exists among – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      17 Results   16 Domains
  www.smokymountains-hotels.com  
As for the fear of not having enough self confidence, first you must see the dynamic that exists among entrepreneurs, realize that there are others like you, understand that you are not a failure, balance entrepreneurial work and buckle down on your idea.
, die eigenen Motive zur Gründung gut zu kennen und an diese und vor allem an sich selbst zu glauben. Daniel ist überzeugt, dass man in dem Moment der Gründung die gleichen Risiken läuft, wie wenn man nicht unternehmerisch tätig ist sondern in einer Firma arbeitet. “In einem Startup zu arbeiten erfordert Ausdauer und Aufopferung”.
  www.ascona-locarno.com  
I don’t like the word “brotherhood”! I prefer talking about the friendship, or better the reciprocal respect that exists among bikers. Nowadays, unfortunately, it has become more and more rare: be it because riding a motorbike is more of a fashion than a (real) passion for adventure or because of individualism.
Der Ausdruck Brüderschaft gefällt mir nicht! Freundschaft jedoch finde ich sehr wichtig oder noch besser gesagt, gegenseitiger Respekt zwischen den Bikern. Leider verschwindet er immer mehr, sei es aufgrund des wachsenden Individualismus, sei es, weil Motorradfahren heute mehr eine Modeerscheinung ist als eine wahre Passion für das Abenteuer (was es zu meiner Zeit noch war)!
  2 Hits blog.brightcove.com  
We have written in the past about the crazy amount of fragmentation that exists among Android devices and operating systems, and the problem only seems to be growing. New data released this week from OpenSignal, which makes an app that measures network performance, shows that the sheer number of unique Android devices accessing the OpenSignal app has grown by nearly 8,000 in the past year alone.
Eine der Top-News der auf der diesjährigen Anwenderkonferenz Brightcove PLAY war die Vorstellung von Brightcove Video Cloud Live. Mit diesem neuen Modul ermöglicht Brightcove die einfache Installation, das Management und die Monetarisierung von Live-Video-Events. Weiter →
  www.distrifresh.ch  
The key success factors in the new strategy will be the strong core business and the unique corporate culture that exists among the around 7,300 Baloise employees in Switzerland, Belgium, Germany and Luxembourg.
Der Kern des Erfolgs der neuen strategischen Ausrichtung sind das starke Kerngeschäft und die einzigartige Unternehmenskultur respektive die rund 7’300 Mitarbeitenden der Baloise in der Schweiz, Belgien, Deutschland und Luxemburg. Ziel ist es, die Baloise hin zu einer agilen und unternehmerischen Kultur zu entwickeln, in der die Mitarbeitenden tagtäglich die Welt durch die Augen der Kunden sehen. So sollen Dienstleistungen erbracht und Lösungen entwickelt werden, die über das klassische Versicherungsgeschäft hinausgehen.
  www.owg75.cn  
A group of foam materials also exists among plastics. These materials are used in numerous products and in very broad applications. Think of the automobile industry, shipping industry, aerospace industry, consumer products and of aviation.
Innerhalb der Kunststoffe gibt es auch eine Gruppe der Schaummaterialien: Diese Materialien werden bei einer Reihe von Produkten und in einem sehr breiten Anwendungsspektrum verwendet. Denken Sie hierbei z.B. an die Autoindustrie, Schifffahrt und Raumfahrt, sowie an Konsumentenprodukte und die Luftfahrt.
  www.ofoct.com  
The key success factors in the new strategy will be the strong core business and the unique corporate culture that exists among the around 7,300 Baloise employees in Switzerland, Belgium, Germany and Luxembourg.
Der Kern des Erfolgs der neuen strategischen Ausrichtung sind das starke Kerngeschäft und die einzigartige Unternehmenskultur respektive die rund 7’300 Mitarbeitenden der Baloise in der Schweiz, Belgien, Deutschland und Luxemburg. Ziel ist es, die Baloise hin zu einer agilen und unternehmerischen Kultur zu entwickeln, in der die Mitarbeitenden tagtäglich die Welt durch die Augen der Kunden sehen. So sollen Dienstleistungen erbracht und Lösungen entwickelt werden, die über das klassische Versicherungsgeschäft hinausgehen.
  www.unis.unvienna.org  
"More intensive discussions with stakeholders - such as the navigation and agriculture sectors, hydropower and the detergent industry - about measures to reduce particular pressures are needed," says ICPDR Executive Secretary Philip Weller "The cooperative climate that exists among many stakeholders for addressing the problems needs to be maintained."
Philip Weller, ICPDR-Exekutivsekretär sagte: "Es muss jetzt noch intensiver über Maßnahmen mit allen Beteiligten - wie Schifffahrts- und Landwirtschaftsektor, Wasserenergie- und Waschmittelindustrie - diskutiert werden. Das kooperative Klima, mit dem viele Beteiligte das Problem angehen, muss erhalten bleiben."
  www.blk-foermig.uni-hamburg.de  
establishing the right context for learning in multi-ethnic and multilingual schools, one which recognizes, values and responds to the diversity which exists among its students. As the psychologist George Kelly (1963) argued: children never just fail to learn; the question is, what are they learning when they are not learning what we want them to learn?
werde darlegen, dass es erforderlich ist, das richtige Lernumfeld in multi-ethnischen und multi- lingualen Schulen zu schaffen, damit alle Kinder und Jugendlichen erfolgreich sein können: eines, das die Verschiedenartigkeit der Schüler zur Kenntnis nimmt, wertschätzt und auf sie eingeht. So hat schon der Psychologe George Kelly (1963) argumentiert: Schülerinnen und Schüler versagen nicht einfach beim Lernen. Es fragt sich nur, was sie denn lernen, wenn sie nicht das lernen, was wir ihnen vermitteln wollen…
  www.cascoantiguopro.com  
All other accounts such as those for loans, deposits, savings, etc. are therefore not within the scope of PSD2. Some disagreement exists among experts as how credit card accounts or even accounts such as those offered by PayPal will be viewed.
Im Fokus der PSD2 befinden sich Zahlungskonten – damit also sicher Girokonten. Alle anderen Konten wie Darlehen, Depot, Sparkonten etc. sind damit zunächst nicht im Scope der PSD2. Unklarheit besteht unter den Experten, wie Kreditkartenkonten oder auch Accounts – wie die von PayPal – gesehen werden müssen. Letztendlich ist hier in Spezialfällen auf die einzelnen Eigenschaften der Konten abzustellen.
  www.fdqc.com  
Without wishing to question these future projections, there exists among all this presaged optimism an element that the person writing these lines has been perceiving in the recent past with increasing unease, which is the future viability of the pension scheme.
Der Anfang des Jahres 2015 ist gekennzeichnet von einer viel versprechenden Prognose auf wirtschaftlicher Ebene in unserem Land, mit einer für Spanien fürwahr ermutigenden Schätzung eines Anstiegs des Bruttoinlandprodukts (BPI) und der Schaffung von Arbeitsplätzen. Ohne diese Vorausschätzungen in Frage stellen zu wollen, ist bei diesem großen Optimismus etwas zu finden, was derjenige, der diese Zeilen schreibt, in letzter Zeit zunehmend beunruhigt. Es handelt sich um die Zukunftsfähigkeit des Rentensystems.
  www.artcult.org.ua  
Since the 1990s, China has been notable for its extremely rapid economic growth. All of this has significant implications for the sense of identity that exists among China’s population. This rapid fast-forward progress to globalization can also be seen in China’s art.
Li Zhenhua (geb. 1975) hat an der ICA in London studiert und ist heute Multimedia-Künstler, Kurator, Produzent und Initiator verschiedenster Projekte mit Bezug auf Neue Medien sowohl in der chinesischen als auch im internationalen Kontext und Kultur. Er lebt derzeit in Shanghai und Zürich. Li ist unter anderem Gründer des „Laboratory Art Beijing“ – eine Plattform für Neue Medien, Recherche und internationalen Austausch – und Kurator der Film Sektion auf der Art Basel in Hongkong 2016.
  ec.europa.eu  
City councilor Nick Small said, “This project is aimed at giving opportunities to those young people who haven’t been able to get the skills and experience to be in with a chance of competing for a job. We have to encourage employers to look beyond this and harness the raw potential that exists among many of our teenagers”.
Arbeitgeber in Liverpool sollen staatliche Mittel erhalten, um den Lohn von jungen Lehrlingen für die ersten sechs Monate zu finanzieren. Das Ziel besteht darin, mindestens 500 Teenagern, die nicht arbeiten oder eine schulische oder berufliche Ausbildung absolvieren (sogenannte „NEETs“, Not in Employment, Education or Training), zu helfen, damit diese ihre ersten Schritte auf dem Arbeitsmarkt gehen können. Vor allem geht es dabei um diejenigen, denen entscheidende Qualifikationen fehlen oder die Schwierigkeiten bei der Arbeitssuche haben. Nick Small, Mitglied des Stadtrats, sagte: „Dieses Projekt soll den jungen Menschen eine Chance geben, die keine Möglichkeit hatten, Fähigkeiten oder Erfahrung zu sammeln, um sich erfolgreich für eine Stelle bewerben zu können. Wir müssen Arbeitgeber dazu ermutigen, diesen Makel außer Acht zu lassen und das ungeschliffene Potenzial zu nutzen, das viele unserer Teenager besitzen.“ Das Projekt wird 300 000 GBP (340 000 EUR) vom ESF erhalten, wobei die Unternehmen sich dazu verpflichten müssen, den jungen Menschen langfristige Ausbildungsplätze und echte Karrieremöglichkeiten anzubieten.
  www.eurotopics.net  
"Peace in our neighbourhood can be compared to a ride on a bicycle. As long as the countries between Ljubljana and Athens keep moving in the direction of full EU membership, everything is fine. ... But if they had to stop they would probably fall to the ground. And that can happen at any time. After the Irish No to the Treaty of Lisbon, further EU enlargement in the western Balkans is unlikely in the near future. ... That is bad news for Slovenia. ... Peace brings growth, and the hopes of many Slovenian banks and businesses ... that they will finally start to profit. ... Slovenia's strategy has been known for a long time. It runs: leave us in peace. But what will happen if peace no longer exists among our neighbours?"
Dejan Vercic, Professor für Öffentlichkeitsarbeit an der Universität Ljubljana, reflektiert in einem Gastkommentar in der Tageszeitung Delo über die Bedeutung des Balkans für Slowenien. "Der Frieden in unserer Nachbarschaft lässt sich mit einer Fahrt mit dem Rad vergleichen. Solange sich die Länder zwischen Ljubljana und Athen in Richtung voll berechtigte Eingliederung in die EU bewegen, ist alles in Ordnung. ... Müssten sie jedoch anhalten, würden sie wahrscheinlich fallen. Und das kann bald geschehen. Nach dem irischen Nein zum Vertrag von Lissabon ist eine weitere EU-Erweiterung um den Westbalkan in naher Zukunft unwahrscheinlich geworden. ... Das ist schlecht für Slowenien. ... Mit dem Frieden fällt auch wirtschaftliches Wachstum und die Hoffnungen vieler slowenischer Unternehmen und Banken in der Region, ... endlich etwas zu verdienen. ... Sloweniens Strategie ist schon lange bekannt und lautet: Lasst uns in Frieden. Doch was, wenn es in unserer Nähe keinen Frieden mehr gibt?"
  3pulse.com  
Secundino Hernández’s present show breaks free from the established hierarchy that exists among the works of art that make up an exhibition by stressing that “the whole” should be seen as a single entity.
Mit der jetzt in Berlin präsentierten Auswahl an neuen Bildern bricht Hernández die herkömmliche, hierarchische Vorstellung, dass eine Ausstellung neuer Werke aus einem bestimmten Zeitabschnitt unbedingt auch als ein Ganzes, als eine geschlossene Einheit gesehen werden muss. Es handelt sich vielmehr um eine schlüssige Zusammenstellung der bisherigen Erfahrungen und ausgeloteten Möglichkeiten. Natürlich greifen die neuen Werke auf Elemente früherer Bilder zurück, auf deren Linien, Umrisse, Farbfelder und auf deren Verweise auf historische Vorbilder, die aber auch, mit einem gewissen Augenzwinkern, mit Andeutungen bekannter Graffitis der klassischen Moderne aufgewirbelt werden.
  www.naici.it  
"With the fusion of a new movement of the Moujahidines, which we have called 'Almohadin' (the Unifiers), intended to regroup all the political forces in Morocco and which will carry out in the near future a series of resistance and terrorist operations which shall increase steadily. The person or regime that is an obstacle in the way of Islamic unity and the Palestinian liberation must be eliminated politically. If possible the elimination shall be carried out in a democratic way, but in cases of dictatorship we shall use terrorist violence if necessary. Tyrannical regimes such as that of Hassan II can only be combated using violence. In reality this type of decadent and corrupt regime only survives thanks to the passivity of the masses, to the fear that exists among the people and to the terrorism directed against defenceless citizens. From now on the crimes of the present Moroccan regime shall no more go unpunished. And in this sense the Movement of "Free Officers" shall be no more than a military arm of the political movement of Islam aiming to establish a just, democratic, and tolerant society in the Islamic world.
Der König kann keinen Schritt ohne den Juden André Azoulay machen einen zionistischen Ratgeber aus Kanada. Azoulay und seinesgleichen bestimmen nunmehr über Marokkos Staats-angelegenheiten. Ausbildung, Massenmedien und das ganze Gesellschaftsleben wird von diesen Herren bestimmt und nicht von den Marokkanern selbst. Sie zeigen die Richtung und bestimmen, von welchen Idealen die Bürger sich im täglichen Leben leiten lassen sollen. Mit Sicherheit kann man sagen, dass wir in diesem Araberland die wirkliche zionistische Zensur, die „Demokratie" heisst, haben. Daher kann nie die Rede von einem freien Willen des Volkes oder von einem freien Wort sein. Im übrigen hat mich meine eigene Erfahrung überzeugt, dass die Situation in anderen Ländern nicht besser ist.