feeling of euphoria – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      15 Results   9 Domains
  www.credit-suisse.com  
The first match after my long injury was really emotional. As soon as I stood on the field, I had a tremendous feeling of euphoria, and any fear of another injury subsided. Of course, the cup victory against FC Sion was also something special.
Sehr emotional war der erste Match nach meiner langen Verletzung. Sobald ich auf dem Platz stand, war die Euphorie riesig und jegliche Angst vor einer erneuten Verletzung verflogen. Besonders war natürlich auch der Cup-Sieg gegen Sion.
  www.feig.de  
Different drugs and intoxicants all are responsible for giving you different highs. Although most are linked with a feeling of euphoria, happiness or confidence, they do so in different ways. The “weed high” is completely different from the “alcohol high” which is completely different again from the “cocaine high”.
einen Unterschied zwischen high und bekifft. Vielleicht ist das nur eine Frage des sprachlichen Perfektionismus, aber das scheint für Kiffer sehr wichtig zu sein! Wenn du mehr über die Unterschiede zwischen high und bekifft wissen willst, werden wir es für dich aufschlüsseln.
  7 Hits www.eurospapoolnews.com  
Anandamide, for example, is produced after exercise and may be responsible for the feeling of euphoria and lowered sensitivity to pain many people experience after exercising (colloquially called “runner’s high”).
Anandamid wird beispielsweise produziert, nachdem man trainiert hat und ist möglicherweise für die verspürte Euphorie und die gesenkte Schmerzsensitivität verantwortlich, von denen viele Menschen nach einem Training berichten (umgangssprachlich auch Runner's High genannt).
  www.berliner-philharmoniker.de  
“When I heard the Berliner Philharmoniker for the first time, I was thrilled and mesmerised by the power and enthusiasm of the orchestra. Never in my life would I have dreamed of being able to play with them. The orchestra thrills and mesmerises me to the same level even today, both as a performer and listener. The concentration and intensity which is demanded of an orchestral musician through constant challenges is not always easy to meet. Daily practising, keeping yourself physically fit and concert tours that separate you from your family are all part of the deal. But it has its rewards – the feeling of euphoria and of having given a successful concert make all the effort worthwhile.”
»Als ich die Berliner Philharmoniker zum ersten Mal hörte, war ich begeistert und fasziniert von der Kraft und Spielfreude dieses Orchesters. Nie im Leben hätte ich mir erträumt dort einmal mitspielen zu dürfen. Dieser Zustand der Begeisterung und Faszination hat sich für mich bis heute, weder als Mitwirkende noch als Zuhörerin geändert. Der Konzentration und Intensität die einem Orchestermusiker durch ständige Herausforderung abverlangt wird, ist nicht immer leicht gerecht zu werden. Tägliches Üben, sich körperlich fit zu halten und Konzerttourneen, die einen von der Familie trennen, gehören zur Tagesordnung. Doch die Belohnung bleibt nicht aus, Euphorie und Erfolg lassen die Anstrengungen schnell verschwinden.«
  www.leonardo-milan.com  
People tell me, “We came up here and felt like we just drank two glasses of champagne” – well, which is true, because that’s the low oxygen levels again! So, I mean it, there really is a genuine, physiological feeling of euphoria upon arriving in St. Moritz.
1985 hat es extrem stark geschneit, und alle Straßen waren gesperrt. Als wir die Pferde auf den Berg bringen wollten, mussten wir sie aus den Anhängern laden und auf einen Zug bringen – ein unglaubliches Abenteuer. Wir hatten 80 Pferde in den Waggons – stellen Sie sich den Lärm des Zuges vor –, und nur einen Betreuer für jeweils drei Pferde. Die Betreuer haben Drei-Stunden-Schichten geschoben, um die Pferde nach St. Moritz hochzubringen. Aber jeder hat es überstanden. Und als wir den Zug entladen haben – einige der Pferde hatten nie zuvor Schnee erlebt! Sie haben sich darin herumgewälzt, und plötzlich haben alle anderen Tiere mitgemacht. Ich werde niemals den Anblick von 80 Pferden vergessen, die so von Freude erfüllt im Schnee herumtollten. Das war unvergesslich.
  sensiseeds.com  
To put it another way, you could say that anandamide is the human form of THC. Researchers assume that the feeling of euphoria while running has evolutionary roots. What used to be useful for hunting is what nowadays drives people to run marathons.
Dauerlaufen kann Menschen in einen rauschähnlichen Zustand versetzen. Laut Gregory Gerdeman ist dieses Runner’s High tatsächlich eng mit dem Endocannabinoid-System verknüpft. Schon 30 Minuten Bewegung reichen aus, dass der Körper vermehrt Endorphine produziert und die Konzentration des Endocannabinoids „Anandamid“ im Blut ansteigt. Anandamid, dessen Name vom Sanskrit-Wort „Ananda“ (Freude, Glückseligkeit, Glück) abstammt, ist chemisch gesehen ein enger Verwandter von THC. Etwas salopp ausgedrückt könnte man sagen, dass Anadamid die menschliche Form von THC ist. Forscher gehen davon aus, dass die Glücksgefühle während dem Laufen evolutionäre Gründe haben. Was früher bei der Jagd half, treibt Menschen heute zum Marathon an.