filigree glass – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      18 Results   13 Domains
  www.brigitte-ermel.com  
The result is the creation of filigree glass constructions that can be used both in façades and roofing.
Es entstehen filigrane Glaskonstruktionen, die sowohl im Fassaden- als auch im Dachbereich Verwendung finden.
  donate.slowfood.com  
Extensive, filigree glass construction
Filigrane weitgespannte Glaskonstruktion
  2 Hits www.trojanbrands.com  
On the site of the historic Lehrter Bahnhof Europe’s largest station was realized: This is where an east-west and a north-south InterCity Express railway line intersect. Large filigree glass roofs with a length of more than 320 meters as well as two bridging office buildings empha-size the existing railway tracks with architectural means.
Am Ort des historischen Lehrter Bahnhofs entstand der größte Kreuzungsbahnhof Europas, hier treffen sich eine West-Ost- und eine Nord-Süd-Strecke für den ICE-Verkehr. Große filigrane Glasdächer mit einer Länge von über 320 Metern sowie zwei überbrückende Bürogebäude sollen die Betonung des markanten Gleisverlaufs mit architektonischen Mitteln umsetzen. Im zentralen Bereich des auf einem Gebäudesockel ruhenden Bahnhofskreuzes verfügen die Decken aller Ebenen über große Öffnungen, die dafür sorgen, dass Tageslicht bis auf die Bahnsteigebenen tief unter der Erde gelangt.
  xhamster-desi.pro  
Stabalux supplies approved and EN13830 tested system products for filigree glass facades and glass roofs. The post and beam construction made of steel and wood meets the highest requirements for passive house standards.
Stabalux liefert zugelassene und nach EN13830 geprüfte Systemprodukte für filigrane Glasfassaden und Glasdächer. Die Pfosten Riegel Konstruktion aus Stahl und Holz erfüllt höchste Anforderungen an Passivhaus Standards.
  2 Hits www.belgium-architects.com  
On the site of the historic Lehrter Bahnhof Europe’s largest station was realized: This is where an east-west and a north-south InterCity Express railway line intersect. Large filigree glass roofs with a length of more than 320 meters as well as two bridging office buildings empha-size the existing railway tracks with architectural means.
Am Ort des historischen Lehrter Bahnhofs entstand der größte Kreuzungsbahnhof Europas, hier treffen sich eine West-Ost- und eine Nord-Süd-Strecke für den ICE-Verkehr. Große filigrane Glasdächer mit einer Länge von über 320 Metern sowie zwei überbrückende Bürogebäude sollen die Betonung des markanten Gleisverlaufs mit architektonischen Mitteln umsetzen. Im zentralen Bereich des auf einem Gebäudesockel ruhenden Bahnhofskreuzes verfügen die Decken aller Ebenen über große Öffnungen, die dafür sorgen, dass Tageslicht bis auf die Bahnsteigebenen tief unter der Erde gelangt.
  www.ifdesign.de  
It soon became clear that documenting these shows was crucial in supporting good industrial design within the context of a large export-oriented trade fair. The first small, black-and-white brochure was published in 1956 and documented the 246 award-winning contributions, from filigree glass tableware to heavy machinery.
Die Sonderschauen, schon damals ein Schaufenster besonders gelungener Formgebung für die an der Messe teilnehmenden Branchen, erfreuten sich eines regen Besucherinteresses. Schon 1955 wurde für die Schau eine eigene Halle errichtet. Und bald erkannte man, dass Dokumentation eine nicht unwesentliche Rolle dabei spielte, das Bemühen um die gute Industrieform im Kontext einer großen Exportmesse zu verdeutlichen. 1956 erschien das erste schmale, schwarz-weiß gedruckte Heftchen, das die 246 Auszeichnungen in schlichter Weise abbildete: vom filigranen Trinkglas bis zur schweren Maschine. Auch die politische Prominenz fand sich ein: Bundespräsident Heuss und Wirtschaftsminister Erhard statteten der Sonderschau Besuche ab. 1959 wurde die Ausstellung programmatisch in "Die gute Industrieform" umbenannt.
  2 Hits mycvtheque.com  
On the site of the historic Lehrter Bahnhof Europe’s largest station was realized: This is where an east-west and a north-south InterCity Express railway line intersect. Large filigree glass roofs with a length of more than 320 meters as well as two bridging office buildings empha-size the existing railway tracks with architectural means.
Am Ort des historischen Lehrter Bahnhofs entstand der größte Kreuzungsbahnhof Europas, hier treffen sich eine West-Ost- und eine Nord-Süd-Strecke für den ICE-Verkehr. Große filigrane Glasdächer mit einer Länge von über 320 Metern sowie zwei überbrückende Bürogebäude sollen die Betonung des markanten Gleisverlaufs mit architektonischen Mitteln umsetzen. Im zentralen Bereich des auf einem Gebäudesockel ruhenden Bahnhofskreuzes verfügen die Decken aller Ebenen über große Öffnungen, die dafür sorgen, dass Tageslicht bis auf die Bahnsteigebenen tief unter der Erde gelangt.
  www.pac10.co.jp  
Kaj Franck (1911–1989), one of the major Finnish designers of the 20th century, discovered his fascination for traditional glass art which inspired him to undertake numerous experiments. The results in filigree glass are arresting in their carefully composed worlds of colour included in tradition glass vases.
Die Ausstellung selbst zeigt tatsächlich nur wenige Alltagsgegenstände aus der Sámi-Kultur und fokussiert sich stattdessen auf das Verhältnis verschiedener Künstler und Designer zu ihrem kulturellen Ursprung. Tapio Wirkkala (1915–1985) etwa pflegte eine enge Beziehung zu der Wildnis Lapplands, in der er jedes Jahr den Sommer verbrachte. Kaj Franck (1911–1989), einer der bedeutendsten finnischen Designer des 20. Jahrhunderts, entdeckte seine Faszination für traditionelle Glaskunst, die ihn zu zahlreichen Experimenten inspirierte. Die Resultate aus Filigranglas bestechen durch ihre sorgfältig komponierten Farbwelten auf traditionellen Glasvasen. Einen neuartigen Zugang zu der Sámi-Kultur finden jüngere Designer, etwa Noora Niinikoski, die für Marimekko gestaltet. Für sie bedeutet der Umgang mit der Sámi-Kultur die Wiederentdeckung von Traditionellem, das ihr einerseits nicht mehr bekannt, auf der anderen Seite aber mit dem Gefühl tiefer Verbundenheit verknüpft ist.
  2 Hits www.chinese-architects.com  
On the site of the historic Lehrter Bahnhof Europe’s largest station was realized: This is where an east-west and a north-south InterCity Express railway line intersect. Large filigree glass roofs with a length of more than 320 meters as well as two bridging office buildings empha-size the existing railway tracks with architectural means.
Am Ort des historischen Lehrter Bahnhofs entstand der größte Kreuzungsbahnhof Europas, hier treffen sich eine West-Ost- und eine Nord-Süd-Strecke für den ICE-Verkehr. Große filigrane Glasdächer mit einer Länge von über 320 Metern sowie zwei überbrückende Bürogebäude sollen die Betonung des markanten Gleisverlaufs mit architektonischen Mitteln umsetzen. Im zentralen Bereich des auf einem Gebäudesockel ruhenden Bahnhofskreuzes verfügen die Decken aller Ebenen über große Öffnungen, die dafür sorgen, dass Tageslicht bis auf die Bahnsteigebenen tief unter der Erde gelangt.
  www.porsche-tennis.de  
A further temple of arts is Stuttgart’s Museum of Art, a filigree glass cube that floats above the Königstrasse by night like a light sculpture. It invites visitors to view the municipal art collection on an exhibition area of approx 5000 m².
Ein weiterer Kunsttempel wurde im März 2005 am Schlossplatz eröffnet: das neue Kunstmuseum Stuttgart. Ein filigraner Glaskubus, der bei Nacht als Lichtskulptur über der Königstraße schwebt. Er lädt ein, die städtische Kunstsammlung auf rund 5000 Quadratmetern zu besichtigen. Glanzlicht ist die mit über 300 Gemälden, Zeichnungen und Graphiken größte öffentliche Sammlung des Werkes von Otto Dix, einem der führenden Vertreter der Neuen Sachlichkeit.
  www.tanos.de  
The Joining House serves as a transit zone between the High House and the Long House. In the midst of the relatively massive brick buildings this section has been executed as a filigree glass structure.
Das „Verbindende Haus" ist als filigraner, gläserner Baukörper aufgeführt. Seine Leichtigkeit und Transparenz sollte nicht durch sichtbare Leuchtenkörper beeinträchtigt werden. Hier wird das für die Verkehrswege notwendige Licht aus einer bodennahen Fuge generiert. Durch eine leichte Neigung der Profile innerhalb der Fugen wird die Lichtverteilung fast ausschließlich auf die Wegeflächen begrenzt. Eingebaute LED-Strings beleuchten auch die Unterseiten der Brücken, die im Obergeschoss das Lange mit dem Hohen Haus verbinden.