existing partners – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      43 Results   32 Domains
  sintcanarus.be  
Management of and direct contact with new and existing Partners
Ansprechpartner für neue und bestehende Partnerschaften
  2 Hits www.axpo.com  
Innovative and energy-efficient technologies, such as woodchip and pellet heating systems, heat pumps and combined heat and power plants, are used to generate the energy. Optimum and smooth integration of existing systems is of primary importance to Axpo Contracting. Close collaboration with its customers' existing partners and local value-added are therefore crucial.
Ihr Angebot umfasst sämtliche Dienstleistungen im Zusammenhang mit Energieversorgungsanlagen – von der Beratung und Planung über den Bau, Betrieb und Unterhalt bis hin zur Finanzierung. Innerhalb eines Leistungsspektrums von 200 Kilowatt (kW) bis 8 Megawatt (MW) beliefert die Axpo Contracting AG Wohnüberbauungen, Spitäler, Gewerbe und Industrie branchenspezifisch mit Wärme, Kälte oder Dampf. Die Energieerzeugung erfolgt mittels innovativen und energieeffizienten Technologien wie Holzschnitzel- oder Pelletheizungen, Wärmepumpen oder Wärmekraftkopplungsanlagen. Die Axpo Contracting AG achtet auf eine optimale und reibungslose Integration bestehender Systeme. Dazu setzt sie auf eine intensive Zusammenarbeit mit den bestehenden Partnern ihrer Kunden und auf lokale Wertschöpfung.
  www.italialodging.com  
For Onnen von Bredow, Head of Asia Pacific, two user groups in particular emerged: “In the short to medium term we will certainly be able to establish good relationships with OEMs and coaters from Singapore and strengthen those with our existing partners.”
Die INAPA 2018 war von der Dominanz und starken Positionierung chinesischer und koreanischer Unternehmen charakterisiert: allein 30% der Aussteller kam aus China. Entsprechend nutzte das Team der Dörken-MKS die Messe, um ihr Netzwerk weiter auszubauen und neue Kontakte zu knüpfen. So brachte die gut besuchte Messe dem Team einige interessante Gespräche mit potentiellen Kunden sowie mit dem großen indonesischen Partner NIHONPARKER, der auch auf der Messe vertreten war. Für Onnen von Bredow, Head of Asia Pacific, kristallisierten sich vor allem zwei Anwendergrupppe heraus: „Kurz- bis mittelfristig werden wir sicherlich gute Beziehung zu OEMs und Beschichter aus Singapur aufbauen sowie zu unseren bestehenden Partnern stärken können.“
  quintadaboaesperanca.com  
As a new member of the network Project Partners, with its headquarters in Munich, Rosebrock is now cooperating with an additional 140 qualified forwarders in 67 countries on top of their already existing partners.
Als neues Mitglied des von München aus gesteuerten internationalen Netzwerks Project Partners kann die Spedition Rosebrock zusätzlich zu ihren bereits bestehenden Partnerschaften von nun an auf die Kooperation mit weiteren 140 qualifizierten Speditionsunternehmen in 67 Ländern zurückgreifen. „Spezialisten treffen Spezialisten“: Dies ist das Grundprinzip, dass sich die Mitglieder dieses sogenannten Project Cargo bzw. Heavy Lift Network gesetzt haben. Wir freuen uns auf die erfolgreiche Zusammenarbeit.
  www.opera-europa.org  
The successful bid is a tribute to the perseverance of existing partners, the courage of new partners, and to the industry of our small dedicated team. It is also a challenge. The task is to build on what we have learned during the past three years and to create a resource which truly presents a European Opera Season with the capacity to reach the world.
Das erfolgreiche Angebot ist ein Tribut auf die Ausdauer der existierenden Partner, den Mut der neuen Partner und auf die Industrie unseres kleinen, engagierten Teams. Es ist auch eine Herausforderung. Die Aufgabe besteht darin, auf dem in den letzten drei Jahren Gelernten aufzubauen und ein Mittel zu erschaffen, das der Welt wirklich eine Europäische Opernspielzeit vorstellt.
  lorit-consultancy.com  
In addition, we have a strong network of established and experienced partners in diverse fields, such as multimedia shows, and always strive to find the most suitable partner for your requirements. We are also very happy to work with your existing partners and suppliers.
Wir verfügen darüber hinaus über ein breites Netzwerk von erprobten und erfahrenen Partnern, so zum Beispiel im Bereich Multimedia und Show, und sind stets darum bemüht, den je nach Aufgabenstellung und Kundenbedürfnis am besten geeigneten Partner zu finden. Gerne arbeiten wir auch mit Ihren bestehenden, bewährten Partnern und Lieferanten zusammen.
  opera-europa.org  
The successful bid is a tribute to the perseverance of existing partners, the courage of new partners, and to the industry of our small dedicated team. It is also a challenge. The task is to build on what we have learned during the past three years and to create a resource which truly presents a European Opera Season with the capacity to reach the world.
Das erfolgreiche Angebot ist ein Tribut auf die Ausdauer der existierenden Partner, den Mut der neuen Partner und auf die Industrie unseres kleinen, engagierten Teams. Es ist auch eine Herausforderung. Die Aufgabe besteht darin, auf dem in den letzten drei Jahren Gelernten aufzubauen und ein Mittel zu erschaffen, das der Welt wirklich eine Europäische Opernspielzeit vorstellt.
  salondelautodequebec.com  
Help companies adopt mobile apps for their internal communications while expanding your own business! Our existing partners include consultancies, internal communications agencies, HR agencies, and IT service providers.
Unterstützen Sie Unternehmen bei der Digitalisierung und Mobilisierung ihrer Internen Kommunikation und erschließen Sie ein neues Geschäftsfeld: Zu unseren bestehenden Partnern zählen Beratungen, Agenturen für interne Kommunikation oder HR sowie IT-Service-Häuser.
  www.euro.who.int  
WHO/Europe is committed to strengthening its collaboration with existing partners, approaching new ones and making sure that agreements are implemented effectively. WHO/Europe will continue to emphasize achieving tangible benefits to Member States from regional and country-level partnerships.
Das Regionalbüro für Europa will die Zusammenarbeit mit seinen Partnern stetig verbessern, neue Partner ansprechen und alle getroffenen Vereinbarungen wirksam umsetzen. Es wird auf regionaler und nationaler Ebene gezielt auf spürbare Verbesserungen für die Mitgliedstaaten durch seine Partnerschaften hinarbeiten.
  www.rz.rwth-aachen.de  
want to register new partners, edit your existing partners or extend the expiry of RWTH-Partners as a sponsor? -> Please log in at the RWTH-Partner Manager Application with your TIM access data. More detailed instructions to this application can be found here.
wollen als Sponsor einen weiteren RWTH-Partner anlegen, Ihre bestehenden Partner verwalten oder die Sponsorzeit Ihrer RWTH-Partner verlängern? -> Bitte melden Sie sich an der Partnermanager-Anwendung mit Ihren CampusOffice/Webdienste-Zugangsdaten an. Eine Anleitung zu dieser Anwendung finden Sie hier.
  2 Hits www.moirano.it  
The dialog with existing partners is broadened continually – with scientific institutions, animal welfare organizations, consumer protection groups, and other NGOs. HUGO BOSS also continues to expand its involvement in external collaborations for the same reason.
Auch für die Weiterentwicklung und Umsetzung der Nachhaltigkeitsstrategie setzt HUGO BOSS auf den Dialog mit seinen Stakeholdern. Sie spielten zum Beispiel im Rahmen der Wesentlichkeitsanalyse eine große Rolle, um gemeinsam festzulegen, welche Nachhaltigkeitsthemen HUGO BOSS fokussieren sollte.
  www.billetterie.losc.fr  
Freelancers, professionals, service providers and companies interested in a partnership with censhare will find extensive information here and can contact us accordingly. Our partnership section also provides you with an overview of our existing partners .
Freiberufler, Professionals, Dienstleister und Unternehmen, die sich für eine Partnerschaft mit censhare interessieren, können sich hier ausführlich informieren und Kontakt mit uns aufnehmen. In unserem Partnerbereich finden Sie auch eine Übersicht unsere bestehenden Partner .
  2 Hits www.bellocosiaarschot.com  
We may contract with additional Partners or change existing Partners in the future to perform any services in connection with the Apps. These changes shall be updated twice a year or promptly in case of material changes in our data processing practices.
Wir können weitere Kooperationen mit zusätzlichen Partnern abschließen oder bestehende Partner in Zukunft ersetzen, um jegliche Dienste im Zusammenhang mit den Apps durchzuführen. Diese Änderungen werden zweimal jährlich aktualisiert oder unverzüglich, falls wesentliche Änderungen unserer Datenverarbeitungspraktiken erfolgen.
  cinsiad.org  
Germany's biggest provider of jobs for students and young professionals has successfully concluded its Series C financing round and brought on board Iris Capital, another European growth investor. The existing partners XAnge, Seventure ...
Deutschlands größter Jobanbieter für studentische Hilfs- und Nachwuchskräfte schließt Series-C-Finanzierungsrunde erfolgreich ab – und holt mit Iris Capital einen weiteren europäischen Wachstumsinvestor an Bord
  jotafan.pl  
Existing Partners can sign into the Partner Portal here.
Rankings bench-marked against other integrated advertising partners
  www.cordis.europa.eu  
the login you have used for creating your existing Partners profile (username with alphanumeric characters)
den Benutzernamen, mit dem Sie ihr vorhandenes Partner-Profil erstellt haben (Benutzername mit alphanumerischen Zeichen),
  www.versbrussel.be  
Florian von der Mülbe, Ph.D., co-founder and Chief Operating Officer of CureVac, stated, “At CureVac, we believe it is mission-critical to produce high quality RNA products for all development stages, from research to clinical grade, and to drive product development forward. With the construction of GMP IV, we are in a great position to be the first RNA company with commercial-scale production know-how and capabilities. Our expertise in RNA production makes us ideally positioned to also extend relationships with both existing partners and future collaborators.”
Dr. Florian von der Mülbe, Mitbegründer und Vorstandsmitglied der CureVac AG, sagt: „Für uns ist es entscheidend, für alle Entwicklungsphasen unserer Wirkstoffe Produkte in höchster Qualität zur Verfügung zu stellen – von der Forschung bis hin zur klinischen Erprobung. Zudem sind wir natürlich daran interessiert, unsere Produkte stetig weiterzuentwickeln. Mit unserem Prozess in GMP IV werden wir in der hervorragenden Lage sein, als weltweit erstes Unternehmen RNA in industriellem Maßstab herstellen zu können. Durch unsere langjährige Erfahrung in der RNA-Produktion und die entsprechenden Produktionskapazitäten sind wir sehr gut positioniert, um unsere bestehenden Partnerschaften auszubauen und neue Partnerschaften einzugehen.“
  2 Hits www.easylife-conciliacion.com  
PAYBACK is pleased to report that four more existing partners have extended their contracts with the market-leading bonus programme. Organic food retailer Alnatura, garden centre chain Dehner, bookseller Thalia and Germany’s largest specialist tea retailer TeeGschwendner have agreed long-term extensions to their contracts until 2020.
Das marktführende Bonusprogramm PAYBACK freut sich über weitere vier Vertragsverlängerungen bestehender Partner. Die Biolebensmittelkette Alnatura, die Garten-Center-Kette Dehner, der größte deutsche Tee-Facheinzelhändler TeeGschwendner sowie der Buchhändler Thalia verlängern ihre Partnerverträge langfristig bis zum Jahr 2020. "Wir freuen uns sehr über diesen Vertrauensbeweis in die Stärke unserer Multichannel Marketingplattform", so Walter Lukner von der PAYBACK Geschäftsleitung. Über die bestehenden persönlichen Kundenkontakte in den Filialen haben die Partner im erfolgreichen und starken PAYBACK Verbund die Möglichkeit, Konsumenten mit dem richtigen Angebot zur richtigen Zeit über den richtigen Kanal anzusprechen, so Lukner.
  www.shc-m.com  
He is currently manufacturing the first sensors for existing partners and customers – a technique that begins with the production, testing, and characterization of a whole series of these tiny diamonds.
Verschiedene Meilensteine haben Patrick und Mathieu nun schon hinter sich. Sie haben einige akademische Partner ausgewählt, mit denen sie in dieser ersten Phase zusammenarbeiten. «Erfreulicherweise sind darunter auch Arbeitsgruppen, mit denen wir vorher noch nicht in Kontakt standen und die ganz neue Anwendungen untersuchen werden», erzählt Patrick Maletinsky. Am 1. Juni stiess mit Felipe Favaro der erste Mitarbeiter zu Qnami. Er hat bereits für seine Doktorarbeit an der Universität Stuttgart mit NV-Zentren in Diamanten und deren Herstellung gearbeitet und ist nun als CTO für die Fabrikation und die weitere Forschung und Entwicklung verantwortlich. Zurzeit stellt er die ersten Sensoren für die bisherigen Partner und Kunden her. Dazu produziert er zunächst eine ganze Reihe der winzigen Diamanten, testet und charakterisiert diese. Jede einzelne Diamantspitze muss dann noch manipuliert werden, was pro Spitze etwa einen Tag in Anspruch nimmt. Bis Ende des Jahres 2017 sollen alle Kunden, die bisher Interesse zeigten, ihre Quantensensoren erhalten und eingesetzt haben. Auch die Entwicklung eines kompletten Mikroskops soll bis Ende des Jahres weiter fortschreiten, sodass auch dieses den Kunden bald zur Verfügung steht.
  www.geosat.de  
For this purpose, tailor-made project teams are arranged as required. We also work together with your company's existing partners. The smooth cooperation of our experts in the fields of business, tax, company and labour law ensures that an optimal result when buying or selling a company.
Bei M&A-Prozessen bietet PLUTA einen umfassenden Service – fachübergreifend und aus einer Hand. Dafür werden je nach Bedarf maßgeschneiderte Projektteams zusammengestellt. Wir arbeiten dabei auch mit den bisherigen Partnern Ihres Unternehmens zusammen. Die reibungslose Zusammenarbeit unserer Experten aus dem Wirtschafts-, Steuer-, Gesellschafts- und Arbeitsrecht stellt sicher, dass Sie mit einem optimalen Ergebnis rechnen können, wenn Sie eine Firma kaufen bzw. verkaufen. Absolute Vertraulichkeit, Geschwindigkeit und professionelle Durchführung haben für uns oberste Priorität. Zu unserem Leistungsspektrum zählen unter anderem die Organisation des M&A-Prozesses nach klaren Kriterien, die Umsetzung einer umfassenden Due Diligence, die umfassende Beratung rund um das Thema Finanzierung sowie die betriebswirtschaftliche Bewertung des Unternehmens. PLUTA berät zudem in allen wichtigen Rechtsfragen beim Unternehmenskauf bzw. Unternehmensverkauf – von der Vertraulichkeitserklärung, der Absichtserklärung (Letter of Intent), der Vertragsdokumentation bis hin zum Abschluss des Kaufvertrags. Unsere Experten verfügen über langjährige Erfahrung und beraten auch in Sondersituationen beim Firmenverkauf bzw. Firmenkauf im Bereich Distressed M&A.