finally i would like to – Deutsch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      42 Ergebnisse   36 Domänen
  2 Treffer blogs.kent.ac.uk  
Finally, I would like to point out that the issue of migration is not simply one of numbers, but of persons, each with his or her own history, culture, feelings and aspirations…
Danke an dieses Land Ägypten vor 2000 Jahren, das christlicher handelte als manches sogengannte christliche Land heute.
  www.swatchgroup.com  
Ladies and Gentlemen, Fellow Shareholders, by taking part in the future of our company, you share both the good and the more difficult times with us. I would like to express my warmest thanks to all of you. I also wish to express my gratitude to the Board of Directors, the Executive Group Management Board and the Extended Group Management Board, and to all of our 35 700 colleagues for their unwavering commitment during 2016, a year that was particularly filled with hurdles to overcome. Finally, I would like to thank each and every one of you for the trust you have placed in our company.
Sehr geehrte Damen und Herren, liebe Mitaktionärinnen und Mitaktionäre, Sie sind am Schicksal unseres Unternehmens beteiligt, in guten wie in schwierigeren Jahren. Ich möchte Ihnen allen von ganzem Herzen danken. Mein Dank gilt ebenfalls dem Verwaltungsrat, der Konzernleitung und der erweiterten Konzernleitung sowie allen 35 700 Kollegen für ihren unermüdlichen Einsatz während des Jahres 2016, in dem es besonders viele Hürden zu überwinden galt. Abschliessend möchte ich Ihnen allen für das Vertrauen danken, das Sie unserem Unternehmen schenken.
  www.killingweekend.com  
Finally, I would like to emphasize that, even though IFRS 16 feels like an obligation for many companies, the new reporting standard also presents various opportunities. Using IFRS 16, you establish lease contracts in a more structured manner, which can be valuable because it's easier to compare contracts and look at the number of lessors. You may ask yourself, “which contracts turn out to be most favorable?” Perhaps it would be better to reduce the number of lessors so that, as a larger buyer, you have more negotiating power.
Abschließend möchte ich betonen, dass trotz der Tatsache, dass IFRS 16 für viele Unternehmen eine Verpflichtung ist, sich auch Chancen aus dem neuen Berichtsstandard ergeben. Mit IFRS 16 werden Sie Leasingverträge strukturiert erstellen und können den Geschäftswert besser abrufen. Schließlich ist es einfacher, Verträge zu vergleichen und die Anzahl der Leasinggeber zu betrachten. Welche Verträge erweisen sich als am günstigsten für Sie? Könnte es vorteilhaft sein, die Anzahl der Leasinggeber zu reduzieren, damit Sie als größerer Käufer mehr Verhandlungsmacht haben?
  2 Treffer newparadigm.schillerinstitute.com  
Finally, I would like to conclude by saying that, since the adoption of a new economic direction 25 years ago, we have come a long way. We were able to achieve double-digit economic growth for over a decade, build important governance institutions, significantly increase our contribution to regional and continental peace and stability, and put in place major infrastructure networks for regional integration. We are conscious that the journey ahead of us will continue to be challenging, as we have to overcome the adverse effects of climate change.
Die Tatsache, daß nicht nur die Entwicklungshilfe, sondern auch die ausländischen Direktinvestitionen aus Europa und den Vereinigten Staaten bei der schnellen wirtschaftlichen Entwicklung des Landes förderlich waren, ist ein weiterer Beweis, daß für beide Seiten vorteilhafte Beziehungen ein positives Ergebnis garantieren können.
  www.civpol.ch  
Finally, I would like to thank most sincerely the High Commissioner for Human Rights, Mrs Navi Pillay, and all those who are working closely with her for their commitment to human rights. Their work is highly appreciated and indispensable both here in Geneva and in the field everywhere in the world.
Abschliessend möchte ich der Hohen Kommissarin für Menschenrechte, Frau Navi Pillay, und allen ihren Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern ganz herzlich für ihren Einsatz für die Menschenrechte danken. Ihre Arbeit sowohl hier in Genf als auch draussen in aller Welt ist beispielhaft und unentbehrlich.
  www.swissemigration.ch  
Finally, I would like to thank most sincerely the High Commissioner for Human Rights, Mrs Navi Pillay, and all those who are working closely with her for their commitment to human rights. Their work is highly appreciated and indispensable both here in Geneva and in the field everywhere in the world.
Abschliessend möchte ich der Hohen Kommissarin für Menschenrechte, Frau Navi Pillay, und allen ihren Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern ganz herzlich für ihren Einsatz für die Menschenrechte danken. Ihre Arbeit sowohl hier in Genf als auch draussen in aller Welt ist beispielhaft und unentbehrlich.
  www.eda.admin.ch  
Finally, I would like to thank most sincerely the High Commissioner for Human Rights, Mrs Navi Pillay, and all those who are working closely with her for their commitment to human rights. Their work is highly appreciated and indispensable both here in Geneva and in the field everywhere in the world.
Abschliessend möchte ich der Hohen Kommissarin für Menschenrechte, Frau Navi Pillay, und allen ihren Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern ganz herzlich für ihren Einsatz für die Menschenrechte danken. Ihre Arbeit sowohl hier in Genf als auch draussen in aller Welt ist beispielhaft und unentbehrlich.
  www.folkworld.de  
Finally, I would like to mention a gem of a CD presented in this issue's German Folk4Kidz column. Quadro Nuevo's CD "Schöne Kinderlieder" presents clever instrumental interpretations of many classic traditional German childrens' songs, with beautiful and playful arrangements, with some jazz influences. No matter if you know the songs or not, it is a delight to listen to! My favourite album of 2011.
Beide CDs von Cattu finde ich überzeugend - gute kindergerechte Texte, die die Kinder zum Träumen, Mitmachen und Vorstellen anregen, ansprechende Musik und angenehmer Gesang, der auch den Eltern beim wiederholten Hören gefallen wird. Dazu ein Booklet mit Liedtexten und ein paar Mitmachideen. Und wem die CDs nicht genug sind, der kann Cattu auch noch "live" für sein Kinderfest bestellen!
  www.mci4me.at  
"Finally, I would like to thank you for the excellent and smooth support and processing at KHYS. I think the Research Travel Grant offers a unique opportunity for doctoral researchers to spend a few months abroad. The Research Travel Grant empowered me with personal experience and professional development, this is priceless. I have a very high regard for this and it is very valuable for my future academic career. " (KIT doctoral researcher)
"Zuletzt möchte ich mich für die hervorragende und reibungslose Betreuung und Abwicklung am KHYS bedanken. Ich denke, dass der Research Travel Grant eine einmalige Möglichkeit für Doktoranden bietet, einen mehrmonatigen Auslandsaufenthalt durchzuführen. Die persönlichen Erfahrungen und fachliche Weiterentwicklung, die mir dadurch ermöglicht wurden, sind unbezahlbar. Ich schätze sie als äußerst wertvoll für meinen zukünftigen akademischen Werdegang ein." (KIT-Doktorand)
  www.eda.ch  
Finally, I would like to thank most sincerely the High Commissioner for Human Rights, Mrs Navi Pillay, and all those who are working closely with her for their commitment to human rights. Their work is highly appreciated and indispensable both here in Geneva and in the field everywhere in the world.
Abschliessend möchte ich der Hohen Kommissarin für Menschenrechte, Frau Navi Pillay, und allen ihren Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern ganz herzlich für ihren Einsatz für die Menschenrechte danken. Ihre Arbeit sowohl hier in Genf als auch draussen in aller Welt ist beispielhaft und unentbehrlich.
  www.klassbols.se  
Finally I would like to approach the topic of patents on software that I already wrote about in July 1999 under the caption "Licenses and Patents." Back then I mostly dealt with the question why patents cannot be applied to software in a useful way and asked everyone to act against them.
Worum ich jeden bitten möchte, ist, die EuroLinux Petition gegen Softwarepatente in Europa zu unterzeichnen [15] und auch andere dazu zu veranlassen. Außerdem ist es wichtig, das Wissen um diese Problematik zu streuen, daher sollte jede Gelegenheit genutzt werden, um mit anderen darüber zu sprechen.
  www.labymod.net  
Finally, I would like to thank my manufacturer for my creation, the interesting journey and the many new impressions. He enabled me as a plastic container to represent Switzerland in Singapore. There will be no transportation to Asia in the future. All other plastic containers for the Asian region are manufactured in China by Georg Utz Materials Handling (Suzhou) Co., Ltd. This reduces the carbon footprint which, in turn, benefits the environment.
Zum Schluss bedanke ich mich bei meinem Hersteller für meine Entstehung, die interessante Reise und die vielen neuen Eindrücke. Er hat es mir als Kunststoff-Behälter ermöglicht, die Schweiz in Singapur zu repräsentieren. In Zukunft wird es keine Transporte nach Asien geben. Alle weiteren Kunststoff-Behälter für den asiatischen Raum werden in China von der Georg Utz Materials Handling (Suzhou) Co., Ltd. hergestellt. So kann der Transportweg verringert werden, was der Umwelt zugutekommt.
  www.dfae.admin.ch  
Finally, I would like to thank most sincerely the High Commissioner for Human Rights, Mrs Navi Pillay, and all those who are working closely with her for their commitment to human rights. Their work is highly appreciated and indispensable both here in Geneva and in the field everywhere in the world.
Abschliessend möchte ich der Hohen Kommissarin für Menschenrechte, Frau Navi Pillay, und allen ihren Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern ganz herzlich für ihren Einsatz für die Menschenrechte danken. Ihre Arbeit sowohl hier in Genf als auch draussen in aller Welt ist beispielhaft und unentbehrlich.
  ellia.rhodesislandhotels.com  
Finally, I would like to ask you a more personal question. What marketing campaigns or measures would help a brand gain you as a new customer?How would a brand best go about keeping your loyalty?
Zum Abschluss noch eine persönliche Frage: Mit welchen Marketingaktionen/-maßnahmen könnte eine Marke Sie als Neukunden gewinnen?Oder was muss eine Marke unbedingt erfüllen, um Sie als treuen Kunden zu halten?
  www.weissensee.com  
Finally I would like to thank for this great and very challenging adventure, which I could experience with Team Weissensee!"
Zum Schluss möchte ich mich für das tolle aber sehr anspruchsvolle Erlebnis bedanken, welches ich mit dem Team Weissensee erleben durfte!"
  myladyboycupid.com  
And finally, I would like to ask a simple question which all guests of Meet Czech Design answer for me. What does design mean to you personally?
Abschließend möchte ich eine Frage stellen, die allen anderen Gästen von Meet Czech Design gestellt wurde. Was bedeutet für Sie persönlich Design?
  2 Treffer swift-cut.com  
Finally I would like to show a small picture gallery giving you some impressions of the futuristic area of the Düsseldorf MediaHarbour.
Zum Abschluss eine kurze Bilder-Galerie, die einige Impressionen von der futuristischen Umgebung des Düsseldorfer Medienhafens vermittelt.
  www.taximpro.com  
Finally, I would like to express my heartfelt gratitude to those of you who come to visit us. It is thanks to you that we are able to continue preserving the legacy of my ucle Rafael. I hope you enjoy your visit to the Castle, that you come away with a sense of the affection we have for it, as well as a sense of pride, for without you this fortress would most likely be forgotten.
Schließlich gilt mein Dank allen, die unser Kastell besuchen und so zum Erhalt des Erbes meines Onkels Rafael beitragen. Ich hoffe, dass Sie den Aufenthalt in unserem Kastell genießen und die Zuneigung spüren, die wir alle für das Kastell verspüren. Ich hoffe, Sie sind Stolz, denn ohne Sie würde diese Festung vermutlich in Vergessenheit geraten.
  doc.zentyal.org  
Commenting on the executive and Board moves, Thomas Leysen, Chairman of the Board, said: “I would like to thank Rudi Thomaes for his engagement and significant contribution to the Board of Directors and its Committees since 2012. I will miss Rudi’s insightful and measured opinions and, on behalf of the Board, I would like to wish him well. With the appointment of Koenraad Debackere, which is subject to shareholders approval on 26 April, we will be adding significant expertise to the Board in technology domains that are essential to the future success of the company. In addition, the moves of Denis Goffaux and Stephan Csoma will leverage their competences while providing a welcome degree of continuity within the Executive Committee. Finally I would like to thank Marc Van Sande for his outstanding contribution to the transformation of Umicore over the last two decades. I am delighted that, as Senior advisor to the Board, my colleagues and I will be able to continue to draw on his experience and expertise. I trust that with these changes, the Board and Executive Committee will be able to build on a proven track record and continue to bring Umicore to the next level of development.”
Thomas Leysen, Vorsitzender des Aufsichtsrats, kommentiert die Veränderungen in Vorstand und Aufsichtsrat wie folgt: "Ich möchte Rudi Thomaes für sein Engagement und seinen maßgeblichen Beitrag im Aufsichtsrat und dessen Ausschüssen seit 2012 danken. Ich werde seine aufschlussreiche und bedachte Meinung vermissen und wünsche ihm im Namen des Aufsichtsrats alles Gute. Mit der Ernennung von Koenraad Debackere, die der Zustimmung der Aktionäre am 26. April bedarf, werden wir maßgebliche Expertise im technologischen Bereich, der essentiell für den zukünftigen Erfolg des Unternehmens ist, in den Aufsichtsrat einbringen. Darüber hinaus bringen die Veränderungen von Denis Goffaux und Stephan Csoma ihre höchsten Kompetenzen hervor, während sie zeitgleich eine willkommene Kontinuität im Vorstand gewährleisten. Abschließend möchte ich Marc Van Sande für seinen außergewöhnlichen Beitrag zu Umicores Wandel in den letzten zwei Jahrzehnten danken. Ich freue mich, dass meine Kollegen und ich weiterhin als Senior Advisor des Aufsichtsrats auf seine Erfahrung und Expertise zurückgreifen können. Ich vertraue darauf, dass der Aufsichtsrat sowie der Vorstand mit diesen Veränderungen auf einer bewährten Erfolgsgeschichte aufbauen und Umicore auf die nächste Entwicklungsstufe bringen können."