exit before – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      28 Results   27 Domains
  2 Hits www.genanshin.jp  
On the A4 Luxembourg-Metz motorway, take the Remich exit before the border. Coming from Saarbrücken on the A13 motorway, exit at Mondorf-les-Bains / Remich and continue on towards Remich.
Über die Autobahn A4 Luxembourg-Metz: vor der Grenze die Ausfahrt Remich nehmen. Über die Autobahn A13 aus Richtung Saarbrücken: Ausfahrt Mondorf-les-Bains/Remich und in Richtung Remich weiterfahren.
  www.uzairways.com  
> Last exit before border (Kiefersfelden)
> E54 bis Kiefersfelden/Kufstein
  seawave-lda.com  
Follow the A4 highway to Trieste. After the toll station, continue for about 40km towards Muggia and take the Muggia exit before following the signs for Porto San Rocco.
Folgen Sie der Autobahn A4 nach Triest. Fahren Sie nach der Mautstelle Trieste Lisert etwa 40 km weiter Richtung Muggia/Rabuiese und nehmen Sie die Ausfahrt Muggia. Folgen Sie dann der Beschilderung nach Porto San Rocco.
  strong.zumba.com  
The equipment that detects an inactive BroBizz is set up on the portal at the last exit before Storebælt on the Zealand side. Therefore, road users will be get the four beep sound both on the outward journey and return trip, depending on where the journey starts.
Das Gerät, das ein inaktives BroBizz erfasst, ist am Portal an der letzten Abfahrt vor dem Storebælt auf der seeländischen Seite angebracht. Daher können die Verkehrsteilnehmer die vier Pieptöne sowohl auf der Hin- als auch auf der Rückfahrt hören, abhängig davon, wo die Reise beginnt. Der Service steht sowohl Freizeit- als auch Gewerbekunden zur Verfügung.
  www.nrc.de  
A7 (Kiel) and A23 (Elmshorn): at the Hamburg Nordwest junction continue on the A7 until you reach the Hamburg Othmarschen exit (last exit before the Elbtunnel); Turn right towards the city centre and continue along this road (Behringstraße) for approximately 500 metres; At the next big junction turn right into Hohenzollernring following the signposts for Hafen/ Landungsbrücken/ Innenstadt.
A7 (Kiel) und A23 (Elmshorn): Fahren Sie nach dem Autobahndreieck Hamburg Nordwest weiter auf der A7 bis zur Ausfahrt Hamburg Othmarschen (letzte Ausfahrt vor dem Elbtunnel). Biegen Sie rechts ab auf die Behringstraße und fahren Richtung Zentrum. Nach ca. 500 Metern erreichen Sie eine große Kreuzung, in diese biegen Sie rechts ab in den Hohenzollernring, Richtung Hafen / Landungsbrücken / Innenstadt. Am Ende des Hohenzollernrings biegen Sie links in die Elbchaussee ein. Sie fahren gerade aus über die Kloppstockstraße, Palmaille, Breite Straße, St. Pauli Fischmarkt, St. Pauli Hafenstraße und erreichen dann die Landungsbrücken. Entlang der S-Bahntrasse fahren Sie bis zur Haltestelle Baumwall und müssen sich danach rechts halten. Sie befinden sich nun auf der Straße Kajen und erreichen NRC nach knapp 50 Metern auf der linken Seite, Ecke Deichstraße.
  svnbook.red-bean.com  
For most alternative merge programs, only the ninth, tenth, and eleventh arguments, the paths of the files which represent the “mine”, “older”, and “yours” inputs, respectively, are of interest. Note that because Subversion depends on the output of your merge program, your wrapper script must not exit before that output has been delivered to Subversion.
Subversion ruft externe Zusammenführungsprogramme mit Parametern auf, die für das GNU diff3-Werkzeug passen und erwartet, dass das externe Programm einen Erfolg signalisierenden Rückgabewert liefert und der vollständige Inhalt als Ergebnis der beendeten Zusammenführung in den Standardausgabestrom geschrieben wird (damit Subversion diesen in die entsprechende Datei unter Versionskontrolle umleiten kann). Für die meisten alternativen Zusammenführungsprogramme sind nur die Argumente an neunter, zehnter und elfter Stelle interessant, die den Pfaden der Dateien entsprechen, die die Eingaben „eigene“, „ältere“ bzw. „fremde“ repräsentieren. Beachten Sie, dass Ihr Skript nicht beendet werden darf, bevor die Ausgabe an Subversion abgeliefert wurde, da Subversion auf die Ausgabe Ihres Zusammenführungsprogramms angewiesen ist. Wenn es schließlich beendet wird, sollte es einen Rückgabewert 0 im Erfolgsfall und 1 bei verbleibenden Konflikten zurückgeben – jeder andere Rückgabewert wird als fataler Fehler angesehen.