exist within – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      153 Results   135 Domains
  wharry.ch  
It goes without saying that even many years later our specialists are ready with action and advises, technically caused down-time do not exist within Bucher Unipektin installations.
Aber auch Jahre später stehen Ihnen unsere Fachleute mit Rat und Tat zur Seite, technisch bedingte Stillstandzeiten kommen bei Bucher Installationen nicht vor.
  3 Hits eipcp.net  
As spaces of the outside in the inside, heterotopias are real, existing Utopias. And they are above all multiple, i. e. we should really speak of many small outsides in the plural. By employing this pluralisation of the category of outside (and its folding into the inside), Foucault does, however, let himself in for a certain inconsistency of his representation, for the heterological science he evokes is evidently unable to present a criterion for the exact nature of the borderline between the outside and the inside. If the outside is "real and existing" and occurs at many places inside, how can we speak of an outside? Is the other-in-the-same not immediately transformed into precisely this same? Are heterotopias not merely simple variations or certain modes of homotopias? In view of the fact that Foucault does not supply us with a criterion with the aid of which we can define the borderline between the inside and the outside, it remains totally unclear who or what actually determines whether a given place comes under this category or not. The very concept of heterotopias loses all contours. Benjamin Genocchio posed the same question in the following way: "How is it, that heterotopias are 'outside' of or are fundamentally different to other spaces, but also are related to and exist 'within' the general social space/order that distinguishes their meaning as different?" [25] The only possible answer is that the person differentiating the places is Foucault himself, Genocchio concludes. The categorisation of heterotopias is apparently an arbitrary act of the author.
"Andere Räume", d. h. Heterotopien, werden in Foucaults Text als privilegierte, verbotene oder heilige Orte innerhalb unserer Gesellschaft vorgestellt, die entweder einen Raum des Übergangs, der Krise oder der Abweichung markieren. Krisenheterotopien, die Foucault vor allem sogenannten Urgesellschaften zurechnet, sind privilegierte, geheiligte oder verbotene Orte. Diese würden heute durch Abweichungsheterotopien wie Erholungsheime, psychiatrische Kliniken oder Gefängnisse abgelöst. Generell muß man Heterotopien wohl als Einfaltungen des Außen ins Innen verstehen, als, wie Deleuze sagen würde, "Blasen" in einem Homotopos, der von Foucault nicht weiter definiert wird. Typisch für diese Blasen ist das letzte Beispiel, das Foucault in seinem Vortrag gibt, das Schiff: "ein schaukelndes Stück Raum", ein "Ort ohne Ort, der aus sich selber lebt, der in sich geschlossen und gleichzeitig dem Unendlichen des Meeres ausgeliefert ist". Das Schiff ist für Foucault "die Heterotopie schlechthin". Und er zieht einen etwas romantisierenden Schluß: "In den Zivilisationen ohne Schiff versiegen die Träume, die Spionage ersetzt das Abenteuer und die Polizei die Freibeuter." [24]
  3 Hits transversal.at  
As spaces of the outside in the inside, heterotopias are real, existing Utopias. And they are above all multiple, i. e. we should really speak of many small outsides in the plural. By employing this pluralisation of the category of outside (and its folding into the inside), Foucault does, however, let himself in for a certain inconsistency of his representation, for the heterological science he evokes is evidently unable to present a criterion for the exact nature of the borderline between the outside and the inside. If the outside is "real and existing" and occurs at many places inside, how can we speak of an outside? Is the other-in-the-same not immediately transformed into precisely this same? Are heterotopias not merely simple variations or certain modes of homotopias? In view of the fact that Foucault does not supply us with a criterion with the aid of which we can define the borderline between the inside and the outside, it remains totally unclear who or what actually determines whether a given place comes under this category or not. The very concept of heterotopias loses all contours. Benjamin Genocchio posed the same question in the following way: "How is it, that heterotopias are 'outside' of or are fundamentally different to other spaces, but also are related to and exist 'within' the general social space/order that distinguishes their meaning as different?" [25] The only possible answer is that the person differentiating the places is Foucault himself, Genocchio concludes. The categorisation of heterotopias is apparently an arbitrary act of the author.
"Andere Räume", d. h. Heterotopien, werden in Foucaults Text als privilegierte, verbotene oder heilige Orte innerhalb unserer Gesellschaft vorgestellt, die entweder einen Raum des Übergangs, der Krise oder der Abweichung markieren. Krisenheterotopien, die Foucault vor allem sogenannten Urgesellschaften zurechnet, sind privilegierte, geheiligte oder verbotene Orte. Diese würden heute durch Abweichungsheterotopien wie Erholungsheime, psychiatrische Kliniken oder Gefängnisse abgelöst. Generell muß man Heterotopien wohl als Einfaltungen des Außen ins Innen verstehen, als, wie Deleuze sagen würde, "Blasen" in einem Homotopos, der von Foucault nicht weiter definiert wird. Typisch für diese Blasen ist das letzte Beispiel, das Foucault in seinem Vortrag gibt, das Schiff: "ein schaukelndes Stück Raum", ein "Ort ohne Ort, der aus sich selber lebt, der in sich geschlossen und gleichzeitig dem Unendlichen des Meeres ausgeliefert ist". Das Schiff ist für Foucault "die Heterotopie schlechthin". Und er zieht einen etwas romantisierenden Schluß: "In den Zivilisationen ohne Schiff versiegen die Träume, die Spionage ersetzt das Abenteuer und die Polizei die Freibeuter." [24]
  2 Hits www.epo.org  
In the field of microbiology, the board, in T 576/91, conceded that an unwritten rule may exist within the scientific community, whereby biological material referred to in a scientific publication can be freely exchanged.
Für den mikrobiologischen Bereich räumte die Kammer im Verfahren T 576/91 ein, dass unter Wissenschaftlern möglicherweise ein ungeschriebenes Gesetz gelte, wonach biologisches Material, das Gegenstand einer wissenschaftlichen Veröffentlichung sei, ungehindert ausgetauscht werde. Dies stelle aber keine Verpflichtung dar, aufgrund deren jedes in einer Veröffentlichung beschriebene biologische Material als öffentlich zugänglich gelten könne. Die Kammer führte weiter aus, dass in Fällen, in denen der Zugang zu biologischem Material aufgrund vertraglicher Verpflichtungen zwischen den Parteien bewusst auf eine durch einen Forschungsauftrag oder eine Lizenz legitimierte Personengruppe beschränkt werde, nicht davon ausgegangen werden könne, dass dieses Material im Sinne des Art. 54 (2) EPÜ 1973 "der Öffentlichkeit zugänglich" sei. In T 128/92 befand die Kammer, dass ein komplexer biochemischer Stoff nur dann als der Öffentlichkeit zugänglich angesehen werden kann, wenn zumindest seine genaue Beschaffenheit eindeutig feststeht und die Fachleute auf diesem Gebiet davon unterrichtet worden sind, dass sie Proben des betreffenden Stoffs anfordern können.
  www.itm.uni-stuttgart.de  
Although standard solvers can be used for each subsystem, numerical problems arise from the coupling of the solvers. It is shown, that zero-stability for non-iterative simulator coupling is only guaranteed, if algebraic loops do not exist within the systems.
Die Eingangs-Ausgangsbeschreibung erlaubt die dynamische Analyse eines Systems, ohne die internen Strukturen dieses Systems zu kennen, woraus die sogenannte ``black-box'' Beschreibung resultiert. Da die interne Struktur eines Blockes unabhängig ist von der Struktur des Gesamtsystems, ist mit diesem Ansatz die Wiederverwendbarkeit und Austauschbarkeit einzelner Modulen gewährleistet. Durch die modulare Beschreibung lassen sich ebenfalls die einzelnen Module unabhängig voneinander modellieren. Die anschliessende Kopplung der Module zu einem Gesamtsystem erlaubt es, einzelne Komponenten auf verschiedenen Rechnern mit unterschiedlicher Software berechnen zu lassen. Obwohl Standardsolver eingesetzt werden können, treten durch die Kopplung numerische Probleme auf. Es kann gezeigt werden, dass bei der nicht-iterativen Simulatorkopplung die Nullstabilität nur dann garantiert werden kann, falls keine algebraischen Schleifen innerhalb des Gesamtsystems auftreten. Eine iterative Methode der Simulatorkopplung eröffnet einen systematischen Ansatz, um Simulationswerkzeuge zu koppeln.
  www.freepcdownload.net  
As such, rivalries between (‟natural‟ and/or ‟constructed‟) languages mask the competition between the underlying sociopolitical movements that support a specific social ideology and structuration. The same rivalries also exist within the Esperanto movement itself; moreover, they find their source in the ideological context specific to a given national territory.
Die soziolinguistische Bedeutung des Projekts besteht darin, dass die Untersuchung von konstruierten Sprachen wie Esperanto nicht unabhängig von den soziopolitischen Bewegungen, die ihrer Schaffung und Existenz zugrunde liegen, erfolgen kann. Dies geschieht oft in einem von Rivalitäten und Spannungen geprägten Umfeld, wobei etwa Rivalitäten zwischen Sprachen („natürlichen‟ und/oder „konstruierten‟) einen Konkurrenzkampf zwischen soziopolitischen Bewegungen verbergen, der ihnen zugrunde liegt und der bestimmte Ideologien und soziale Strukturierungen stützt. Solche Rivalitäten bestehen selbst innerhalb der Esperantobewegung und speisen sich aus dem ideologischen Umfeld eines nationalen Territoriums. Die Formen des Esperantodiskurses bilden sich folglich gemäss den verschiedenen nationalen Kontexten heraus, in denen er auftritt und realisiert wird.
  www.clario.de  
For example, cherry polishes to a very fine finish, which is hard to achieve in cottonwood. Natural colour variations exist within most U.S. hardwood species, such as differences in heartwood and sapwood, or mineral streaks.
Das Aussehen beziehungsweise die Ästhetik ist eine der herausragenden Besonderheiten amerikanischer Laubhölzer. Prüfen Sie daher die Farbe, Maserung und das Finish, bevor Sie Ihre Wahl treffen. Cherry (Kirsche) kann man beispielsweise auf Hochglanz polieren, bei Cottonwood (Pappel) ist das sehr schwierig. Innerhalb der meisten US-Laubholzarten treten natürliche Farbunterschiede auf, zwischen Splint- und Kernholz oder auch durch Mineralstreifen. Manche Holzarten dunkeln unter Lichteinwirkung nach, meist helle Hölzer wie Cherry (Kirsche) und Tulipwood (Tulpenbaum), während dunkle Hölzer wie Walnut (Walnuss) mit der Zeit heller werden.
  www.ofcom.admin.ch  
No such third-party relations exist within one and the same company, between parent companies and subsidiaries or within a group (article 2 c, Decree on Telecommunications Services of 6 October 1997 (DTS)).
c) "für Dritte", d.h. nicht für sich selber (Eigengebrauch), sondern für andere juristische oder natürliche Personen. Keine derartige Drittverhältnisse liegen innerhalb ein und desselben Unternehmens, zwischen Mutter- und Tochtergesellschaften oder innerhalb eines Konzerns vor (Art. 2 lit. c Verordnung über Fernmeldedienste vom 6. Oktober 1997 (FDV)). Soweit derartige Unternehmensstrukturen oder andere Gesellschaftsverhältnisse oder Benützergruppen aber den ausschliesslichen oder vorwiegenden Zweck verfolgen, die Konzessions- oder Meldepflicht zu umgehen, ist von einem Drittverhältnis auszugehen.
  cloudics.eu  
Through these means, he effectively creates a discursive space for philosophical and ethical questions that also serve as instruments to interrogate ideas of the subject/individual and power as they exist within culture and history.
In seinen vielfältigen Skulpturen, Malereien, Installationen und Videos setzt McMillian Referenzen zu den Systemen Kunst, Politik und Gesellschaft, um nachhaltig einen diskursiven Raum für philosophische und ethische Ideen zu eröffnen und so aufzuzeigen, dass diese immer auch als Instrumente der Deutungshoheit im Dienste von Grenzziehungen und Machtinteressen zu verstehen sind.
  2 Hits sriconsulting.ch  
Through insights and transparency, Peakon helps to break down the siloed experiences that might exist within an organisation by providing a people-centric approach to feedback. Peakon promotes cohesion by helping businesses view their offerings through the eyes of their employees, much like Design Thinking helps designers consider a product or service through the eyes of a user.
Peakon bündelt isolierte Erfahrungen der Mitarbeiter und bereitet sie so auf, dass leicht allgemeine Erkenntnisse daraus gewonnen werden können. Die Transparenz, die die Plattform mit sich bringt, ist unerlässlich für eine HR-Strategie, die den Mitarbeiter in den Mittelpunkt stellt. Das Tool fördert zudem die Kohäsion innerhalb einer Organisation, indem Unternehmen mit Peakon die Möglichkeit bekommen, ihr Angebot an den Mitarbeiter einmal aus dessen Perspektive zu betrachten – ähnlich wie ein Designer, dem es hilft, das Produkt aus den Augen des Verbrauchers zu betrachten.
  www.szfangleiqi.com  
Identifying potential risks to your company is the starting point of risk management, as only known risks can be dealt with. To avoid 'corporate blindness', the team formed for this task should represent the largest possible range of sectors and skills that exist within the company.
Die Identifikation möglicher Gefahren für das Unternehmen ist der Ausgangspunkt des Risiko-Managements, denn nur bekannte Risiken können bearbeitet werden. Um der so genannten «Betriebsblindheit» vorzubeugen, sollte das für diese Aufgabe gebildete Team eine möglichst grosse Bandbreite an Bereichen und Kompetenzen innerhalb des Unternehmens repräsentieren. So können die wesentlichsten Risiko-Aspekte eingebracht und damit die notwendige Qualität des Risiko-Managements erzielt werden. Zudem unterstützt die Diskussion einzelner Fakten die Klarheit der Analyse und schafft ein neues Bewusstsein für vorhandene Risiken, die bisher im Arbeitsalltag zu wenig oder keine Beachtung gefunden haben.
  www.johannesbrunnen.at  
Technical cookies: Technical cookies allow the user to browse through a website, platform or application and use the different options or services which exist within it, such as, for example, controlling traffic and data communication, identifying the session, accessing restricted areas, remembering elements which are a part of an order, completing the purchasing process of an order, carrying out a request for subscription or participating of an event, using security elements during browsing, saving content for the divulging of video or audio or sharing content through social networks.
Technische Cookies: Sind die Cookies, die es dem Benutzer erlauben, durch eine Webseite, eine Plattform oder eine Anwendung zu navigieren, und die verschiedenen Optionen oder Dienste, die darauf existieren zu benutzen, z.B. den Datenverkehr und die Datenübertragung zu kontrollieren, die Sitzung zu identifizieren, auf Teile mit eingeschränktem Zugang zuzugreifen, sich an die einzelnen Elemente, die eine Bestellung enthalten zu erinnern, den Kaufvorgang einer Bestellung durchzuführen, den Antrag auf Registrierung oder Teilnahme an einem Event zu stellen, Sicherheitsfunktionen beim Surfen zu verwenden, Inhalte für die Übertragung von Videos oder Tonelementen zu speichern oder Inhalte über soziale Netzwerke zu teilen.
  www.ofcom.ch  
No such third-party relations exist within one and the same company, between parent companies and subsidiaries or within a group (article 2 c, Decree on Telecommunications Services of 6 October 1997 (DTS)).
c) "für Dritte", d.h. nicht für sich selber (Eigengebrauch), sondern für andere juristische oder natürliche Personen. Keine derartige Drittverhältnisse liegen innerhalb ein und desselben Unternehmens, zwischen Mutter- und Tochtergesellschaften oder innerhalb eines Konzerns vor (Art. 2 lit. c Verordnung über Fernmeldedienste vom 6. Oktober 1997 (FDV)). Soweit derartige Unternehmensstrukturen oder andere Gesellschaftsverhältnisse oder Benützergruppen aber den ausschliesslichen oder vorwiegenden Zweck verfolgen, die Konzessions- oder Meldepflicht zu umgehen, ist von einem Drittverhältnis auszugehen.
  2 Hits www.awt.org.pl  
– Technical cookies: They allow the user to browse our website and use the different options or services which exist within, such as controlling web traffic and data communication, identifying the session, accessing restricted areas, retaining elements which comprise an order, purchasing an order, carrying out a registration application, taking part in an event, using security elements during browsing and storing, publishing and/or sharing contents.
– Technische Cookies: ermöglichen dem Nutzer die Navigation auf der Website und die Nutzung ihrer verschiedenen Optionen oder Dienstleistungen wie beispielsweise die Kontrolle des Datenverkehrs, das Einloggen, den Zugang zu geschützten Rubriken, die Sammlung von einzelnen Bestandteilen einer Bestellung, den Kaufprozess eines Artikels, den Antrag auf Einschreibung oder Teilnahme an einem Event, die Nutzung von Sicherheitselementen während der Navigation oder das Speichern, Verbreiten und / oder Teilen von Inhalten.
  www.postfinance.ch  
Bond funds, in turn, have higher annual management fees than money market funds. Differences also exist within the individual fund categories. In less developed equity markets, for instance, transparency – and therefore information efficiency – is minimal.
Die Höhe der TER hängt in erster Linie von den Analyseaufwänden des Fonds ab. Aktien- haben höhere TER als Obligationenfonds. Bei diesen sind die jährlichen Managementgebühren wiederum teurer als bei Geldmarktfonds. Auch innerhalb der einzelnen Fondskategorien bestehen Unterschiede. Zum Beispiel ist die Transparenz und somit die Informationseffizienz in wenig entwickelten Aktienmärkten gering. Mit grossem Analyseaufwand ist es für Fondsmanager möglich, gegenüber dem Markt eine Mehrrendite zu erwirtschaften. Aktives Management, also aktive Einflussnahme mit Über- und Untergewichtungen von Aktien und Obligationen, verursacht mehr Aufwand als das Nachbilden des Vergleichsindexes. Passives Management ist somit günstiger als aktives.
  www.swisscommunity.org  
Switzerland’s leading watchmaking canton”. Indeed, around one-third of the jobs in the Swiss watchmaking industry as a whole exist within this Canton. Neuchâtel is also a centre for micro and nano-technology within Switzerland, with many research and development institutions and centres located here.
Neuenburg ist der Kanton mit der grössten Uhrenindustrie: Rund ein Drittel der Arbeitsplätze im Bereich der Schweizer Uhrenproduktion befindet sich in diesem Kanton. Neuenburg ist mit seinen zahlreichen Forschungs- und Entwicklungsinstituten auch das nationale Zentrum der Mikro- und Nanotechnologie. Die kantonale Wirtschaft basiert auch auf den „neuen“ Sektoren wie Biotechnologie, erneuerbare Energien, Informatiktechnik, etc.
  www.qcplannedgiving.ca  
I believe that politics comes from individual people, and I feel that it's important to realize that. We need to understand that political structures also exist within the family setting, and that these issues influence how we treat each other.
Politik wird von einzelnen Menschen gemacht. Es ist sehr wichtig, sich das klar zu machen. Selbst im familiären Rahmen gibt es politische Strukturen und die prägen unseren Umgang miteinander.
  3 Hits www.slf.ch.keybot.old-version.com  
Medium snowpack stability – Weak layers exist within the snowpack. Rutschblock scores of 4 or 5 with mostly smooth shear fractures. Rutschblock score 3 is possible if the sliding layer is deep. The snowpack has already bonded to some extent.
Mittlere Schneedeckenstabilität - Schwachschichten innerhalb der Schneedecke sind vorhanden. Rutschblöcke haben die Stufen 4 oder 5 und zeigen meist glatte Scherbrüche. Rutschblock Stufe 3 ist möglich, wenn die Mächtigkeit der abgleitenden Schicht gross ist. Die Schneedecke ist bereits etwas verfestigt.
  2 Hits e-justice.europa.eu  
Rules exist within the European Union to allow these rights to be exercised more easily, particularly when the child and those holding parental responsibility do not all live in the same country.
In der Europäischen Union gibt es Regeln, die dafür sorgen, dass die Rechte leichter ausgeübt werden können, und zwar insbesondere wenn die Träger der elterlichen Verantwortung und das Kind nicht alle im gleichen Land leben.
  wwwfr.uni.lu  
Study group socio-cultural milieus: Which socio-cultural milieus exist within the Luxembourgish society?
Sozio-kulturelle Milieus: Welche sozio-kulturellen Zugehörigkeiten gibt es in der luxemburgischen Gesellschaft?
  www.apes-presse.org  
KurdWatch: Which concrete problems exist within the Kurdish Patriotic Conference? Why doesn’t the Conference become active?
KurdWatch: Welche konkreten Probleme gibt es innerhalb der Kurdischen Patriotischen Konferenz? Wieso wird die Konferenz nicht aktiv?
  www.kurbahn-bad-bramstedt.de  
Which (standardized) communications processes exist within the respective value chain?
Welche (standardisierten) Kommunikationsprozesse innerhalb der Wertschöpfungskette bestehen
  www.verlag-kettler.de  
Volumes are generated modeling the space and the different grades of opacity and texture help us to interpret the context and exist within its constituent elements.
Wir schaffen Rauminhalte und gestalten Räume, wobei uns die unterschiedlichen Grade von Opazität und Textur helfen, das Umfeld zu deuten und mit ihm in Interaktion zu treten.
  2 Hits www.tierorthopaedie-frankfurt.de  
To mention that many chains exist within the same ecosystem. A food chain is a branch of an alimentary network.
Erwähnen, dass viele Nahrungsketten innerhalb eines Ökosystems existieren. Eine Nahrungskette ist ein Zweig eines Nahrungsnetzwerks.
  mycvtheque.com  
We embrace the inherent constraints of any architectural project, including zoning, code, program and budget. scarchitects find the unique opportunities that exist within these constraints to create compelling space.
scarchitekten ist ein Architektur- und Designbüro, dessen Ausrichtung zeitgenössische Lösungen von Brands bis zur gebauten Umgebung anbietet. Über die Visualisierung von Konzepten bis zur erlebbaren Architektur arbeiten scarchitekten mit Kunden intensiv und vorbehaltlos an kreativen Erfindungen, Design und der gebauten Umwelt. Wir nähern uns Design als einem strategischen Prozess auf der Suche nach neuen Medien und Mitteln zur Umsetzung zu originellen, intellektuellen, eigenwilligen und sensiblen Erscheinungsbildern als unverwechselbare Antwort auf die jeweilige architektonische Frage. Unabhängig von der Größe der jeweiligen Bauaufgabe suchen wir mit unseren engagierten und qualifizierten Mitarbeitern nach zeitadäquaten Lösungen für die Herausforderungen von Gestaltwunsch, Raumprogramm und Budget. Die Architektur von scarchitekten vermittelt zwischen den Anforderungen von künstlerischem Gestaltwillen, funktionaler Pragmatik und finanziellen Überlegungen. in inspirativer und enger Zusammenarbeit von Kunden, Herstellern und Handwerkern entwickeln wir Kunden- und bauplatzspezifische Lösungen. Es gilt den „genius loci" zu entdecken und alle Anforderungen zu einem ganzheitlichen, einzigartigen Entwurf zu verbinden. Maßgebend für scarchitekten sind hierbei, poetische Raumkompositionen, Materialreichtum und exakte Detailierung. scarchitekten hofft durch seine Arbeit das Vorurteil überwinden zu können, daß Architektur ein Luxusgut sei. Wir verstehen Architektur vielmehr als soziales Gut und eine Investition in die Zukunft für nachfolgende Generationen. Diese Gedanken sind - unabhängig von Größe oder Budget - Basis all unserer Werke in Architektur, Innenraumdesign und Städtebau.
  www.chinese-architects.com  
We embrace the inherent constraints of any architectural project, including zoning, code, program and budget. scarchitects find the unique opportunities that exist within these constraints to create compelling space.
scarchitekten ist ein Architektur- und Designbüro, dessen Ausrichtung zeitgenössische Lösungen von Brands bis zur gebauten Umgebung anbietet. Über die Visualisierung von Konzepten bis zur erlebbaren Architektur arbeiten scarchitekten mit Kunden intensiv und vorbehaltlos an kreativen Erfindungen, Design und der gebauten Umwelt. Wir nähern uns Design als einem strategischen Prozess auf der Suche nach neuen Medien und Mitteln zur Umsetzung zu originellen, intellektuellen, eigenwilligen und sensiblen Erscheinungsbildern als unverwechselbare Antwort auf die jeweilige architektonische Frage. Unabhängig von der Größe der jeweiligen Bauaufgabe suchen wir mit unseren engagierten und qualifizierten Mitarbeitern nach zeitadäquaten Lösungen für die Herausforderungen von Gestaltwunsch, Raumprogramm und Budget. Die Architektur von scarchitekten vermittelt zwischen den Anforderungen von künstlerischem Gestaltwillen, funktionaler Pragmatik und finanziellen Überlegungen. in inspirativer und enger Zusammenarbeit von Kunden, Herstellern und Handwerkern entwickeln wir Kunden- und bauplatzspezifische Lösungen. Es gilt den „genius loci" zu entdecken und alle Anforderungen zu einem ganzheitlichen, einzigartigen Entwurf zu verbinden. Maßgebend für scarchitekten sind hierbei, poetische Raumkompositionen, Materialreichtum und exakte Detailierung. scarchitekten hofft durch seine Arbeit das Vorurteil überwinden zu können, daß Architektur ein Luxusgut sei. Wir verstehen Architektur vielmehr als soziales Gut und eine Investition in die Zukunft für nachfolgende Generationen. Diese Gedanken sind - unabhängig von Größe oder Budget - Basis all unserer Werke in Architektur, Innenraumdesign und Städtebau.
  coebio.ksu.edu.sa  
Yet many projects have demonstrated this notion can easily become one-dimensional. Successful participation arises when the diverse ideas that exist within a group are clearly identified – and differences accepted.
Partizipation wird häufig mit Basisdemokratie verbunden. Viele Projekte haben gezeigt, dass diese Vorstellung zu eindimensional ist. Gelungene Partizipation entsteht vor allem dann, wenn die unterschiedlichen Vorstellungen der Beteiligten zunächst klar benannt und dann akzeptiert werden. Das verändert die Kommunikation in alle Richtungen und es entstehen wirkliche Impulse für neue architektonische Ansätze. Wie Partizipation gelingt, ist eine offene Frage, die sich auch am Anfang jeder Baugruppe neu stellt. Wie kann man die Zusammenarbeit sinnvoll strukturieren? – Bei Liebscher Tauber + Tauber Architekten treffen Initiatoren und Baugruppenplaner auf Theoretiker und Betroffene.
  2 Hits sensiseeds.com  
The story of The Incredible Hulk is directly inspired by The Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde (1886), by exploring the dichotomy that exists between Dr Banner’s well-developed intellect and the simple and emotional mind of The Hulk. As in Robert Louis Stevenson’s novel, good and bad co-exist within the same person.
Ebenfalls im Jahr 1962 erschien auch Hulk, eine andere Figur, die von Lee und Kirby erschaffen wurde. Dem Wissenschaftler Robert Bruce Banner wurden die mutierten Gene seines Vaters vererbt, eine angeborene Abweichung. Jahre später kommt es beim Test der Gammabombe, einer seiner Erfindungen, zu einer Explosion und Bruce wird dabei der Strahlung ausgesetzt. Die tödliche Bestrahlung mit den Gammastrahlen aktiviert die mutierten Gene oder Nanomeds (biologische Nanotechnologie), was dazu führt, dass sich Bruce seit diesem Augenblick in Hulk verwandeln kann. Die Geschichte des unglaublichen Hulk ist direkt von dem Roman
  3 Hits www.nato.int  
Similar cooperative initiatives already exist within, for example, the Commonwealth of Independent States - a body including most former Soviet Republics - and the Shanghai Cooperation Organisation - a regional grouping including China, Kazakhstan, the Kyrghyz Republic, Russia, Tajikistan and Uzbekistan.
Aus der Sicht der Partnerstaaten trägt der Aktionsplan dazu bei, zwischen ihnen die Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der vom Terrorismus ausgehenden Bedrohung zu erhöhen. Natürlich ist der Aktionsplan nicht die erste Initiative dieser Art. Ähnliche Kooperationsinitiativen sind z.B. bereits im Rahmen der Gemeinschaft Unabhängiger Staaten (der die meisten Republiken der ehemaligen Sowjetunion angehören) und in der Shanghaier Organisation für Zusammenarbeit (einem regionalen Zusammenschluss, zu dessen Mitgliedstaaten China, Kasachstan, die Kirgisische Republik, Russland, Tadschikistan und Usbekistan zählen) eingeleitet worden. Die Zusammenarbeit im EAPR-Rahmen untergräbt diese Strukturen jedoch nicht, sondern ergänzt sie, da sie von der Beteiligung der NATO-Mitgliedstaaten profitiert.
  www.bfs.de  
What barriers exist within a nuclear power plant to prevent the release of radioactive substances?
Welche Barrieren in einem Atomkraftwerk sollen das Austreten radioaktiver Stoffe verhindern?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow