wirkung über die CB1-, CB2- und TRPV1-Rezeptoren zusammen erzeugt.
  www.atelier-brueckner.com  
These three levels merge together to determine the tonality, colour and temperature of a space and can fundamentally alter it in the dimension in which the narrative space exerts its effect on the observer.
Im Projekt sind die Verantwortlichkeiten und Kompetenzfelder jedes Teammitglieds klar definiert. An der Schnittstelle Projektleiter laufen alle Fäden zusammen: Der Projektleiter koordiniert Arbeitsabläufe zwischen Kunden, Kreativteam und Fachplanern, steuert Prozesse und Arbeitsabläufe auf der organisatorisch-planerischen sowie auf der inhaltlich-gestalterischen Ebene, verteilt Aufgaben, definiert Verantwortlichkeiten, formuliert Ziele und Zeitfenster und bindet alle Beteiligten in einen gemeinsamen Arbeitsprozess ein.
  www.feig.de  
It “could be highly important for understanding how cannabis exerts its behavioural effects,” said the senior author of the study. It is the first time that scientists have identified cannabinoid receptors in this part of the brain, which means we can safely assume that marijuana use can indeed affect anxiety.
Es „könnte sehr wichtig sein, um zu verstehen, wie Cannabis seine Verhaltenseffekte ausübt“, sagte der leitende Autor der Studie. Es ist das erste Mal, dass Wissenschaftler Cannabinoid-Rezeptoren in diesem Teil des Gehirns identifiziert haben, was bedeutet, dass wir sicher davon ausgehen können, dass der Marihuanakonsum tatsächlich die Angst beeinflussen kann. Aber positiv oder negativ?
  ar2006.emcdda.europa.eu  
In contrast to heroin addiction, which can be treated with agonists such as methadone or antagonists such as naltrexone, there are currently no medical treatments available for cocaine addiction. The reason for this would appear to be the mechanism of action through which cocaine exerts its effects on the brain neurotransmitters dopamine and serotonin.
Während Heroinabhängigkeit mit Agonisten wie Methadon oder Antagonisten wie Naltrexon behandelt werden kann, sind für Kokainabhängige gegenwärtig keine medizinischen Therapien verfügbar. Der Grund hierfür liegt offenbar in der Wirkungsweise von Kokain auf die Neurotransmitter Dopamin und Serotonin im Gehirn. Während Heroin an die Opioidrezeptoren im Gehirn wie beispielsweise die μ‑Rezeptoren anbindet und damit die Wirkung der gehirneigenen Endorphine imitiert, verhindert Kokain die Wiederaufnahme von Dopamin (und auch von Serotonin) durch die neuronalen Synapsen, nachdem es seine Wirkung entfaltet hat. Dies führt zu einer erhöhten Dopaminkonzentration und damit zu einer Verlängerung und Verstärkung der Wirkung des Dopamins.
  www.labvolution.de  
SCF is a hematopoietic growth factor that exerts its activity by signaling through the c-Kit receptor. SCF and c-Kit are essential for the survival, proliferation and differentiation of hematopoietic cells committed to the melanocyte and germ cell lineages.
SCF is a hematopoietic growth factor that exerts its activity by signaling through the c-Kit receptor. SCF and c-Kit are essential for the survival, proliferation and differentiation of hematopoietic cells committed to the melanocyte and germ cell lineages. Human SCF manifests low activity on murine ...weiterlesen
  www.bwl.admin.ch  
The NES basically only exerts its influence on consumption if and when supply management measures are no longer sufficient. In such cases it may consider the introduction of quota restrictions, rationing or other similar measures.
Die wirtschaftliche Landesversorgung nimmt grundsätzlich erst Einfluss auf den Verbrauch, wenn die Angebotslenkung nicht mehr ausreicht. In diesem Fall kommen Kontingentierung, Rationierung oder ähnliche Massnahmen in Frage.
  3 Hits www.bbels.com.au  
This reaction is caused be a small molecule called noradrenaline that is released when we are under stress. It exerts its action by binding to specific receptor molecules, the so-called adrenergic receptors.
. Unter Stress schlägt unser Herz schneller, wir werden unruhig und fangen an zu schwitzen. Diese Reaktion wird von einem Molekül namens Noradrenalin verursacht, der bei Stress ausgeschüttet wird. Seine Wirkung entfaltet Noradrenalin, wenn es an spezifische Rezeptor Molekülen bindet, die sogenannten adrenergen Rezeptoren.
  www.kleegroup.com  
Ancient chinese massage which exerts its action on the body energy lines re-balancing organ functionality. Stimulates and strengthens the nervous and immune system, improves articulation and gives energy to the whole body.
Traditionelle chinesische Massage, die auf die Energielinien des Körpers abzielt, um den Körper wieder in Balance zu bringen. Stimuliert und stärkt das Neven- und Immunsystem und spendet Energie.
  4 Hits www.hotel-irma.com  
The importance of melatonin in jet lag and shift work is well recognized, application of melatonin is controversial in this context. Through the coordination of circadian-rhythmic processes in the body it exerts its effect as a timer.
Melatonin ist ein Metabolit von Tryptophan -Stoffwechsel. Es wird in der Zirbeldrüse im Darm und der Netzhaut des Auges und der zentralen pulsatile Freisetzung unter dem Einfluss ofdarkness produziert. Melatonin Ebenen steigen in der Nacht um den Faktor zehn , das Maximum wird gegen drei Uhr morgens erreicht - mit einer jahreszeitlich wechselnden Rhythmus. Die Sekretion wird durch Tageslicht gebremst . Die Bedeutung von Melatonin in Jetlag und Schichtarbeit gut erkannt wird, ist die Anwendung von Melatonin in diesem Zusammenhang umstritten. Durch die Koordinierung der zirkadianen - rhythmischen Vorgänge im Körper es entfaltet seine Wirkung als Zeitgeber . Die Melatonin -induzierten Schlaf -Phase ist ein Stimulans für die Ausschüttung von Wachstumshormon Somatotropin. Solche chronischen Erkrankungen zu einem vorzeitigen Somatopause . Wichtige Effekte von Melatonin in seiner Wirkung als Antioxidans , aber nicht therapeutisch eingesetzt werden . Wichtig ist auch die antigonadotrope Wirkung (Reduktion ist die Keimdrüsen ) , und drehen Sie die vielen biologischen und oxidative Prozesse ist es achten insbesondere bei der Einnahme von Melatonin. Besonders eine Verringerung (aber auch eine Erhöhung ) von Melatonin im Blut bewirkt Schlafstörungen oder Störungen des Schlaf-Wach- Rhythmus. Melatonin online günstig kaufen, Melatonin online bestellen, Melatonin online verkauf, Melatonin versand, Melatonin shop, Schlafhormon. Melatonin shop natürliches Schlafhormon, melatolin, Melatonin natrol. Melatonin ist ein natürliches
  www.chinese-architects.com  
Away from the contours of the adjacent buildings the structure is not only stacked towards the street but also backwards towards the neighbouring buildings and thus exerts its very own sculptural effect.
Auch wenn der existierende Block zwischen Markt-, Karmarsch-, Oster- und Röselerstraße nur noch in Teilen den alten Stadtgrundriss widerspiegelt, erinnert er zumindest an den organischen Verlauf der alten Straßenräume und bildet im Sinne eines Stadtmoduls ein gutes Fundament für künftige städtische Konzepte. Der neue Baukörper nimmt in seiner Höhenentwicklung Bezug auf die anschließende Bebauung, die in der Osterstraße ungefähr ein Geschoss höher als in der Röselerstraße ist. Mit der unterschiedlichen Höhen­entwicklung wird die jeweilige Bedeutung der Straßen unterstrichen. Über eine Höhe von vier bzw. fünf Geschossen erfolgt ein vollständiger Lückenschluss. Außerhalb der Kontur der anschließenden Bauten staffelt sich der Baukörper nicht nur zur Straße hin, sondern auch zu den Nachbarbauten zurück und entfaltet so eine eigenständige skulpturale Wirkung. Um diese zu stärken, werden die Staffelgeschosse nicht auf den Hauptbaukörper aufgesetzt, sondern verschmelzen mit diesem, in dem deren Fassadenebenen im Eckbereich fließend in jene des Hauptbaukörpers übergehen. So wird dem Anspruch Rechnung getragen, eine Form zu finden, die sich einerseits dem Block un­terordnet, andererseits eine angemessene und prägnante Erscheinung hat. Die runde Eckausbildung schafft eine klare Adressbildung.
  www.eurospapoolnews.com  
Our endocannabinoid system plays a role in blood sugar levels regulation. Since cannabis exerts its effect on our endocannabinoid receptors, it can interact with drugs related to blood sugar control. Metformin is an active principle used to help controlling blood sugar levels in the treatment of diabetes.
Unser Endocannabinoid-System spielt eine wichtige Rolle bei der Regulierung unseres Blutzuckerspiegels. Da Cannabis seine Wirkung auf unsere Endocannabinoid-Rezeptoren ausübt, kann es mit Arzneimitteln, die auf die Blutzuckerkontrolle abzielen, in Wechselwirkung treten. Metformin ist ein Wirkstoff, der bei der Behandlung von Diabetes zur Kontrolle des Blutzuckerspiegels verwendet wird. Es wurde demonstriert, dass Cannabis die Wirksamkeit dieses Medikaments verringert, deshalb sollten diabetische Patienten, die mit Metformin behandelt werden, vorsichtig sein. Die Wirkung der Senkung des Blutzuckers durch diese Art von Medikamenten, wird durch Cannabis kontrastiert, also ist es obligatorisch den Blutzuckerspiegel zu kontrollieren, wenn man Cannabis zusammen mit Metformin oder ähnlichen Medikamenten einnimmt.