existing contracts – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      119 Results   85 Domains
  tea.mingluntea.com  
The enforcement of existing contracts and the assertion, exercise and defence of legal claims.
Durchsetzen bestehender Verträge und zur Geltendmachung, Ausübung und Verteidigung von Rechtsansprüchen.
  www.rheinischepostmediengruppe.de  
rheinland media & kommunikation gmbh is a specialised publishing house, under whose guidance over 30 trade magazines covering the most diverse topics are developed, produced, marketed and sold. Comprehensive support and communication consulting are the publishing house’s core competencies. The renaming of the company has no effect on existing contracts, data or the ownership structure.
rheinland media & kommunikation gmbh ist ein Fachverlag, unter dessen Führung mehr als 30 Fachmagazine zu den unterschiedlichsten Themenfeldern entwickelt, produziert, vermarktet und vertrieben werden. Die ganzheitlichen Betreuung und die Kommunikationsberatung sind Kernkompetenz des Verlags. Auf bestehende Verträge, Daten und die Besitzstruktur hat die Umfirmierung keinen Einfluss.
  www.bosch-energy.de  
We work closely with you to find a suitable strategy for purchasing energy, changing energy supplier or renegotiating existing contracts. This reduces the risks associated with energy procurement to a minimum and contributes towards ensuring greater planning reliability for your company.
In enger Abstimmung mit Ihnen erarbeiten wir die passende Strategie für den Einkauf von Energie, den Wechsel des Energielieferanten oder die Neuverhandlung bestehender Verträge. Dies minimiert die mit der Energiebeschaffung verbundenen Risiken und trägt dazu bei, die Planungssicherheit für Ihr Unternehmen zu erhöhen.
  www.deutsche-bank.de  
We consider doing business with clients in this segment only if we obtain a written statement confirming the termination of its cluster munitions-related business. In cases when clients have existing contracts, we may accept the time-bound intent to terminate production.
Wir ziehen Geschäftsbeziehungen zu Kunden in diesem Segment nur dann in Betracht, wenn uns der Kunde schriftlich versichert, dass die Produktion entweder bereits eingestellt wurde oder nach Beendigung eines laufenden Vertrages eingestellt wird.
  www.visitsodankyla.fi  
If neither payment nor collateral is received, we shall be entitled to withdraw from all existing contracts and claim the losses arising including the earnings foregone and the portion of costs reimbursable for general expenses not earned.
5.4 Bei Verschlechterung der Vermögenslage des Auftraggebers sind wir berechtigt, trotz Annahme von Wechsel oder Schecks, sofortige Zahlung oder Sicherheit zu verlangen. Erfolgt weder Zahlung noch Sicherheitsleistung, sind wir berechtigt, von allen bestehenden Verträgen unter Geltendmachung des entstandenen Schadens einschließlich des entgangenen Verdienstes und nicht verdienten Ersatzanteils für Generalspesen zurückzutreten.
  5 Hits www.chemie.de  
Effective immediately, or as existing contracts permit, BASF is raising its prices for N,N-Dimethylformamide (DMF) in Europe by 30 € per ton or by the equivalent amount in local currency. DMF is a versatile organic solvent that is miscible with water and many other solvents.
Mit sofortiger Wirkung beziehungsweise soweit bestehende Vertrags­vereinbarungen dies zulassen, erhöht BASF die Preise für N,N -Dimethylformamid (DMF) in Europa um 30 € pro Tonne oder um den  entsprechenden  Betrag  in Landeswährung. DMF ist ein vielseitig einsetzbares organisches Lösemitte ... mehr
  www.benniksgaardhotel.dk  
5. The Supplier commits, whether directly or indirectly, to neither giving nor promising gifts to any person in a contractual or similar relationship with Loyalty Partner. A breach of this provision would authorise Loyalty Partner to terminate existing contracts without notice.
5. Der Lieferant verpflichtet sich, keiner Person, die in einem vertraglichen oder vertragsähnlichen Verhältnis zur Loyalty Partner steht, mittelbar oder unmittelbar Geschenke zu machen oder zu versprechen. Ein Verstoß gegen diese Regelung berechtigt Loyalty Partner zur fristlosen Kündigung bestehender Verträge.
  www.easylife-conciliacion.com  
5. The Supplier commits, whether directly or indirectly, to neither giving nor promising gifts to any person in a contractual or similar relationship with Loyalty Partner. A breach of this provision would authorise Loyalty Partner to terminate existing contracts without notice.
5. Der Lieferant verpflichtet sich, keiner Person, die in einem vertraglichen oder vertragsähnlichen Verhältnis zur Loyalty Partner steht, mittelbar oder unmittelbar Geschenke zu machen oder zu versprechen. Ein Verstoß gegen diese Regelung berechtigt Loyalty Partner zur fristlosen Kündigung bestehender Verträge.
  www.dali-speakers.com  
Customers and partners of ETM will continue to be supported by the usual ETM contacts. Existing contracts, warranty entitlements, maintenance agreements will remain unchanged. ETM, as an independent company within the Siemens Group, will also retain responsible for the development of Simatic WinCC Open Architecture.
Simatic WinCC Open Architecture entspricht PVSS mit allen bekannten und bewährten Funktionen und Eigenschaften. Kunden und Partner von ETM werden auch weiterhin von den gewohnten ETM Ansprechpartnern betreut. Auch bestehende Verträge, Gewährleistungsansprüche, Wartungsvereinbarungen bleiben unverändert erhalten. Ebenso bleibt ETM als eigenständige Gesellschaft innerhalb des Siemens-Konzerns verantwortlich für die Entwicklung von Simatic WinCC Open Architecture.
  www.erstegroup.com  
At the supervisory board meeting, the existing contracts of Peter Bosek (Retail), Petr Brávek (COO), Gernot Mittendorfer (CFO) and Jozef Síkela (Corporates and Markets) were extended until 31 December 2020.
Im Zuge der Aufsichtsratssitzung kam es auch zu einer vorzeitigen Verlängerung der bestehenden Verträge von Peter Bosek (Retail), Petr Brávek (COO), Gernot Mittendorfer (CFO) und Jozef Síkela (Corporates & Markets) bis 31.12.2020. Deren Verträge wären im Laufe des Jahres 2017 ausgelaufen. Andreas Treichls Vertrag läuft bis Ende Juni 2020.
  galeriedonatz.de  
In addition, we will review the validity of existing contracts and potential problems and assist you in the termination of a contract, enforcement of contractual claims, as well as in the defense against unjustified claims.
Gerne beraten wir Sie bei der Gestaltung, Redaktion oder bei Abschlüssen von Verträgen. Zudem überprüfen wir bestehende Verträge bezüglich ihrer Gültigkeit und möglicher Probleme und unterstützen Sie bei der Vertragsauflösung, bei der Durchsetzung von vertraglichen Ansprüchen sowie bei der Abwehr ungerechtfertigter Forderungen.
  www.simap.ch  
It offers a simple procedure for public contract-awarding authorities to post their tenders and, if need be, any relevant tender documents. Bidders and companies interested are given an overview of all existing contracts across Switzerland and can download both the tenders and tender documents.
Simap.ch ist die gemeinsame elektronische Plattform von Bund, Kantonen und Gemeinden im Bereich des öffentlichen Beschaffungswesens. Die öffentlichen Auftraggeber können auf einfache Weise ihre Ausschreibungen und nach Bedarf auch die dazugehörenden Ausschreibungsunterlagen auf diesem Portal veröffentlichen. Die interessierten Unternehmen und Anbieter erhalten einen gesamtschweizerischen Überblick über die möglichen Aufträge und können nebst den Publikationen auch die dazugehörenden Ausschreibungsunterlagen elektronisch herunterladen. Bei Fragen können diese direkt in der Plattform über ein Frage / Antwortforum gestellt werden.
  www.erabenelux.be  
With this added know-how Amiga Inc. wants to develop an extended and secured Amiga OS for mobile devices. KMOS continued the developing at Amiga OS 4.0 and the hardware without breaking of existing contracts with Hyperion or other partner companies.
Update: 15.03.2004 Laut Pressemeldung von Amiga Inc. wird das Betriebssystem AmigaOS an KMOS Inc. mit allen Rechten, SourceCode und Versionen von AmigaOS verkauft. Amiga Inc. will sich von nun an auf den mobilen Markt konzentrieren. Amiga Inc. erwarb dazu die Firma Capacity Networks aus Finnland, die auf Data-Storage-Lösungen spezialisiert ist. Mit diesem dazugekommenen Know-how will Amiga Inc. ein erweitertes und abgesichertes AmigaOS für Mobilgeräte herstellen. KMOS entwickelt weiter an AmigaOS 4.0 und der Hardware ohne bestehende Verträge mit Hyperion oder anderen Partnerfirmen zu gefährden. Amiga Inc. behält die Rechte auf den Amiga Namen und das geistiges Eigentum.
  2 Hits analbabe.me  
All contracts, resolutions and auxiliary agreements in the sense of §1 of this law as well as amendments of existing contracts, which could affect the budget of Berlin, also regarding possible future consequences, in the widest sense, require the approval of the Berlin Parliament.
Alle Verträge, Beschlüsse und Nebenabreden gemäß § 1 dieses Gesetzes sowie Änderungen bereits bestehender Verträge, die den Haushalt Berlins auch hinsichtlich möglicher zukünftiger Folgen im weitestgehenden Sinne berühren könnten, bedürfen der Zustimmung des Abgeordnetenhauses von Berlin. Bestehende Verträge, Beschlüsse und Nebenabreden bedürfen einer eingehenden, öffentlichen Prüfung und öffentlichen Aussprache durch das Abgeordnetenhaus unter Hinzuziehung von unabhängigen Sachverständigen. Für die Prüfung der Verträge ist dem Abgeordnetenhaus eine Frist von mindestens sechs Monaten einzuräumen.
  www.gfbv.it  
Yet Norway is undermining the existing contracts. In July 2006, when Swedish Sámi of the Sarivouma Sameby cooperative arrived at lake Altevatn in Norway for calf marking and gathering of their herds, they searched in vain for their reindeer enclosures: Norwegian police had taken away the fences by helicopter on behalf of the Authority of Reindeer Pastures.
Doch der norwegische Staat dreht an den Verträgen! Als im Juli 2006 die schwedischen Sámi der Wirtschaftsgemeinschaft Sarivouma Sameby zur Kälbermarkierung am See Altevatn in Norwegen ihr dortiges Rengehege in Betrieb nehmen wollten, um die Herden dort zusammen zu treiben, fanden sie ihren Zaun nicht mehr vor! Die norwegische Polizei hatte ihn im Auftrag der Renweidebehörde mit einem Helikopter abtransportiert. Die Sámi sehen hierin mehr als nur einen Konflikt um Renweiderechte; der Renzüchter Nils Torbjörn Nutti erzählt:
  2 Hits www.axpo.com  
Many gas consumers have continued to sign delivery contracts that are linked to oil prices. By using the daily and annual volumes options of your flexible contracts you can optimise your existing contracts against the gas market.
Viele Gasverbraucher haben weiterhin mittelfristige Lieferverträge unterzeichnet, die an Ölpreise gekoppelt sind. Durch die Nutzung der Tages- und Jahresvolumen-Flexibilität Ihrer Verträge können Sie Ihre bestehenden Kontrakte gegen den Gasmarkt optimieren. Hierbei helfen wir Ihnen gerne.
  2 Hits www2.ceatec.com  
We provided legal counselling services throughout building operations and for the agreements concluded to change existing contracts, which, apart from pure specification of building works, also contained rulings on the tight time schedule.
Heuking Kühn Lüer Wojtek erstellte zwei umfangreiche Generalunternehmerverträge einschließlich der erforderlichen Abstimmung mit dem bereits geschlossenen Mietvertrag des Ancor-Mieters Peek & Cloppenburg. Wir waren Berater während der Bauarbeiten und bei den geschlossenen Änderungsvereinbarungen, welche neben den reinen Bauleistungen auch Regelungen über den engen Zeitplan enthielten. Das Objekt wird bis zur Endabnahme voraussichtlich im September 2004 von uns begleitet. Neben den Hauptmietern Peek & Cloppenburg und C & A befindet sich in dem Objekt auch ein Media Markt.
  www.adco.gr  
The M.E. SCHUPP Industriekeramik GmbH takes over all existing contracts, rights and obligations of the expired M.E. SCHUPP Industriekeramik GmbH & Co. KG. The management and all employees will continue to be available for you as qualified contact persons among the same telephone numbers and e-mail addresses.
Die M.E. SCHUPP Industriekeramik GmbH übernimmt im Wege der Gesamtrechtsnachfolge alle bestehenden Verträge, Rechte und Pflichten der erloschenen M.E. SCHUPP Industriekeramik GmbH & Co. KG. Das Management und alle Mitarbeiter stehen Ihnen unverändert auch weiterhin als qualifizierte Ansprechpartner unter den bekannten Rufnummern und E-Mail-Adressen zur Verfügung.
  www.bedelco.com  
These products were discontinued as per June 30th 2017. Of course we will conduct repairs and spare part deliveries within the framework of existing contracts after this effective date.
Diese Produkte wurden zum 30. Juni 2017 aus unserem Verkaufsprogramm genommen. Selbstverständlich werden wir Reparaturen und Ersatzteillieferungen im Rahmen bestehender Vertragsvereinbarungen auch nach diesem Zeitpunkt durchführen.
  www.teakdesigns.com  
Existing contracts between training providers and REQB® will be fulfilled by IREB®.
Wohin kann ich mich bezgl. Fragen zu meinem alten Zertifikat wenden?
  3 Hits www.milkthesun.com  
independent assessment of your existing contracts
Unabhängige Analyse Ihrer Verträge
  www.campingvidor.it  
Management of bank contracts and amendments to existing contracts
Verwaltung von Bankverträgen und Anpassungen an bestehende Verträge
  www.dyls.be  
The enforcement of existing contracts and the assertion, exercise and defence of legal claims.
Durchsetzen bestehender Verträge und zur Geltendmachung, Ausübung und Verteidigung von Rechtsansprüchen.
  wallpapersmug.com  
This change is a restructuring measure. All existing contracts of Dr. Eckel GmbH automatically transfer to Dr. Eckel Animal Nutrition GmbH & Co. KG.
Bei dieser Umwandlung handelt es sich um eine Umstrukturierungsmaßnahme, bei der die Verträge automatisch auf die vorgenannte Gesellschaft übergehen.
  www.esametal.com  
Changes and additions to existing contracts must be in made writing in the manner described in Clause II. This also applies to the amendment of the written form itself.
Änderungen und Ergänzungen zu bestehenden Verträgen bedürfen der Schriftform in der in Ziffer II beschriebenen Art und Weise. Dies gilt auch für die Abänderung der Schriftform selbst.
  2 Hits www.chocchiangmai.com  
Examination and optimisation of existing contracts as well as contract management
Prüfung und Optimierung von Altverträgen sowie Vertragsmanagement
  5 Hits lnianyzaulek.com  
Impacts on existing contracts
Auswirkungen auf bestehende Verträge
  www.marvelic.co.th  
Contract monitoring, i.e. the checking of content and legal aspects of existing contracts and the determination of the status quo of the contracts in the company
Vertragscontrolling, d.h. die inhaltliche und juristische Prüfung vorhandener Verträge sowie die Ermittlung des status quo der Verträge im Unternehmen
  tvereza.info  
a) should a condition become ineffective, to add or replace the condition which is effective for existing contracts
a)im Falle der Unwirksamkeit einer Bedingung, diese mit Wirkung für bestehende Verträge zu ergänzen oder zu ersetzen.
  darekon.com  
We reserve the right to change the Terms & Conditions for any future contracts. Amendments to existing contracts are excluded.
Wir sind berechtigt, die vorliegenden AGB für künftige Verträge zu ändern. Nachträgliche Änderungen für bereits abgeschlossene Verträge sind ausgeschlossen.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow