first i have to – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      12 Results   10 Domains
  cute.finna.fi  
I am really happy to be a fille au pair. First, I have to say that I am really sorry about my english. My first langage is french, so I have some difficulty to express myself in english but I try very hard to improve it. This is why I want to
Ich bin wirklich glücklich, ein fille Au-Pair-Mädchen zu sein. Zuerst muss ich sagen, dass mir mein Englisch sehr leid tut. Meine erste Sprache ist Französisch, daher habe ich Schwierigkeiten, mich auf Englisch auszudrücken, aber ich
  www.misumi.co.jp  
I can apply the mentioned principle to my blog post as well. First, I have to be clear what the function for this post should be. The function can be equated in this case, with the communication goal. Once the communication goal is determined, all examples, textual descriptions and pictures have to support this goal.
Apple versteht es sehr gut die Hauptfunktion zu identifizieren und dieser bis in allerletzter Konsequenz nachzugehen. Das macht den Erfolg von Apple aus. Die Hauptfunktion des iPads ist das Konsumieren von Medien, nicht die produktive Arbeit. Nur durch diese Konzentration auf die Hauptfunktion ist die Einfachheit und der Erfolg des iPads zu erklären.
  www.kofo.mpg.de  
In his short speech Ritter thanked everyone passionately who helped with the move from Boston to Mülheim: “First I have to thank the other directors and also the administrative people and technicians. Everybody was extremely helpful and solved the problems before there were any.”
Seine kurze Ansprache nutzte Ritter, um sich bei allen Menschen zu bedanken, die beim Umzug seiner Gruppe von Boston nach Mülheim geholfen hatten: „Mein Dank gilt zunächst den anderen Direktoren des Instituts und auch den Mitarbeitern der Verwaltung und den Technikern. Alle hatten immer ein offenes Ohr und lösten Probleme schon, bevor sie dazu werden konnten.“
  www.archive2016.metu.edu.tr  
I would really love to spend a couple of weeks in my workshop, just making pottery. But first I have to meet the deadline for my new cookbook that is coming out in September. The floor of my study is covered with all kinds of notes and papers.
Pascale Naessens: „Es ist viel los. Eigentlich würde ich mich am liebsten ein paar Wochen in mein Atelier zurückziehen und töpfern. Vorher muss allerdings die Deadline für mein nächstes Kochbuch geschafft werden, das  im September erscheint. Der Boden meines Arbeitszimmers ist übersät mit Papieren. Dennoch wollte ich mir die Gelegenheit nicht entgehen lassen, meine Arbeit in China vorstellen zu können.“
  www.sitesakamoto.com  
From first, I have to pull up all I can to the wall, toes and high heels on, a motor-tricycle because not only oncoming, but has also invaded the tiny sidewalk where I was. Addition, Neapolitan rogues, versed in the performing arts, know how to lead the viewer to the collective catharsis and you do happen to you, pillín poor apprentice, by inappropriate and uncivil in the eyes of all.
Von der ersten, Ich habe nach oben zu ziehen, was ich kann an der Wand, Zehen und Fersen auf hohe, weil ein Motor-Dreirad nicht nur entgegenkommenden, sondern hat auch das winzige eingedrungen Bürgersteig, wo ich war. Zusatz, Neapolitanischen Schurken, versiert in den darstellenden Künsten, Know-how, um den Betrachter zum kollektiven Katharsis führen und Sie Ihnen passieren, Pillin arme Geselle, durch unangemessene und unhöflich in den Augen aller.
  www.motogp.com  
Assessing his aims for his comeback ride, Aoyama continued: “Of course I want to be fast but first I have to gain my confidence and feeling with the bike once more, then I can concentrate on being fast. It will not be easy to ride with the group again after such a long time away, but step by step I will get there as I regain the strength I had at the start of the season. I missed six races, which is a lot, and I have to see how I can cope with the situation after such a long time and how I can cope with the pain level.”
Über die Aussichten für seinen Comeback-Einsatz sagte Aoyama: "Ich möchte natürlich schnell sein, aber zuerst einmal brauche ich das Vertrauen und Gefühl für das Bike zurück, dann konzentriere ich mich aufs Schnell sein. Es wird nicht einfach sein, nach einer so langen Abwesenheit gleich wieder voll dabei zu sein, aber ich werde mich Schritt für Schritt herantasten und meine Stärke von vor dem Sturz wieder aufbauen. Ich habe sechs Rennen verpasst, das ist eine lange Zeit. Ich muss sehen, wie ich nach dieser langen Zeit zurechtkomme und wie mein Schmerzempfinden ist."