exhibition activities – German Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
37
Results
34
Domains
en.israelmint.com
Show text
Show cached source
Open source URL
In an interesting space of a basement hall of the Church of the Virgin Mary Ascension is situated the Gallery of Beaux Arts in Most. Its
exhibition activities
are focused mainly on artists and artistic movements of the 21st century.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
imostecko.cz
as primary domain
In interessanten Räumen des Souterrains in der Kirche der Mariä Himmelfahrt allem auf Künstler und Kunstströmungen des 20. und 21. Jahrhunderts konzentriert.
db-artmag.de
Show text
Show cached source
Open source URL
For the past six years, the curator, Mary Findlay, and the Deutsche Bank art consultant, Alistair Hicks, have been overseeing the London collection and the installation of works of art in the British branches as well as coordinating the bank’s
exhibition activities
in Great Britain.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
db-artmag.de
as primary domain
Das Engagement, mit dem die Deutsche Bank ihre Niederlassungen auf der ganzen Welt mit Kunst ausstattet, hat 1999 mit der Eröffnung des britischen Hauptsitzes an der London Wall eine neue Erweiterung erfahren. So wurden bereits bei der architektonischen Planung des Gebäudes mit Dr. Ariane Grigoteit und Friedhelm Hütte, die Leiter der Kunstabteilung der Bank zu Rate gezogen und bei der Gestaltung die Präsentation der Sammlung konsultiert. Für die Kuratorin Mary Findlay und den Kunstberater der Deutschen Bank Alistair Hicks, die seit sechs Jahren die Londoner Sammlung und die künstlerische Ausstattung der britischen Niederlassungen betreuen sowie alle Ausstellungsaktivitäten der Bank in Großbritannien koordinieren, steht der alltägliche Kontakt zur Kunst im Vordergrund. "Kunst sollte jedem zugänglich sein", betonen Mary Findlay und Alistair Hicks. Deshalb ist es für beide wichtig, Berührungsängste abzubauen. Dass sie damit Erfolg haben, beweist nicht nur die Popularität einer Arbeit, die zum Anfassen einlädt: Tony Craggs 1998 entstandene Skulptur Secretions, die aus Tausenden von Spielwürfeln besteht, gehört unbestritten zu den beliebtesten Werken im Winchester House.
db-artmag.com
Show text
Show cached source
Open source URL
For the past six years, the curator, Mary Findlay, and the Deutsche Bank art consultant, Alistair Hicks, have been overseeing the London collection and the installation of works of art in the British branches as well as coordinating the bank’s
exhibition activities
in Great Britain.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
db-artmag.com
as primary domain
Das Engagement, mit dem die Deutsche Bank ihre Niederlassungen auf der ganzen Welt mit Kunst ausstattet, hat 1999 mit der Eröffnung des britischen Hauptsitzes an der London Wall eine neue Erweiterung erfahren. So wurden bereits bei der architektonischen Planung des Gebäudes mit Dr. Ariane Grigoteit und Friedhelm Hütte, die Leiter der Kunstabteilung der Bank zu Rate gezogen und bei der Gestaltung die Präsentation der Sammlung konsultiert. Für die Kuratorin Mary Findlay und den Kunstberater der Deutschen Bank Alistair Hicks, die seit sechs Jahren die Londoner Sammlung und die künstlerische Ausstattung der britischen Niederlassungen betreuen sowie alle Ausstellungsaktivitäten der Bank in Großbritannien koordinieren, steht der alltägliche Kontakt zur Kunst im Vordergrund. "Kunst sollte jedem zugänglich sein", betonen Mary Findlay und Alistair Hicks. Deshalb ist es für beide wichtig, Berührungsängste abzubauen. Dass sie damit Erfolg haben, beweist nicht nur die Popularität einer Arbeit, die zum Anfassen einlädt: Tony Craggs 1998 entstandene Skulptur Secretions, die aus Tausenden von Spielwürfeln besteht, gehört unbestritten zu den beliebtesten Werken im Winchester House.
www.db-artmag.com
Show text
Show cached source
Open source URL
For the past six years, the curator, Mary Findlay, and the Deutsche Bank art consultant, Alistair Hicks, have been overseeing the London collection and the installation of works of art in the British branches as well as coordinating the bank’s
exhibition activities
in Great Britain.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
db-artmag.com
as primary domain
Das Engagement, mit dem die Deutsche Bank ihre Niederlassungen auf der ganzen Welt mit Kunst ausstattet, hat 1999 mit der Eröffnung des britischen Hauptsitzes an der London Wall eine neue Erweiterung erfahren. So wurden bereits bei der architektonischen Planung des Gebäudes mit Dr. Ariane Grigoteit und Friedhelm Hütte, die Leiter der Kunstabteilung der Bank zu Rate gezogen und bei der Gestaltung die Präsentation der Sammlung konsultiert. Für die Kuratorin Mary Findlay und den Kunstberater der Deutschen Bank Alistair Hicks, die seit sechs Jahren die Londoner Sammlung und die künstlerische Ausstattung der britischen Niederlassungen betreuen sowie alle Ausstellungsaktivitäten der Bank in Großbritannien koordinieren, steht der alltägliche Kontakt zur Kunst im Vordergrund. "Kunst sollte jedem zugänglich sein", betonen Mary Findlay und Alistair Hicks. Deshalb ist es für beide wichtig, Berührungsängste abzubauen. Dass sie damit Erfolg haben, beweist nicht nur die Popularität einer Arbeit, die zum Anfassen einlädt: Tony Craggs 1998 entstandene Skulptur Secretions, die aus Tausenden von Spielwürfeln besteht, gehört unbestritten zu den beliebtesten Werken im Winchester House.
www.balturotas.lv
Show text
Show cached source
Open source URL
We wanted to restart our
exhibition activities
in a new and innovative style. The standard galleries or museums only exceptionally arrange concerts and the standard concert agencies usually don’t prepare exhibitions.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
popmuseum.cz
as primary domain
Die Erneuerung der Ausstellungstätigkeit wollten wir auf eine neue und bahnbrechende Art und Weise tun. Übliche Galerien oder Museen veranstalten Konzerte nur ausnahmsweise und übliche Konzertagenturen veranstalten gewöhnlich keine Ausstellungen. Das Popmuseum verband beide diese Zugänge und entschied sich Ausstellungen zu gewählten Konzerten zu veranstalten. Wir entwarfen und herstellten neue Ausstellungsvitrinen und deren Beleuchtung für den mittleren Teil in Vagon, der schon genügend weit von der Bühne entfernt ist und so einen visuellen und akustischen Eindruck vom relativ eigenständigen Zwischenraum bildet, der als kleine Galerie zu verstehen ist. An diesen mittleren Teil schließt sich hinterer dunkler Teil des Klubs, wo Leinwand und Projektor aufgehängt sind. Die Ausstellung kann so durch audiovisuelle Projektionnen begleitet werden, bzw. diese Projektionnen können auch unabhängig von der Ausstellung durchgeführt werden. Im Popmuseum wurden seit Oktober 2003 jeden Donnerstag um Mittelnacht Aufnahmen aus seinem Archiv vorgespielt (so genannte Nachmittelnächtliche Projektion des Popmuseums). Durch Projektionnen wurden auch Vernissagen der Ausstellungen und Konzerte, auf die sich die Ausstellungen bezogen haben, begleitet.
www.pr-electronics.nl
Show text
Show cached source
Open source URL
The
exhibition activities
of all galleries pick up essential aspects of Würth including modernity, internationality and quality in their art presentations. The Würth Collection, which encompasses over 15.000 works now, constitutes the basis.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
musee-wurth.fr
as primary domain
Die Ausstellungsaktivitäten aller Häuser greifen zentrale Aspekte des Unternehmens Würth wie Modernität, Internationalität und Qualität in ihren Kunstpräsentationen auf. Die Basis bildet die mittlerweile über 15.000 Werke umfassende Sammlung Würth. Die an Facetten reiche Kollektion spiegelt die Entwicklungen der Kunst vom ausgehenden 19. Jahrhundert bis zur Kunst der Gegenwart wider. In jüngerer Zeit kamen bedeutende Sammlungsblöcke aus früheren Epochen der Kunstgeschichte hinzu. Diese so genannten Alten Meister werden mit weiteren Neuerwerbungen in der Johanniterkirche Schwäbisch Hall (Deutschland) ausgestellt, die im November 2008 neu eröffnet worden ist. Die gesamte Ausstellungsfläche in den Museen und Kunstdependancen weltweit beträgt zurzeit rund 10.000 Quadratmeter. Hinzu kommt mit dem geplanten Bau der neuen Kongress- und Museumshalle in Künzelsau-Gaisbach eine zusätzliche Ausstellungsfläche von 1.200 Quadratmetern. Er soll im April 2015 fertig gestellt sein.
www.brand-and-sweets.com
Show text
Show cached source
Open source URL
During the 1980s Horst intensified his publishing and
exhibition activities
. Together with his assignments for the Italian and Spanish Vogue, in 1984 he was also hired by Vanity Fair. He had several major solo shows in the 1980s; Venice (1985), London (1986), Munich (1987), Bremen (1987), Frankfurt (1988), Hamburg (1988), Los Angeles (1989), New York (1989), Huston (1990), Toronto (1990) and Atlanta (1990).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bernheimer.com
as primary domain
In den 1980er Jahren intensivierte Horst seine Publikations- und Ausstellungstätigkeit: Neben Aufträgen für die englische, italienische und spanische Ausgabe der Vogue übernahm er auch Arbeiten für Vanity Fair, 1984, des weiteren folgten bis Ende der 1980er Jahre Einzelausstellungen in Venedig (1985), London (1986), München und Bremen (1987), London, Frankfurt und Hamburg (1988), London, Los Angeles und New York (1989), Houston, Toronto und Atlanta (1990).
www.infoshopping.be
Show text
Show cached source
Open source URL
With these new visions by Tullio Pericoli, the MAG inaugurates its 2014
exhibition activities
and continues along the path of artistic exploration of the Garda landscape, which started with the previous projects on historical and contemporary photography.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
museoaltogarda.it
as primary domain
Mit diesen neuen Visionen Tullio Pericolis eröffnet das MAG seine Ausstellungsserie 2014 und setzt seinen Weg der künstlerischen Erforschung der Landschaft des Gardagebiets fort, der mit den vorhergehenden Projekten über die historische und zeitgenössische Fotografie aufgenommen worden war. Auf diese Weise und mit der üblichen Übernahme einer Gruppe von Werken wird der Kunst- und Kulturgutbestand des Museo Alto Garda bereichert.
www.db-artmag.de
Show text
Show cached source
Open source URL
For the past six years, the curator, Mary Findlay, and the Deutsche Bank art consultant, Alistair Hicks, have been overseeing the London collection and the installation of works of art in the British branches as well as coordinating the bank’s
exhibition activities
in Great Britain.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
db-artmag.de
as primary domain
Das Engagement, mit dem die Deutsche Bank ihre Niederlassungen auf der ganzen Welt mit Kunst ausstattet, hat 1999 mit der Eröffnung des britischen Hauptsitzes an der London Wall eine neue Erweiterung erfahren. So wurden bereits bei der architektonischen Planung des Gebäudes mit Dr. Ariane Grigoteit und Friedhelm Hütte, die Leiter der Kunstabteilung der Bank zu Rate gezogen und bei der Gestaltung die Präsentation der Sammlung konsultiert. Für die Kuratorin Mary Findlay und den Kunstberater der Deutschen Bank Alistair Hicks, die seit sechs Jahren die Londoner Sammlung und die künstlerische Ausstattung der britischen Niederlassungen betreuen sowie alle Ausstellungsaktivitäten der Bank in Großbritannien koordinieren, steht der alltägliche Kontakt zur Kunst im Vordergrund. "Kunst sollte jedem zugänglich sein", betonen Mary Findlay und Alistair Hicks. Deshalb ist es für beide wichtig, Berührungsängste abzubauen. Dass sie damit Erfolg haben, beweist nicht nur die Popularität einer Arbeit, die zum Anfassen einlädt: Tony Craggs 1998 entstandene Skulptur Secretions, die aus Tausenden von Spielwürfeln besteht, gehört unbestritten zu den beliebtesten Werken im Winchester House.
www.museums.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
The moving in together with other art institutions and galleries in the spaces of a former Zurich brewery, the Löwenbrau-Areal, was at the same time the birth of the museum in its present-day form. The active cooperation in the process of art production and continual furthering of it with
exhibition activities
linked to the collection has determined the history of the museum.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
museums.ch
as primary domain
Seit seiner Gründung im Jahr 1996 versteht sich das Migros Museum für Gegenwartskunst als Ort der Reflexion sowie der Produktion. Der gemeinsame Einzug mit weiteren Kunstinstitutionen und Galerien in die Räumlichkeiten einer ehemaligen Zürcher Brauerei, dem Löwenbräu-Areal, war gleichermassen Geburtsstunde des Museums in seiner heutigen Form. Die aktive Mitwirkung am Prozess einer Kunstproduktion und die kontinuierliche Weiterführung der mit der Ausstellungstätigkeit verschränkten Sammlung bestimmen die Geschichte des Museums.
www.apaari.org
Show text
Show cached source
Open source URL
The Huarte Contemporary Art Centre is an interactive space for social and
exhibition activities
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
orona-group.com
as primary domain
Der Flughafen liegt in einer Entfernung von 10 Kilometern zur Stadt Zaragoza in der Nähe des Stadtviertels Garrapinillos....
www.projekt-relations.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Current research and
exhibition activities
(selection)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
projekt-relations.de
as primary domain
Aktuelle Forschungs- und Ausstellungstätigkeit (Auswahl)
www.scs.org.cn
Show text
Show cached source
Open source URL
In this time general
exhibition activities
have increased enormously, to a seemingly inflationary degree and endeavours to present art in the most attractive and consumer-friendly manner occasionally veer towards the merely spectacular.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ess-spa.ch
as primary domain
Seit der letzten Schweizerischen Plastikausstellung in Biel sind fünf Jahre vergangen. Inzwischen hat sich die allgemeine Ausstellungstätigkeit enorm, gesteigert, und es macht manchmal den Anschein, dass sie schon fast inflationäre Merkmale aufweist. Die Bemühungen, Kunst möglichst attraktiv und konsumgerecht zu präsentieren, führen gelegentlich ins rein Spektakuläre.
www.jovis.de
Show text
Show cached source
Open source URL
,
exhibition activities
, and a design for the Museum of Architectural Drawings in Berlin, as well as through their many buildings and urban development plans in Russia. The book presents the philosophy, values and themes of the
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
jovis.de
as primary domain
, mit Ausstellungsaktivitäten und einem Entwurf für das Museum für Architekturzeichnung in Berlin propagieren sie ihre Auffassung von Baukultur und Bauqualität ebenso wie mit ihren zahlreichen Bauten und städtebaulichen Planungen in Russland. Das Buch erläutert die Philosophie, die Werte und die Themen des Projekts
www.ottohutt.com
Show text
Show cached source
Open source URL
tourism and
exhibition activities
;
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
investinregions.ru
as primary domain
environmental technologies.
www.kowsky.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Below you will find all the new features of our products and our
exhibition activities
worldwide.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kowsky.de
as primary domain
Nachfolgend finden Sie alle Neuerungen zu unseren Produkten sowie unsere Messeaktivitäten weltweit.
foundation.generali.at
Show text
Show cached source
Open source URL
The
exhibition activities
at the Generali Foundation in Vienna have ended in June 2014. Since April 2014 the collection can be seen at Museum der Moderne Salzburg.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
foundation.generali.at
as primary domain
Der Ausstellungsbetrieb der Generali Foundation in Wien wurde mit Ende Juni 2014 eingestellt. Die Sammlung wird seit 2014 im Museum der Moderne Salzburg präsentiert.
www.qcplannedgiving.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
The PalaisPopulaire will be directed by Svenja von Reichenbach, who has been in charge of Deutsche Bank's Berlin
exhibition activities
since 1997, directing the Deutsche Bank KunstHalle from 2013 until recently.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dbartmag.de
as primary domain
Geleitet wird das PalaisPopulaire von Svenja von Reichenbach, die seit 1997 die Berliner Ausstellungsaktivitäten der Deutschen Bank verantwortet - zuletzt seit 2013 als Leiterin der Deutsche Bank KunstHalle. Neben der Vernetzung mit der Kulturszene der Hauptstadt steht für Reichenbach vor allem ein Programm im Fokus, das globale Strahlkraft hat und Gäste aus aller Welt anzieht: "Wir verstehen uns als ein offenes Haus, das auch von den Impulsen seiner Besucher lebt", so Reichenbach.
www.wuerth.com
Show text
Show cached source
Open source URL
The
exhibition activities
of all galleries pick up essential aspects of Würth including modernity, internationality and quality in their art presentations. The Würth Collection, which encompasses around 15,000 works now, constitutes the basis.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wuerth.com
as primary domain
Die Ausstellungsaktivitäten aller Häuser greifen zentrale Aspekte des Unternehmens Würth wie Modernität, Internationalität und Qualität in ihren Kunstpräsentationen auf. Die Basis bildet die mittlerweile rund 18.000 Werke umfassende Sammlung Würth. Die an Facetten reiche Kollektion spiegelt die Entwicklungen der Kunst vom ausgehenden 19. Jahrhundert bis zur Kunst der Gegenwart wider. In jüngerer Zeit kamen auch bedeutende Sammlungsblöcke aus früheren Epochen der Kunstgeschichte hinzu. Diese so genannten Alten Meister werden mit weiteren Neuerwerbungen in der Johanniterkirche Schwäbisch Hall ausgestellt, die im November 2008 neu eröffnet worden ist.
www.lichtkunst-unna.de
Show text
Show cached source
Open source URL
By means of joint communications,
exhibition activities
and mediation, visitors and locals have been able to experience the variety of museums in the Culture Metropolis Ruhr since 2010: www.ruhrkunstmuseen.de
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lichtkunst-unna.de
as primary domain
Das regionale Tourismus-Projekt "Route der Industriekultur" ist ein etwa 400 Kilometer langer Rundkurs durchs Ruhrgebiet. Hochöfen, Gasometer oder Fördertürme prägen bis heute das Gesicht der Metropole Ruhr. Sie sind wichtige Zeugen der 150-jährigen industriellen Vergangenheit des Reviers. Denn die ehemaligen Produktionsstätten – nicht wenige davon stehen unter Denkmalschutz – sind keine Orte wehmütiger Erinnerung, sondern haben sich längst zu "lebendigen" industriekulturellen Räumen und attraktiven Veranstaltungsorten mit touristischer Anziehungskraft entwickelt. Zum Kernnetz der Route der Industriekultur gehören 25 so genannte Ankerpunkte, die "Highlights der Industriekultur", darunter u.a. auch das Zentrum für Internationale Lichtkunst Unna. www.route-industriekultur.ruhr
cestovani.kr-karlovarsky.cz
Show text
Show cached source
Open source URL
During the last eleven years, until 2001, it was the property of the Ministry of Culture of the Czech Republic; currently, its trustee is the Karlovy Vary Region. The gallery was founded as cultural institution focused especially on
exhibition activities
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cestovani.kr-karlovarsky.cz
as primary domain
Die Kunstgalerie in Cheb (Eger) wurde im Jahre 1962 gegründet. In den letzten 11 Jahren, bis 2001, war sie eine Einrichtung des Kulturministeriums der Tschechischen Republik, gegenwärtig ist die Region Karlovy Vary ihr Träger. Die Galerie wurde ursprünglich als Kultureinrichtung gegründet, die sich vor allem der Ausstellungstätigkeit widmen sollte. Ab Mitte der 60. Jahre begann sie jedoch mit der Schaffung eigener Sammlungen und dank ihrer intensiven akquisitorischen Tätigkeit, die auch von der Führung der damaligen regionalen Verwaltungsorgane rege unterstützt wurde, konnte sich die Galerie schon an der Wende der 60er zu den 70en Jahren – dazumal bereits schon als Museum bildender Künste – umfangreicher Sammlungen alter und moderner tschechischer Kunst rühmen. Die besten Werke aus ihren Sammlungen präsentiert die Galerie jeweils im Rahmen ihrer ständig ergänzten und verbesserten Ausstellungen.