exist there – German Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
58
Results
47
Domains
www.feig.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Although weed is still not fully accepted, and barriers do
exist
,
there
is less stigma which is the first step.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
weedseedshop.com
as primary domain
Obwohl Gras noch immer nicht vollständig akzeptiert wird und Barrieren bestehen, gibt es weniger Stigmatisierung, was der erste Schritt ist.
www.eurotopics.net
Show text
Show cached source
Open source URL
In an interview conduced by Dominique Berns, the political scientist Guy Hermet predicts the disappearance of the democratic system. "More and more countries are said to be 'democratic', even though we have good reason to doubt the quality of their democratic systems. But in terms of density, depth and quality, democracy is receding. It is spreading on the periphery, but thinning within our old democracies. ... I deeply believe that democracy as we now know it will soon cease to
exist
. ...
There
is now a philosophical doubt regarding the relevance of popular sovereignty. We are even going so far as to deny the will of the majority, despite this being the very core of democracy. When in a developing country the elections bring an Islamist party to power, do we not hear that the elections had better be cancelled ? And what about when a large proportion of voters in Antwerp opt for Vlaams Belang, don't some feel that it would be better not take their votes into account ?"
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eurotopics.net
as primary domain
Im Gespräch mit Dominique Berns prophezeit der Politologe Guy Hermet das Verschwinden der Demokratie: "Immer mehr Länder gelten als demokratisch, obwohl man an der Qualität ihrer demokratischen Institutionen Zweifel hegen sollte. Denn die Demokratie ist, was ihre Verbreitung, Verankerung oder Qualität angeht, auf dem Rückzug. An der Rändern breitet sie sich aus, in den alten Demokratien dagegen hat sie sich verbraucht... Ich bin zutiefst davon überzeugt, dass die Demokratie, so wie wir sie verstehen, bald nicht mehr existieren wird... Es bestehen neuerdings philosophische Zweifel an der Relevanz des Volkswillens. So wird der Mehrheitsbeschluss abgelehnt, der doch eigentlich wesentlicher Bestandteil der Demokratie ist. Wenn in einem südlichen Land eine islamistische Partei an die Macht kommt, fordern da manche nicht eine Annulierung der Wahlen? Und wenn ein beträchtlicher Teil der Antwerpener Bürger dem Vlaams Belang seine Stimme gibt, denken da nicht einige, es wäre besser, ihnen das Wahlrecht zu entziehen?"
www.dipf.de
Show text
Show cached source
Open source URL
While educational historical analyses of school macrostructures of the Federal Republic of Germany in the 1950s do
exist
,
there
remains a large gap regarding school microstructures investigating individual schools and their cultures in the post-war Federal Republic of Germany. This seems particularly problematic (on the contrary the more interesting) because not only in a metaphoric sense, rooms are produced here wherein subjects unfold by means of positioning and addressing. Only at the level of individual schools, we will clarify what significance this field had for the "generation of sceptics", and if schools in the 1950s were subjectively “better tolerable” than they are today (as Thomas Ziehe claims). – And how, depending on circumstances, expressions of youth culture were “literally” shaped.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dipf.de
as primary domain
Während bildungshistorische Analysen der schulischen Makrostrukturen in der Bundesrepublik der 50er Jahre vorliegen, fehlt der mikrologische Blick auf Einzelschulen und ihre Kultur in der Nachkriegszeit der Bundesrepublik weitgehend. Das scheint umso problematischer (oder umgekehrt umso interessanter) als hier erst - sagen wir das nicht nur metaphorisch - Räume produziert werden, in denen sich durch Positionierungen und mit Hilfe von Adressierungen Subjekte bilden. Erst auf der Ebene der einzelnen Schule ist zu klären, welche Bedeutung dieses Feld für die "skeptische Generation" spielte und ob die Schule in den 50er Jahren - wie Thomas Ziehe (Zeitvergleiche: Jugend in kulturellen Modernisierungen, 1991) behauptet - subjektiv erträglicher war als die heutige Schule und wie hier unter Umständen - manche sagen würden „avant la lettre" - jugendkulturelle Ausdrucksformen entstehen.
2 Hits
www.db-artmag.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Of course, he couldn't do it all alone, he admits, but his initial hand-sculpted maquettes are an essential part of preparing for a massive project. "Drawings alone just don't explain it. Sculpture takes a hell of a long time in which one keeps working on the same thing over and over. It's only after a long period of time that the repetition leads to innovation." Neither will Kapoor ever be content to churn out these smaller works, factory-style, from his South London studio. "The current hurry-hurry art world saddens me.
There
's a difference between making work for or about the market, and just saying to yourself that hopefully this is a growing voyage of discovery. I don't know what I'm doing; I'm looking for it. When I started out in art school in the 1970s I did it just to
exist
,
there
wasn't a hope in hell of making a living from it. We forget that deeper reality so easily."
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
db-artmag.de
as primary domain
Natürlich wäre er nicht in der Lage, den gesamten Arbeitsaufwand alleine zu stemmen, gibt der Künstler zu. Als Mit-Schöpfer vieler dieser Miniatur-Kapoors, die das RIBA elegant auf alltäglichen Werk- und Malerbänken präsentiert, werden die Architekten und Modellmacher aufgeführt, mit denen der Künstler gearbeitet hat. Es ist offensichtlich, dass sie nicht die Arbeit eines einsamen Genies darstellen. Kapoors handgeformte Modelle sind essentiell für die Vorbereitung seiner gigantischen Projekte. "Zeichnungen alleine könnten das nicht erklären. Skulptur ist ein sehr zeitaufwendiges Medium. Immer wieder arbeitet man ganz intensiv am selben Element. Erst nach einer längeren Zeit führen diese Wiederholungen zur Innovation." Kapoor wäre nie damit zufrieden, diese kleineren Arbeiten am laufenden Band in seinem Atelier im Süden Londons zu produzieren. "Das ewige Gehetze in der gegenwärtigen Kunstwelt macht mich traurig. Es gibt einen gewaltigen Unterschied zwischen dem Produzieren einer Arbeit für oder über den Kunstmarkt und deinem eigenen Verständnis von Kunst als einer Entdeckungsreise, an der du wächst. Ich weiß nie genau, was ich mache, ich bin immer auf der Suche. Als ich in den 1970ern mit der Kunsthochschule begonnen habe, erschien mir die Vorstellung, meinen Lebensunterhalt wirklich mit meiner Kunst zu bestreiten, vollkommen illusorisch. Ich wusste nur, dass ich Kunst machen musste. Wir vergessen diese tiefere Realität von Kunst nur allzu schnell."
2 Hits
www.uni.li
Show text
Show cached source
Open source URL
Since firms
exist
,
there
is the need to lead employees. The main target in leading employees is the realization of an effective leadership. In the 80ies, Bernhard M. Bass developed the Full-Range-Leadership model and started a new era in the leadership research. The model consists of three different leadership behaviors (laissez-faire, transactional and transformational leadership). Laissez-faire describes a leader who does not take responsibility of his position to lead. Compared with that, transactional leadership is based on an exchange e.g. on a target agreement among leader and employees. Transformational leaders influence employees by compelling visions, personal credibility and change of values.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
uni.li
as primary domain
Seit Unternehmen existieren besteht die Notwendigkeit, Mitarbeiter zu führen. Ziel hierbei ist es, eine hoch effektive Führung zu realisieren, die zum Erreichen der Unternehmensziele beiträgt. In den 80er Jahren entwickelte Bernhard M. Bass das Full-Range-Leadership (FRL) Modell und verhalf der Führungsforschung zu neuen Impulsen und Aufmerksamkeit. Das Modell setzt sich aus laissez-faire, transaktionale und transformationale Führung zusammen. Der laissez-faire Führungsstile ist bezeichnend für eine Führungskraft, die die Mitarbeiter nicht führt. Transaktionale Führung dagegen beruht auf einem Austauschverhältnis wie zum Beispiel einer Zielvereinbarung zwischen einer Führungskraft und ihrem Mitarbeiter. Transformationale Führungskräfte üben Einfluss durch überzeigende Visionen, persönliche Glaubwürdigkeit und Veränderung von Werten.
2 Hits
www.db-artmag.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Of course, he couldn't do it all alone, he admits, but his initial hand-sculpted maquettes are an essential part of preparing for a massive project. "Drawings alone just don't explain it. Sculpture takes a hell of a long time in which one keeps working on the same thing over and over. It's only after a long period of time that the repetition leads to innovation." Neither will Kapoor ever be content to churn out these smaller works, factory-style, from his South London studio. "The current hurry-hurry art world saddens me.
There
's a difference between making work for or about the market, and just saying to yourself that hopefully this is a growing voyage of discovery. I don't know what I'm doing; I'm looking for it. When I started out in art school in the 1970s I did it just to
exist
,
there
wasn't a hope in hell of making a living from it. We forget that deeper reality so easily."
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
db-artmag.com
as primary domain
Natürlich wäre er nicht in der Lage, den gesamten Arbeitsaufwand alleine zu stemmen, gibt der Künstler zu. Als Mit-Schöpfer vieler dieser Miniatur-Kapoors, die das RIBA elegant auf alltäglichen Werk- und Malerbänken präsentiert, werden die Architekten und Modellmacher aufgeführt, mit denen der Künstler gearbeitet hat. Es ist offensichtlich, dass sie nicht die Arbeit eines einsamen Genies darstellen. Kapoors handgeformte Modelle sind essentiell für die Vorbereitung seiner gigantischen Projekte. "Zeichnungen alleine könnten das nicht erklären. Skulptur ist ein sehr zeitaufwendiges Medium. Immer wieder arbeitet man ganz intensiv am selben Element. Erst nach einer längeren Zeit führen diese Wiederholungen zur Innovation." Kapoor wäre nie damit zufrieden, diese kleineren Arbeiten am laufenden Band in seinem Atelier im Süden Londons zu produzieren. "Das ewige Gehetze in der gegenwärtigen Kunstwelt macht mich traurig. Es gibt einen gewaltigen Unterschied zwischen dem Produzieren einer Arbeit für oder über den Kunstmarkt und deinem eigenen Verständnis von Kunst als einer Entdeckungsreise, an der du wächst. Ich weiß nie genau, was ich mache, ich bin immer auf der Suche. Als ich in den 1970ern mit der Kunsthochschule begonnen habe, erschien mir die Vorstellung, meinen Lebensunterhalt wirklich mit meiner Kunst zu bestreiten, vollkommen illusorisch. Ich wusste nur, dass ich Kunst machen musste. Wir vergessen diese tiefere Realität von Kunst nur allzu schnell."
2 Hits
db-artmag.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Of course, he couldn't do it all alone, he admits, but his initial hand-sculpted maquettes are an essential part of preparing for a massive project. "Drawings alone just don't explain it. Sculpture takes a hell of a long time in which one keeps working on the same thing over and over. It's only after a long period of time that the repetition leads to innovation." Neither will Kapoor ever be content to churn out these smaller works, factory-style, from his South London studio. "The current hurry-hurry art world saddens me.
There
's a difference between making work for or about the market, and just saying to yourself that hopefully this is a growing voyage of discovery. I don't know what I'm doing; I'm looking for it. When I started out in art school in the 1970s I did it just to
exist
,
there
wasn't a hope in hell of making a living from it. We forget that deeper reality so easily."
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
db-artmag.de
as primary domain
Natürlich wäre er nicht in der Lage, den gesamten Arbeitsaufwand alleine zu stemmen, gibt der Künstler zu. Als Mit-Schöpfer vieler dieser Miniatur-Kapoors, die das RIBA elegant auf alltäglichen Werk- und Malerbänken präsentiert, werden die Architekten und Modellmacher aufgeführt, mit denen der Künstler gearbeitet hat. Es ist offensichtlich, dass sie nicht die Arbeit eines einsamen Genies darstellen. Kapoors handgeformte Modelle sind essentiell für die Vorbereitung seiner gigantischen Projekte. "Zeichnungen alleine könnten das nicht erklären. Skulptur ist ein sehr zeitaufwendiges Medium. Immer wieder arbeitet man ganz intensiv am selben Element. Erst nach einer längeren Zeit führen diese Wiederholungen zur Innovation." Kapoor wäre nie damit zufrieden, diese kleineren Arbeiten am laufenden Band in seinem Atelier im Süden Londons zu produzieren. "Das ewige Gehetze in der gegenwärtigen Kunstwelt macht mich traurig. Es gibt einen gewaltigen Unterschied zwischen dem Produzieren einer Arbeit für oder über den Kunstmarkt und deinem eigenen Verständnis von Kunst als einer Entdeckungsreise, an der du wächst. Ich weiß nie genau, was ich mache, ich bin immer auf der Suche. Als ich in den 1970ern mit der Kunsthochschule begonnen habe, erschien mir die Vorstellung, meinen Lebensunterhalt wirklich mit meiner Kunst zu bestreiten, vollkommen illusorisch. Ich wusste nur, dass ich Kunst machen musste. Wir vergessen diese tiefere Realität von Kunst nur allzu schnell."
2 Hits
db-artmag.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Of course, he couldn't do it all alone, he admits, but his initial hand-sculpted maquettes are an essential part of preparing for a massive project. "Drawings alone just don't explain it. Sculpture takes a hell of a long time in which one keeps working on the same thing over and over. It's only after a long period of time that the repetition leads to innovation." Neither will Kapoor ever be content to churn out these smaller works, factory-style, from his South London studio. "The current hurry-hurry art world saddens me.
There
's a difference between making work for or about the market, and just saying to yourself that hopefully this is a growing voyage of discovery. I don't know what I'm doing; I'm looking for it. When I started out in art school in the 1970s I did it just to
exist
,
there
wasn't a hope in hell of making a living from it. We forget that deeper reality so easily."
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
db-artmag.com
as primary domain
Natürlich wäre er nicht in der Lage, den gesamten Arbeitsaufwand alleine zu stemmen, gibt der Künstler zu. Als Mit-Schöpfer vieler dieser Miniatur-Kapoors, die das RIBA elegant auf alltäglichen Werk- und Malerbänken präsentiert, werden die Architekten und Modellmacher aufgeführt, mit denen der Künstler gearbeitet hat. Es ist offensichtlich, dass sie nicht die Arbeit eines einsamen Genies darstellen. Kapoors handgeformte Modelle sind essentiell für die Vorbereitung seiner gigantischen Projekte. "Zeichnungen alleine könnten das nicht erklären. Skulptur ist ein sehr zeitaufwendiges Medium. Immer wieder arbeitet man ganz intensiv am selben Element. Erst nach einer längeren Zeit führen diese Wiederholungen zur Innovation." Kapoor wäre nie damit zufrieden, diese kleineren Arbeiten am laufenden Band in seinem Atelier im Süden Londons zu produzieren. "Das ewige Gehetze in der gegenwärtigen Kunstwelt macht mich traurig. Es gibt einen gewaltigen Unterschied zwischen dem Produzieren einer Arbeit für oder über den Kunstmarkt und deinem eigenen Verständnis von Kunst als einer Entdeckungsreise, an der du wächst. Ich weiß nie genau, was ich mache, ich bin immer auf der Suche. Als ich in den 1970ern mit der Kunsthochschule begonnen habe, erschien mir die Vorstellung, meinen Lebensunterhalt wirklich mit meiner Kunst zu bestreiten, vollkommen illusorisch. Ich wusste nur, dass ich Kunst machen musste. Wir vergessen diese tiefere Realität von Kunst nur allzu schnell."
www.marisamonte.com.br
Show text
Show cached source
Open source URL
Defru virus is also known as the Windows Security Virus because Windows credentials are presented every single time you try to access a blocked website, and a warning message is presented. As malware researchers have discovered, the warning is presented as an online malware scanner listing Trojans, adware, and other threats as active malware. Even though the presented message indicates that you need to delete malicious computer infections from the system, it is clear that Defru virus removal is exactly what you need to be worried about. Note that the threat may also be identified as Payeer Virus because if users choose to remove the supposedly attacking infections, they are routed to payeer.com, and they are asked to pay money for the automatic malware removal services. Since the listed threats do not actually
exist
,
there
is no need for you to delete them using fake removal services.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
411-spyware.com
as primary domain
Der Defru virus ist auch als Windows Security Virus bekannt, weil jedes Mal Windows-Anmeldedaten verwendet werden, wenn Sie versuchen, auf eine blockierte Website zuzugreifen, und es wird eine Warnmitteilung angezeigt. Malware-Forscher haben entdeckt, dass die Warnung in der Form eines Online-Malware-Scanners angezeigt wird, der Trojaner, Adware und andere Bedrohungen als aktive Malware auflistet. Obwohl die angezeigte Mitteilung darauf hinweist, dass Sie schädliche Computer-Infektionen aus dem System entfernen müssen, ist es klar, dass das Einzige, worum Sie sich sorgen müssen, die Entfernung des Defru virus selbst ist. Denken Sie daran, dass die Bedrohung auch als Payeer Virus bezeichnet werden kann, weil Benutzer, die die angeblich angreifenden Infektionen entfernen wollen, zu payeer.com weitergeleitet und aufgefordert werden, Geld für die Dienste der automatischen Malware-Entfernung zu zahlen. Da die aufgeführten Bedrohungen in Wirklichkeit nicht existieren, besteht für Sie keine Notwendigkeit, sie zu löschen, indem Sie fingierte Dienste für deren Entfernung verwenden.
adblockplus.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Please provide all the information necessary to reproduce the issue, especially development build version, browser and browser version, operating system. Please consider temporarily installing the latest stable version of the extension and verifying that the issue doesn't
exist there
, as this information is generally very helpful.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
adblockplus.org
as primary domain
Bitte tun Sie dies im Forum. Eröffnen Sie einfach ein neues Thema (schauen Sie sich vorher aber etwas um, der Fehler könnte schon gemeldet worden sein). Eine Anmeldung ist nicht nötig, aber von Nutzen, wenn Sie über Anworten benachrichtigt werden möchten. Bitte geben Sie alle Informationen an, die zum Reproduzieren des Fehlers wichtig sind, insbesondere die Versionsnummer der Entwicklungsversion, den Browser und die Browserversion, das Betriebssystem. Bitte installieren Sie testweise die letzte stabile Version der Erweiterung und bestätigen Sie, dass der Fehler mit dieser nicht existiert, da dies im Allgemeinen sehr hilfreich ist.
2 Hits
www.bosch.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Given the complexity of the challenges that currently
exist
,
there
is no obvious answer to this question. In times when cities were growing, their appearance was transformed by inventions such as the railways, the elevator, and the car. In Europe at least, cities are now no longer growing, which means that even pioneering technologies find it difficult to establish themselves. We need a greater number of flexible and decentralized solutions. Take the customized smartphone with mobile Internet and built-in sensors – the key to new forms of participation, business models, and sensor networks. This potential for the sustainable restructuring of our cities and the transformation of urban processes is far from being exhausted. At Fraunhofer, numerous institutes involved in the Morgenstadt initiative are already working on such key innovations.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bosch.com
as primary domain
Diese Frage lässt sich angesichts der Komplexität aktueller Herausforderungen nicht eindeutig beantworten. In Zeiten wachsender Städte haben Erfindungen wie die Eisenbahn, der Aufzug oder das Automobil das Erscheinungsbild entscheidend verändert. Heute wachsen zumindest unsere europäischen Städte nicht mehr weiter, so dass selbst zukunftsweisende Technologien nur schwer den Weg in die Anwendung finden. Wir brauchen mehr dezentrale, flexible Lösungen. Nehmen Sie das individualisierte Smartphone mit mobilem Internet und eingebauten Sensoren als Schlüssel für neue Beteiligungsformen, Geschäftsmodelle und Sensornetzwerke. Diese Potenziale für den nachhaltigen Umbau unserer Städte und die Transformation urbaner Prozesse ist noch längst nicht ausgeschöpft. Bei Fraunhofer arbeiten sehr viele Institute im Rahmen der Morgenstadt-Initiative bereits an solchen Schlüsselinnovationen.
www.pipa.be
Show text
Show cached source
Open source URL
Please provide all the information necessary to reproduce the issue, especially development build version, browser and browser version, operating system. Please consider temporarily installing the latest stable version of the extension and verifying that the issue doesn't
exist there
, as this information is generally very helpful.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
adblockplus.org
as primary domain
Bitte tun Sie dies im Forum. Eröffnen Sie einfach ein neues Thema (schauen Sie sich vorher aber etwas um, der Fehler könnte schon gemeldet worden sein). Eine Anmeldung ist nicht nötig, aber von Nutzen, wenn Sie über Anworten benachrichtigt werden möchten. Bitte geben Sie alle Informationen an, die zum Reproduzieren des Fehlers wichtig sind, insbesondere die Versionsnummer der Entwicklungsversion, den Browser und die Browserversion, das Betriebssystem. Bitte installieren Sie testweise die letzte stabile Version der Erweiterung und bestätigen Sie, dass der Fehler mit dieser nicht existiert, da dies im Allgemeinen sehr hilfreich ist.
www.mathy-by-bols.be
Show text
Show cached source
Open source URL
Nothing does not
exist
.
There
is always something. And if this something was nothing, then nothing is something. The nothing would be the idealized state of “something, that doesn’t
exist
”. I am convinced, that we will later return to a notion of something what conformes to the aether (αἰθήρ). The door thither are all these […]
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kroll-software.ch
as primary domain
Nichts gibt es nicht. Es ist immer etwas. Und wenn das Etwas das Nichts ist, Dann ist das Nichts Etwas. Das Nichts wäre der idealisierte Zustand von „etwas, das es nicht gibt“. Ich bin überzeugt, dass wir später wieder zu etwas, das der Vorstellung eines Äthers (αἰθήρ) entspricht, zurückkehren. Das Tor dorthin sind alle diese […]
www.fppq.pt
Show text
Show cached source
Open source URL
Alongside production for the fresh vegetable market, various processed tomato products
exist
.
There
are many ways of processing tomatoes, such as drying, thermal processing in tanks, pulp extraction and preserving. To produce concentrated tomato purée, tomatoes are washed, skinned, cooked and processed before being packaged. When tomatoes are really ripe, the pulp can be easily removed to produce sauce, purée or juice, for example. Ketchup is still one of the most popular products, made from tomato purée mixed with vinegar, sugar and spices.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
alimentarium.org
as primary domain
Abgesehen von der Produktion für den Gemüse-Frischmarkt eignet sich die Tomate auch für verarbeitete Produkte. Man kann sie vielfältig weiterverarbeiten: Trocknung, Wärmebehandlung in Bottichen, Entsaftung, Extraktion des Fruchtfleisches oder Konservierung. Für die Herstellung von Tomatenmark werden die Tomaten gewaschen, geschält, gekocht, konzentriert und konserviert. Sind die Tomaten überreif, lässt sich das Fruchtfleisch leicht herausschälen. Es wird dann z.B. zu Saucen, Pürees oder Säfte verwendet. Eines der beliebtesten Produkte ist und bleibt das Ketchup, wo dem Tomatenkonzentrat Essig, Zucker und Gewürze beigemischt werden.
www.akeuropa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
The EU Commission is also committed to the fight against wage and social dumping. However, if it would take it seriously it would withdraw the proposal on the single-member private limited liability company as soon as possible. It is even apparent to non-experts that for example the separation of a corporation's registered and administrative office, as requested by the EU Commission, would fuel the temptation to set up one's company in an EU Member State where the lowest standards of protection
exist
.
There
must be no competition for the lowest standards in the EU; however, the proposal by the EU Commission would achieve exactly that.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
akeuropa.eu
as primary domain
Dem Kampf gegen Lohn- und Sozialdumping hat sich auch die EU-Kommission verschrieben. Würde sie diesen ernst nehmen, müsste sie so rasch wie möglich den Vorschlag zur Ein-Personen-Gesellschaft zurückziehen. Es leuchtet auch NichtexpertInnen ein, dass z. B. die von der EU-Kommission geforderte Trennung von Register- und Verwaltungssitz einer Gesellschaft dazu verleitet, dass man sein Unternehmen in einem EU-Mitgliedstaat gründet, wo es die niedrigsten Schutzstandards gibt. Einen Wettbewerb um die niedrigsten Standards darf es in der EU nicht geben, genau dieser wäre aber mit dem EU-Kommissionsvorschlag vorprogrammiert.
www.graduatecenter.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Principally, the support instruments apply equally to international and German students. Besides support programs, such as BRUT or
EXIST
,
there
are also many possibilities to obtain favorable credit conditions, e.g. the microcredit at the Bremer Aufbau- Bank.
There
were quite a few international students among the prizewinners at BRUT. Also at
EXIST
, for example,
there
was Ufuk Cehan, a student who came from Turkey to Germany, was in Faculty 4 of the University of Applied Sciences, Bremen, and successful with his ePholution startup.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
graduatecenter.org
as primary domain
Im Prinzip gelten die Förderinstrumente gleichermaßen für internationale und deutsche Studierende. Neben Förderprogrammen, wie z.B. BRUT oder Exist gibt es auch Möglichkeiten, zu sehr günstigen Konditionen Kredite aufzunehmen, wie z.B. der Mikrokredit bei der Bremer Aufbau-Bank. Bei den Preisträgern bei BRUT gab es mehrere internationale Studierende, auch bei EXIST war beispielsweise Ufuk Cehan, als Student aus der Türkei nach Deutschland gekommen, mit epholution an der Fakultät 4 der Hochschule Bremen erfolgreich.
sensiseeds.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Although few examples
exist
,
there
is some evidence that Bhutan historically utilised cannabis for some traditional purposes, and it remains in minor use to this day. Traditional Bhutanese bows, much like examples found in China, were made from bamboo and strung with hemp; although such items have been replaced by stronger and more durable American imports in some cases, some Bhutanese archers today still use traditional bows for their superior accuracy.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sensiseeds.com
as primary domain
Zwar gibt es nur wenige Belege hierfür, doch es deutet einiges darauf hin, dass Bhutan Cannabis in der Vergangenheit für einige traditionellen Zwecke verwendet hat, und sein Gebrauch bleibt bis heute auf diese wenigen Anwendungen beschränkt. Beispielsweise wurden traditionelle bhutanische Bögen – ganz ähnlich den Exemplaren, die man in China fand – aus Bambus hergestellt und mit Hanf bespannt; und obgleich diese Gegenstände inzwischen hier und da durch stärkere und haltbarere amerikanische Importe ersetzt wurden, verwenden manche bhutanischen Bogenschützen noch immer traditionelle Bögen wegen deren überlegener Präzision.
castellsimmerscom.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Since Borneo is situated at the equator, the climate in Borneo is extremely tropical with a high humidity. Seasons such as we know them in Europe or North America do not
exist
.
There
is a dry season and a rain season. The dry season usually starts in October and ends in April, the rain season lasts from May until September. Usually the dry season is a lot warmer than the rain season, but both can last longer then expected. Sudden rainfalls and tropical storms can happen any time.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
natucate.com
as primary domain
Da Borneo direkt am Äquator liegt, ist das Klima auf der gesamten Insel sehr tropisch mit einer hohen Luftfeuchtigkeit. Jahreszeiten im europäischen Sinne existieren dort nicht. Auf Borneo gibt es eine Trocken- und eine Regenzeit. Die Trockenzeit erstreckt sich üblicherweise von Oktober bis April, die Regenzeit von Mai bis September. Die Trockenzeit ist meistens wärmer als die Regenzeit und beide können länger andauern als angenommen. Plötzliche Regenfälle und Tropenstürme sollten stets erwartet werden.
www.lecompa.fr
Show text
Show cached source
Open source URL
Cape Town is a complex city with regard to the different scenes and energies that
exist there
. But on the final day of our trip we managed to bring a lot of different communities under one roof for a couple of hours: new tendencies and old tendencies, electronic music, folk rock and spoken word, hipsters, hip-hop guys and people from the townships.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
magazin.lufthansa.com
as primary domain
Kapstadt ist komplex. Es gibt etliche sehr verschiedene Musik-Szenen mit einer jeweils ganz eigenen Kraft. Am letzten Tag unserer Reise brachten wir trotzdem für ein paar Stunden alle zusammen: neue Trends und alte Trends, Folk-Rock, Spoken Word und Electro, Hipster, Hip-Hopper und Leute aus den Townships – alles unter einem Dach. Das war mein persönlicher Höhepunkt. Es ist nicht Teil der Dokumentation, aber wir haben es live auf Worldwide FM übertragen.
nihontofrance.com
Show text
Show cached source
Open source URL
As Albert Einstein said, the applied research does not
exist
:
there
are only applications of the research. The academic cooperation with the purpose of technology transfer is one of the keystones of Cosberg’s philosophy. It assures a stable relationship over the time. A joyful and lasting marriage, fuelling one another: academic and company researchers share a common circle of knowledge, producing quality research.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cosberg.com
as primary domain
Wie Albert Einstein sagte, existiert die angewandte Forschung nicht: es gibt nur Anwendungen der Forschung. Die Zusammenarbeit mit akademischen Instituten hat das Ziel, die Technologie weiterzugeben, was auch Grundpfeil der Philosophie von Cosberg ist. Es sichert eine stabile Beziehung in den Jahren. Eine erfreute und dauerhafte Partnerschaft, die sich gegenseitig ernährt und beeinflusst: Universitäts-und Unternehmensforscher teilen ein gemeinsames Kreis des Wissens und produzieren somit hoch Qualität Forschung.
www.bijouxmedecinedouce.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Technical cookies: These allow the user to browse a website, platform or application, and to use the various options or services that
exist there
, for example, controlling traffic and the communication of data, identifying the session, allowing access to restricted areas, recording the elements of an order, processing a purchase, requesting to sign up or be admitted to an event, using security elements during browsing, storing content for broadcast by sound or video, or sharing content across social networks.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
onlyyouhotels.com
as primary domain
- Technische Cookies: Diese Cookies ermöglichen es dem Benutzer, über eine Webseite, Plattform oder Applikation zu navigieren sowie die verschiedenen vorhandenen Optionen oder Leistungen zu verwenden, wie z. B. Kontrolle des Datenverkehrs und Datenkommunikation, Identifizierung der Sitzung, Zugang zu Bereichen mit Zugriffsbeschränkungen, Aufruf der Elemente einer Bestellung, Durchführung des Einkaufsprozesses einer Bestellung, Beantragung der Registrierung oder Teilnahme an einem Ereignis, Verwendung von Sicherheitselementen während der Navigation, Speicherung von Inhalten zur Verbreitung von Videos oder Audios oder Teilen von Inhalten über die sozialen Netzwerke.
prueba.t-fiberglass.com
Show text
Show cached source
Open source URL
The Zambian market for renewable energies and related services is still developing. Even though the political will to increase the use and expansion of renewables does
exist
,
there
is no clear line in the national implementation strategy.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dfic.de
as primary domain
Der sambische Markt für erneuerbare Energien und diesbezüglicher Dienstleistungen befindet sich noch in der Entwicklungsphase. Der politische Wille zur verstärkten Nutzung und dem Ausbau der Erneuerbaren ist vorhanden, jedoch fehlt es an einer klaren Linie in der nationalen Umsetzungsstrategie.
2 Hits
www.tlaxcala.es
Show text
Show cached source
Open source URL
Inner Resources
Exist
:
There
’s No Excuse
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tlaxcala.es
as primary domain
Es ist etwas Eigenes; es gibt keine Ausreden.
studyquest.net
Show text
Show cached source
Open source URL
-2 mobile bar tables + 10 tables
exist
-
there
are 5 mobile tables with 25 seats.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
german-eventlocations.de
as primary domain
- Außerdem gibt es 5 mobile Tische mit 25 Sitzgelegenheiten.
www.988724.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Increasing complexity and dynamics are the challenges of today's managers. The performance and survival of organisations depend on the abilities of managers to cope with these challenges. They need to act fast and appropriately in uncertain situations where numerous and contradicting options of action
exist
.
There
is usually a lack of information and a high pressure to perform. In short: Performance in times of VUCA (volatility, uncertainty, complexity, ambiguity).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tmag.ch
as primary domain
Herausforderungen für das Management. Leistungsfähigkeit und Überleben vieler Organisationen hängen davon ab, inwieweit Leitungspersonen in der Lage sind, in Situationen rasch und angemessen zu agieren, die durch eine Vielfalt von Handlungsmöglichkeiten, von widersprüchlichen Optionen, von mangelnder Information und hohem Entscheidungsdruck – kurz: von einem hohen Maß an Unübersichtlichkeit - gekennzeichnet sind.
recicat.org
Show text
Show cached source
Open source URL
-2 mobile bar tables + 10 tables
exist
-
there
are 5 mobile tables with 25 seats.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
munich-eventlocations.de
as primary domain
- Außerdem gibt es 5 mobile Tische mit 25 Sitzgelegenheiten.
2 Hits
dbartmag.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Of course, he couldn't do it all alone, he admits, but his initial hand-sculpted maquettes are an essential part of preparing for a massive project. "Drawings alone just don't explain it. Sculpture takes a hell of a long time in which one keeps working on the same thing over and over. It's only after a long period of time that the repetition leads to innovation." Neither will Kapoor ever be content to churn out these smaller works, factory-style, from his South London studio. "The current hurry-hurry art world saddens me.
There
's a difference between making work for or about the market, and just saying to yourself that hopefully this is a growing voyage of discovery. I don't know what I'm doing; I'm looking for it. When I started out in art school in the 1970s I did it just to
exist
,
there
wasn't a hope in hell of making a living from it. We forget that deeper reality so easily."
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dbartmag.com
as primary domain
Natürlich wäre er nicht in der Lage, den gesamten Arbeitsaufwand alleine zu stemmen, gibt der Künstler zu. Als Mit-Schöpfer vieler dieser Miniatur-Kapoors, die das RIBA elegant auf alltäglichen Werk- und Malerbänken präsentiert, werden die Architekten und Modellmacher aufgeführt, mit denen der Künstler gearbeitet hat. Es ist offensichtlich, dass sie nicht die Arbeit eines einsamen Genies darstellen. Kapoors handgeformte Modelle sind essentiell für die Vorbereitung seiner gigantischen Projekte. "Zeichnungen alleine könnten das nicht erklären. Skulptur ist ein sehr zeitaufwendiges Medium. Immer wieder arbeitet man ganz intensiv am selben Element. Erst nach einer längeren Zeit führen diese Wiederholungen zur Innovation." Kapoor wäre nie damit zufrieden, diese kleineren Arbeiten am laufenden Band in seinem Atelier im Süden Londons zu produzieren. "Das ewige Gehetze in der gegenwärtigen Kunstwelt macht mich traurig. Es gibt einen gewaltigen Unterschied zwischen dem Produzieren einer Arbeit für oder über den Kunstmarkt und deinem eigenen Verständnis von Kunst als einer Entdeckungsreise, an der du wächst. Ich weiß nie genau, was ich mache, ich bin immer auf der Suche. Als ich in den 1970ern mit der Kunsthochschule begonnen habe, erschien mir die Vorstellung, meinen Lebensunterhalt wirklich mit meiner Kunst zu bestreiten, vollkommen illusorisch. Ich wusste nur, dass ich Kunst machen musste. Wir vergessen diese tiefere Realität von Kunst nur allzu schnell."
2 Hits
www.qcplannedgiving.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Of course, he couldn't do it all alone, he admits, but his initial hand-sculpted maquettes are an essential part of preparing for a massive project. "Drawings alone just don't explain it. Sculpture takes a hell of a long time in which one keeps working on the same thing over and over. It's only after a long period of time that the repetition leads to innovation." Neither will Kapoor ever be content to churn out these smaller works, factory-style, from his South London studio. "The current hurry-hurry art world saddens me.
There
's a difference between making work for or about the market, and just saying to yourself that hopefully this is a growing voyage of discovery. I don't know what I'm doing; I'm looking for it. When I started out in art school in the 1970s I did it just to
exist
,
there
wasn't a hope in hell of making a living from it. We forget that deeper reality so easily."
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dbartmag.de
as primary domain
Natürlich wäre er nicht in der Lage, den gesamten Arbeitsaufwand alleine zu stemmen, gibt der Künstler zu. Als Mit-Schöpfer vieler dieser Miniatur-Kapoors, die das RIBA elegant auf alltäglichen Werk- und Malerbänken präsentiert, werden die Architekten und Modellmacher aufgeführt, mit denen der Künstler gearbeitet hat. Es ist offensichtlich, dass sie nicht die Arbeit eines einsamen Genies darstellen. Kapoors handgeformte Modelle sind essentiell für die Vorbereitung seiner gigantischen Projekte. "Zeichnungen alleine könnten das nicht erklären. Skulptur ist ein sehr zeitaufwendiges Medium. Immer wieder arbeitet man ganz intensiv am selben Element. Erst nach einer längeren Zeit führen diese Wiederholungen zur Innovation." Kapoor wäre nie damit zufrieden, diese kleineren Arbeiten am laufenden Band in seinem Atelier im Süden Londons zu produzieren. "Das ewige Gehetze in der gegenwärtigen Kunstwelt macht mich traurig. Es gibt einen gewaltigen Unterschied zwischen dem Produzieren einer Arbeit für oder über den Kunstmarkt und deinem eigenen Verständnis von Kunst als einer Entdeckungsreise, an der du wächst. Ich weiß nie genau, was ich mache, ich bin immer auf der Suche. Als ich in den 1970ern mit der Kunsthochschule begonnen habe, erschien mir die Vorstellung, meinen Lebensunterhalt wirklich mit meiner Kunst zu bestreiten, vollkommen illusorisch. Ich wusste nur, dass ich Kunst machen musste. Wir vergessen diese tiefere Realität von Kunst nur allzu schnell."
www.dpdhl.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Whether or not
there
is an active market for a financial instrument is relevant for assessing the accounting policies for the financial instrument in question. According to IAS 39.AG71, a financial instrument is regarded as quoted in an active market if quoted prices are readily and regularly available from an exchange, dealer, broker, industry group, pricing service or regulatory agency, and those prices represent actual and regularly occurring market transactions on an arm's length basis. If the conditions mentioned do not
exist
,
there
is an inactive market.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dpdhl.com
as primary domain
Für die Beurteilung der Bilanzierungs- und Bewertungsgrundsätze von Finanzinstrumenten ist es von Relevanz, ob für diese ein aktiver Markt besteht oder nicht. Gemäß IAS 39.AG71 gilt ein Finanzinstrument als an einem aktiven Markt notiert, wenn notierte Preise an einer Börse, von einem Händler, Broker, einer Branchengruppe, einem Preisberechnungsservice oder einer Aufsichtsbehörde leicht und regelmäßig erhältlich sind und diese Preise aktuelle und regelmäßig auftretende Markttransaktionen wie unter unabhängigen Dritten darstellen. Liegen die genannten Bedingungen nicht vor, so liegt ein inaktiver Markt vor.