fifteen million – German Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
13
Results
12
Domains
www.oecm.mc
Show text
Show cached source
Open source URL
Fifteen Million
Merits
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
distrelec.de
as primary domain
hendohover.com
yeah.paleo.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
nk and Gwen Stefani, no less! Ten years and some
fifteen million
album sales later, the slayer of hearts with the fragile voice will be bringing his dulcet tones to l’Asse to sooth the hearts and minds of the Paléo audience.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
yeah.paleo.ch
as primary domain
Ist es noch nötig, den britischen Gentleman vorzustellen, dessen ergreifendes "You're Beautiful" die Frauen rund um die Welt eroberte? James Blunt, ein ehemaliger Soldat im Dienste Ihrer Majestät Elizabeth II, schrieb seine ersten Songs in Kosovo, wohin er 1999 mobilisiert worden war. Einige Jahre später zog er die Uniform aus, um sich seiner Leidenschaft ganz zu verschreiben. Er wurde von keiner Geringeren als Linda Perry engagiert, die P!nk und Gwen Stefani managt. Zehn Jahre und 15 Millionen verkaufter Alben später wird der Herzensbrecher mit der zarten Stimme die Asse mit seinen von Pop-Folk angehauchten Klängen verzaubern. Feuerzeug unerlässlich!
blogs.kent.ac.uk
Show text
Show cached source
Open source URL
I am constantly reminded of the great achievement of our country between 1945 and 1947 when
fifteen million
expellees found a welcome in Germany. Of course, at that time they spoke German and were part of our German culture, and most of them belonged to one of the major Christian confessions.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
schoenstatt.org
as primary domain
Ich erinnere dann immer wieder an die große Leistung unseres Landes in den Jahren 1945 bis 1947, als 15 Millionen Heimatvertriebene in Deutschland Aufnahme fanden. Freilich, damals kamen Menschen deutscher Sprache und deutscher Kultur. Und sie gehörten einer der beiden großen christlichen Konfessionen in unserem Land an. Das erleichterte die Integration. Aber sie kamen in ein armes und durch den Krieg zerstörtes Land. Noch nie war Deutschland in der Breite so wohlhabend wie heute. Wir haben das Potential, die Kraft und die Mittel, Menschen aufzunehmen. Dies zu tun, ist ein Gebot der Menschlichkeit. Darum dürfen wir nicht Grenzen schließen, dürfen nicht Zäune und Mauern errichten. Wir müssen Menschen aufnehmen und zugleich alles tun, um ihnen in ihrer Heimat eine Zukunft in Sicherheit zu schaffen.
www.hotels-in-naples.com
Show text
Show cached source
Open source URL
The plates dedicated to the expelled and the deported read as follows: "
Fifteen million
Germans were expelled in 1945 from their homes east of the Oder-Neisse line and the Bohemian Forest, from east and southeast Europe."—"One million German civilians were deported to the wide stretches of the East from 1944–47, among them women and children."—More than two million innocent people were victims of the expulsion, dying miserably on the roads from exhaustion or by human violence.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ahlamshibli.com
as primary domain
Die Friedland-Gedächtnisstätte besteht aus vier jeweils 28 Meter hohen Betonscheiben. Zwölf Tafeln nennen dort weniger die Gründe für den Zweiten Weltkrieg als vielmehr sein Ergebnis; es werden fast nur deutsche Opfer berücksichtigt. Die Tafeln, die den Vertriebenen und Deportierten gewidmet sind, tragen folgenden Text: "Vertrieben wurden nach 1945 aus der Heimat ostwärts der Oder/Neiße und des Böhmerwaldes, aus Osteuropa und aus Südosteuropa 15.000.000 Deutsche." – "Verschleppt wurden in die Weiten des Ostens 1944–47 1.000.000 deutsche Zivilpersonen, darunter Frauen und Kinder." – "Opfer der Vertreibung mehr als 2.000.000 unschuldige Menschen, auf den Straßen elend gestorben, umgekommen aus Erschöpfung, durch menschliche Gewalt." – "Völker versöhnt euch!" Beim Jahreswechsel 1967/68 haben unbekannte Aktivisten "Dachau" und "Lidice" auf zwei der Tafeln geschrieben.
them.polylog.org
Show text
Show cached source
Open source URL
This image of the globalization in which we find ourselves is not an academic creation of fantasy, but a day-to-day reality (cf. Engelhardt 1982, 64-78). About
fifteen million
Muslims live in the EU countries at the moment, and many of them have citizenship in these countries.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
them.polylog.org
as primary domain
Skepsis und Vorbehalte gegenüber der somatischen Gentherapie sind jedoch nur in der jetzigen Anfangsphase begründet. Wird so eine Therapiemethode etabliert und erfolgreich angewandt, so gibt es keinen Grund, sie abzulehnen. Dieselbe Position ist jedoch aus einer islamischen Perspektive nicht zur Keimbahntherapie zu vertreten. Trotz der bereits genannten Befürworter ist die Keimbahntherapie wegen ihrer therapeutischen Unsicherheit, ihres Embryonen verbrauchenden Charakters und vor allem der unkalkulierbaren Auswirkung auf die Nachkommenschaft aus einer islamischen Perspektive nicht vertretbar. Grundsätzlich abzulehnen sind auch Anwendungen mit eugenischem Ziel oder Eingriffe, die der Verbesserung bestimmter Eigenschaften dienen (Enhancement) (vgl. Yaman 1998, 26).
www.efms.uni-bamberg.de
Show text
Show cached source
Open source URL
One hundred and
fifteen million
migrants are living in industrialised countries, while 75 million are living in developing countries, whereas the migration flows between developing countries are almost as strong as those between developing countries and industrialised countries.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
efms.uni-bamberg.de
as primary domain
Etwa 191 Millionen Menschen oder knapp 3% der Weltbevölkerung leben nicht in ihrem Heimatland. Dies geht aus einem Bericht über internationale Migration und Entwicklung hervor, den UN-Generalsekretär Kofi Annan am 06.06.06 in New York vorstellte. 115 Millionen Migranten leben in Industrieländern und 75 Millionen in Entwicklungsländern. Dabei sind die Migrationsbewegungen von Entwicklungsland zu Entwicklungsland fast annähernd so groß wie die von Entwicklungsländern in Industrieländer. Die Anzahl der Wanderungen in die Industrieländer wächst jedoch stärker als die in den Rest der Welt; über ein Drittel aller Migranten lebten 2005 in Europa. Sowohl für die Herkunfts- als auch Zielländer sei dies ein positives Phänomen, erklärte Annan. Die Abwanderung qualifizierter Arbeitskräfte aus den Entwicklungsländern würde durch spätere Rückwanderungen, Investitionen und Geldüberweisungen teilweise kompensiert. Wirtschaftswachstum und Entwicklung der Industrienationen würde durch eine gesteigerte Nachfrage und die Stützung der Rentensysteme in Ländern mit alternder Bevölkerung gefördert. Annan schlägt die Einrichtung eines ständigen UN-Forums für Migrationsfragen vor, um Migrationsaspekte auf nationaler wie internationaler Ebene zu untersuchen und zu vergleichen. Neue politische Ideen könnten so verbreitet werden, um Entwicklungsgewinne zu maximieren.