first type – German Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
72
Results
61
Domains
www.osiliana.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
First
,
type
the number you wish converted here:
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
knifeshop.com
as primary domain
Als erstes geben Sie bitte die Zahl ein, die Sie umrechnen wollen:
www.belgium-architects.com
Show text
Show cached source
Open source URL
In the field two different types of townhouses are provided. The
first type
(T1) is based on a 7.50 m grid pattern and features large living spaces and balconies cut over two floors. This type resembles a form of courtyard house.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
belgium-architects.com
as primary domain
Auf dem Gebiet sind zwei verschiedene Typen von Townhouses vorgesehen. Der erste Typus (T1) basiert auf einem 7,50 m Grundraster und bietet große Wohnflächen und eingeschnittene Loggien über zwei Geschosse. Dieser Typus ist an den Haustyp des "Hofhauses" angelehnt. Im Erdgeschoss befindet sich ein eingefasster zentral belichteter "Hof", welcher nicht eingesehen werden kann und der Wohnküche zugeordnet ist. Der zweite Haustypus (T2) erlaubt auf einem 6 Meter Raster eine etwas kleinere Wohnfläche. Das Thema der Einschnitte und Rücksprünge des "großen" Haustypus wird in der Fassadengestaltung übernommen. Beide Haustypen bieten großzügige Dachterrassen und private Gärten. Ein Stellplatz ist ebenerdig im Erdgeschoss innerhalb der Häuser angeordnet. Die geplanten Townhouses wirken hauptsächlich durch ihre schlichte, sachliche Kubatur. Beide Haustypen erlauben auf dem Baugebiet eine Mischung unterschiedlicher Wohnungsgrößen und reagieren so auf unterschiedliche Bedürfnisse. Die Durchmischung der Typologien ergibt einen variantenreichen und reizvollen städtebaulichen Kontext und lockert die Bebauung aufgrund der Differenzierung der Kubaturen auf.
weib.caib.es
Show text
Show cached source
Open source URL
The
first type
of articles (el/la) is the most widely used; the second type (es/sa) is more frequent in the colloquial language of all the Balearic Islands and of some areas of the Costa Brava, in Catalonia.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
weib.caib.es
as primary domain
Eine der Eigenschaften der katalanischen Sprache ist die Koexistenz zweier Formen des Artikels: el pa, es pa ('das Brot'); la casa, sa casa ('das Haus'). Die erste Form ist die Allgemeinste; die zweite Form ist die Gewöhnlichste in der Umgangssprache auf den Balearischen Inseln und der "Pitiüses" und in einigen Ecken der Costa Brava in Katalunien. Der Gebrauch des Artikels es/sa schließt jedoch nicht die Form el/la aus, die immer vor vielen bestimmten Wörtern und Ausdrücken erscheint: la mar ('das Meer'), el món ('die Welt'), són les dues ('es ist zwei Uhr'), etc. Die Hochsprache kennt jedoch nur die Form des Artikels el \ la. Dies ist die im A l'abast benutzte Form, da das System der Umgangssprache viel komplexer ist und einige Variationen je nach der Zone aufweist. Der Kontakt zur "unförmlichen Sprachform" hilft bei dem Erlernen, indem man sich mit dem Gebrauch des Artikelsystems der Umgangssprache vertraut macht.
www.chinese-architects.com
Show text
Show cached source
Open source URL
In the field two different types of townhouses are provided. The
first type
(T1) is based on a 7.50 m grid pattern and features large living spaces and balconies cut over two floors. This type resembles a form of courtyard house.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
chinese-architects.com
as primary domain
Auf dem Gebiet sind zwei verschiedene Typen von Townhouses vorgesehen. Der erste Typus (T1) basiert auf einem 7,50 m Grundraster und bietet große Wohnflächen und eingeschnittene Loggien über zwei Geschosse. Dieser Typus ist an den Haustyp des "Hofhauses" angelehnt. Im Erdgeschoss befindet sich ein eingefasster zentral belichteter "Hof", welcher nicht eingesehen werden kann und der Wohnküche zugeordnet ist. Der zweite Haustypus (T2) erlaubt auf einem 6 Meter Raster eine etwas kleinere Wohnfläche. Das Thema der Einschnitte und Rücksprünge des "großen" Haustypus wird in der Fassadengestaltung übernommen. Beide Haustypen bieten großzügige Dachterrassen und private Gärten. Ein Stellplatz ist ebenerdig im Erdgeschoss innerhalb der Häuser angeordnet. Die geplanten Townhouses wirken hauptsächlich durch ihre schlichte, sachliche Kubatur. Beide Haustypen erlauben auf dem Baugebiet eine Mischung unterschiedlicher Wohnungsgrößen und reagieren so auf unterschiedliche Bedürfnisse. Die Durchmischung der Typologien ergibt einen variantenreichen und reizvollen städtebaulichen Kontext und lockert die Bebauung aufgrund der Differenzierung der Kubaturen auf.
www.dreamwavealgarve.com
Show text
Show cached source
Open source URL
There are 3 types of questions. In the
first type
you will be given the bird's eye view of a scene and you will be given a few selections of first person views and will need to select the correct first person view.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
novelgames.com
as primary domain
In diesem Spiel erhalten Sie einen Blick auf eine Szene aus einem bestimmten Winkel und müssen herausfinden, wie die Szene aus einem anderen Winkel aussieht. Sie müssen drei Aufgaben lösen. Für die erste Aufgabe erhalten Sie den Blick auf eine Szene aus der Vogelperspektive und Ihnen wird eine Auswahl von Ich-Perspektiven bereitgestellt, aus denen Sie die richtige auswählen sollen. Für die zweite Aufgabe werden Fragen und Antworten vertauscht und Sie erhalten den Blick auf die Szene aus der Ich-Perspektive und müssen herausfinden, wie der Blick von oben aussieht. Für die letzte Aufgabe erhalten Sie den Blick auf eine Szene aus der Ich-Perspektive von einem bestimmten Winkel aus und Sie müssen herausfinden, wie der Blick aus der Ich-Perspektive von einem anderen Winkel aus aussieht. Je schneller Sie richtig antworten, umso mehr Punkte sammeln Sie. Für falsche Antworten werden Punkte abgezogen.
www.marisamonte.com.br
Show text
Show cached source
Open source URL
There are several types of Facebook virus, including computer threats which aim to take control over the user’s Facebook account and insecure applications which circulate only on the social networking websites. In the case of the
first type
of Facebook Automatic Wall Post virus, a powerful spyware removal tool should be used.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
411-spyware.com
as primary domain
Facebook Automatic Wall Post Virus ist ein Begriff, der verwendet werden kann, um auf gefälschte Facebook-Anwendungen zu verweisen, die auf das System zugreifen und Anmeldeinformationen zu stehlen will. In der Regel sind solche Programme verbreiten, klickt der Benutzer auf den Link, die Werbung für ein Programm oder ein Video. Nicht nur wird das Konto des Benutzers beeinträchtigt nach einem Klick auf den Link, sondern auch Facebook-Freunde bekommen dem gleichen Link entweder in Form einer persönlichen Nachricht oder Wand Stelle. Es gibt mehrere Arten von Facebook Virus, einschließlich Computer-Bedrohungen, die darauf abzielen, die Kontrolle über Facebook-Konto und unsichere Anwendungen, die nur auf die social-networking-Websites verbreiten des Benutzers. Bei der ersten Art Facebook Automatic Wall Post Virus sollte eine leistungsstarke Spyware Abbauwerkzeug verwendet werden.
www.ilespanishschool.com
Show text
Show cached source
Open source URL
In addition to food and industry, we also use it for various wellness applications. The
first type
is bath salt, which is available in many different colours and scents. Bath salt is a very pure sea salt with a moisturizing and soothing effect on the skin and body.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
zoutman.com
as primary domain
Salz bietet zahlreiche Anwendungsmöglichkeiten. Neben der Verwendung für Lebensmittel und in der Industrie benutzen wir es auch für diverse Wellness-Anwendungen. Eine erste Form ist Badesalz, das in verschiedenen Farben und Düfte erhältlich ist. Badesalz ist ein sehr reines Meersalz, das für Haut und Körper feuchtigkeitsspendend und wohltuend wirkt. Bei einer Peeling-Behandlung werden abgestorbene Hautzellen mit Peeling-Salz entfernt. Das grobe Meersalz schrubbt tote Hautzellen buchstäblich vom Körper, sodass das Wachstum neuer Hautzellen stimuliert wird. Auch das Peeling-Salz ist in verschiedenen Korngrößen, Farben und Düfte erhältlich. Das therapeutische Totes Meersalz, auch als PSOTRAMIL bekannt, hat eine heilsame Wirkung bei Menschen, die unter Psoriasis, Ekzemen, Rheuma und verschiedenen Allergien leiden.
www.bio-pro.de
Show text
Show cached source
Open source URL
The
first type
of transport vesicles known was the so-called “clathrin coated vesicles” (CVV), which bud into the cytoplasm (endocytosis) and also mediate the transport between the trans-Golgi network, plasma membrane, endosomes and lysosomes.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bio-pro.de
as primary domain
Das Bild über den intrazellulären Vesikeltransport hat sich seit jenen inzwischen klassischen Arbeiten kompliziert. Es gibt einen regen Verkehr vor und zurück, für den unterschiedliche Frachtcontainer eingesetzt werden. Derzeit sind drei Haupttypen solcher Transportvesikel molekular näher beschrieben, die über die Proteinhüllen um ihre Membran herum definiert werden. Der als erstes bekannt gewordene Typ sind die sogenannten „Clathrin Coated Vesicles“ (CCV), auf Deutsch manchmal als Stachelsaumbläschen bezeichnet. Sie bilden sich durch Einstülpung der Plasmamembran bei der Endocytose und vermitteln auch den Transport zwischen dem Trans-Golgi-Netzwerk, Plasmamembran und Endosomen und Lysosomen. Die beiden anderen Typen - COPI- und COPII-Vesikel genannt (COP steht für „Coat protein“) – sind für den Membranverkehr im Zellinneren zuständig: COPII-Vesikel transportieren neusynthetisierte sekretorische oder membrangebundene Proteine vom endoplasmatischen Retikulum (ER) zum Golgi-Apparat, genauer gesagt, zu dem zwischen ER und Golgi befindlichen „Intermediate Compartment“. COPI-Vesikel vermitteln den Intra-Golgi Transport (zwischen den einzelnen Zisternen des Golgi-Apparates) sowie den retrograden (rückwärts gerichteten) Transport vom cis-Golgi-Netzwerk zum ER.
www.interpon.com
Show text
Show cached source
Open source URL
The
first type
of sodium lamp produced commercially was the low pressure sodium lamp. Low pressure sodium lamps have a low colour rendering index or, in other words, their ability to reveal the colours of various objects is low.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
productpilot.com
as primary domain
Natriumdampflampen unterscheidet man in zwei Klassen. Die erste Kategorie bilden Niederdrucklampen. Lampen dieser Variante haben eine geringe Betriebstemperatur und sind meist relativ groß. Sie sind sehr effektiv und ermöglichen Lichtausbeuten von bis zu 200 Lumen pro Watt. Die auch als SOX-Lampen bezeichneten Niederdrucklampen sind im Handel mit dem BY22d-Bajonettsockel erhältlich und bereits ab 18 Watt Leistung verfügbar. Sie kommen in der Regel dort zum Einsatz, wo lange Laufzeiten ohne Abschaltungen benötigt werden und gleichzeitig die Farbechtheit keine Priorität hat. Typische Einsatzszenarien sind demnach Außenbereiche von Industrieanlagen, Straßen- und Wegebeleuchtungen.
susanne-von-laun.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Thanks to this new special machine Delta Hybrid size D 98 V - the
first type
of this developed series - Aerzen could decrease this maximally possible negative pressure still further down to –950 mbar and is therefore, close to the vacuum range.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
aerzen.com
as primary domain
Die wichtigsten Merkmale der Delta Hybrid Baureihe: Steigerung der Energieeffizienz um bis zu 20% und Erweiterung der Einsatzbereiche. So konnten die Druckbereiche gegenüber Drehkolbengebläsen bisher möglichen 1000 mbar auf 1500 mbar und im Unterdruck von -500 mbar auf -700 mbar gesteigert werden. Mit der neuen Sondermaschine Delta Hybrid D 98 V, der erste Typ dieser weiterentwickelten Baureihe, konnte AERZEN diesen bisher maximal möglichen Unterdruck jetzt noch weiter auf –950 mbar und damit dicht an den Vakuumbereich senken. Möglich wird diese Mehrleistung durch eine intensivere und innere Kühlung der Verdichterstufe über zusätzliche Voreinlaßkanäle.
www.epo.org
Show text
Show cached source
Open source URL
In T 361/88 the board distinguished between two types of functional feature: the
first type
of functional feature is related to process steps which are known to the man skilled in the art and may easily be performed in order to obtain the desired result; the second type of functional feature consists of process steps defined by the result which is aimed at.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
epo.org
as primary domain
In T 361/88 differenzierte die Kammer zwischen zwei Arten von funktionellen Merkmalen, nämlich zwischen funktionellen Merkmalen, die Verfahrensschritte betreffen, die der Fachmann kennt und ohne Weiteres ausführen kann, um zum gewünschten Ergebnis zu gelangen; und solchen, die Verfahrensschritte betreffen, die durch das zu erzielende Ergebnis definiert werden. Auch Merkmale der zweiten Art seien zulässig, solange der Fachmann im Rahmen seiner normalen Fachkenntnisse wisse, was er zu tun habe, um zu dem angegebenen Ergebnis zu gelangen. Anders liege der Fall dagegen, wenn das Ergebnis zum ersten Mal zustande komme, da der Fachmann dann den Weg zum gewünschten Ergebnis nicht kenne.
www.gaslini.org
Show text
Show cached source
Open source URL
explanation. The second type are measurements, that are created from the
first type
. These measurements are informated and they are neccessary for comparison with other geometries from other producers.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
duratec.cz
as primary domain
Für die Bewertung und den Vergleich der Rahmengeometrie verwenden wir zwei Arten von Richthöhen. Den ersten Typ bilden Richthöhen, die auf markante Weise die Fahreigenschaften des Rahmens beeinflussen. Diese Abmessungen sind bestimmendes Element für das zukünftige Verhalten des Fahrrades, und eine entsprechende Auflistung samt Erklärung der Bedeutung finden Sie unten. Der zweite Typ sind Maße, die sich von der ersten Art der Richthöhe ableiten. Es handelt sich um informative Abmessungen, die dem Kunden zum Vergleich der Rahmengeometrie mit jener anderer Hersteller dienen. Bei jedem Modell sind beide Typen in der Tabelle zusammengefasst (siehe einzelne Rahmenmodelle).
www.riccioneinhotel.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Idrobenne offers two lines of hydraulic grapples: a light series, which is more economical and intended for non-intensive applications, and a HD series for industrial forestry. Logging grapples of the
first type
are called PTO range.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
idrobenne.com
as primary domain
Idrobenne bietet zwei Produktlinien von Holzgreifern an. Beide sind aus Stahl mit hoher Streckgrenze gefertigt: die kostengünstige leichte Serie für landwirtschaftliche Arbeiten und die Serie für industrielle Forstarbeiten. Die Greifer zur Handhabung vom Stämmen der ersten Art gehören zur Produktserie PTO. Diese werden durch einen liegenden Zylinder betätigt, der in einer einfachen und leichten Struktur verbolzt ist, was den Greifer zu einem kostengünstigen und vielseitigen Gerät macht. Die PTO-Greifer werden hauptsächlich auf Minibaggern, landwirtschaftlichen Ladevorrichtungen, Mistladern und Lkw-Ladekränen für Gartenarbeiten montiert Ihre Zielgruppe sind Gartenbaubetriebe, Landwirte, kleine Unternehmen und Privatpersonen. Die Konstruktionsgeometrie sieht eine einzige Synchronisationsstange vor, die die Bewegung der Arme koordiniert. Jeder Punkt des Gelenks ist aus gehärteten Stahlbuchen mit Innenspirale für die Fettverteilung gefertigt. Die verchromten Bolzen sind mit großzügigem Durchmesser ausgelegt. Die Materialien stammen aus dem schwedischen Stahlwerk es SSAB und zählen hinsichtlich der Festigkeitseigenschaften zu den Spitzenerzeugnissen der weltweiten Produktion. Dieser Holzgreifer kann auch mit freien Spitzen ohne Schneidkante bestellt werden. In dieser Konfiguration eignet sich der Hydraulikgreifer PTO für die Beschickung von Holzhackmaschinen. Die Produktlinie PTO von Idrobenne ist sicherlich robuster und leistungsfähiger als nicht im Italien produzierte importierte Greifer, die auf allgemeinen Internetseiten zu sehr niedrigen Preisen angeboten werden.
www.emcell.com
Show text
Show cached source
Open source URL
The
first type
, relapsing-remitting MS, is characterized by unpredictable relapses of neurological deficits. The attacks develop within periods of days to weeks and can be followed by full or partial resolve of deficits, or absence of remission.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
emcell.com
as primary domain
Der erste Typ, rezidivierend-remittierende multiple Sklerose, wird durch unvorhersehbare Rezidive der Nervenstörungen gekennzeichnet. Die MS-Anfälle entstehen gewöhnlich innerhalb einiger Tage oder Wochen und können durch vollständige oder partielle Besserung begleitet werden oder ohne diese zu Ende kommen. Die Besserung nach einem Anfall kommt in einigen Wochen oder Monaten, gerechnet von der Krankheitshöhe; manchmal braucht man für Besserung 2 oder mehr Jahre. Die Patienten mit solchem Krankheitsverlauf stellen keine Progredienz von neurologischen Störungen zwischen Rezidiven fest. Solcher Krankheitsverlauf ist für Frühstadium kennzeichnend.
2 Hits
insight.eun.org
Show text
Show cached source
Open source URL
The
first type
of filter software scans every visited website for inappropriate content. If an unsuitable word is encountered, access to the website is blocked. Some of the second-generation filters are even capable of scanning pictures but this does not work perfectly yet.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
insight.eun.org
as primary domain
Diese Art der Filtersoftware durchsucht jede besuchte Website auf ungeeignete Inhalte. Wenn sie ein unpassendes Wort entdeckt, wird der Zugang zur Site blockiert. Einige Filter der zweiten Generation sind sogar in der Lage, Bilder zu untersuchen, aber diese Technik muss noch verbessert werden.
www.concoursmontreal.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
The new reminder feature automatically opens dialogs to remind the user to check the status of the time sheet in the day view (customer request). There are two types of reminders: The
first type
opens the reminder window in regular intervals.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
timepanic.com
as primary domain
Die neue Erinnerungsfunktion öffnet automatisch Dialoge, um den Benutzer daran zu erinnern, den Zustand der erfassten Arbeitszeiten in der Tagesansicht zu überprüfen (Kundenwunsch). Es gibt zwei Typen von Erinnerungen: Der erste Typ öffnet das Erinnerungsfenster in regelmäßigen Zeitintervallen. Der zweite Typ öffnet das Erinnerungsfenster nach einer längere Periode der Benutzerinaktivität (automatische Pausenerkennung).
dealhyip.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Currently there are two potion types available. The
first type
replenishes villager strength, the second one allows the player to be more efficient when harvesting straw, stone and wood. Training the druid unlocks better potions.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
asterix-friends.com
as primary domain
Tränke-Brau-System eingebaut. Der Dorf-Druide bietet dem Spieler seine Dienste im Tränke brauen an. Derzeit gibt es zwei Arten von Tränken. Der erste stellt die Stärke des Dorfbewohners wieder her, der zweite lässt den Spieler effizienter Stroh, Stein und Holz abbauen. Den Druiden zu trainieren schaltet bessere Tränke frei.
www.tosoku-inc.co.jp
Show text
Show cached source
Open source URL
The room types we have on offer are double rooms (available with either single beds or a double bed) and single rooms. With the
first type
, the double rooms, you can add an extra bed if you need to accommodate 3 people.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
azulinehotels.com
as primary domain
Unsere Hotelzimmer sind nach außen ausgerichtet. Alle sind mit den notwendigen Annehmlichkeiten für Ihre Erholung ausgestattet. Unser Unterkunftsangebot bietet Ihnen Doppelzimmer (verfügbar mit Einzelbetten oder Doppelbett) und Einzelzimmer. Bei den Zweibettzimmern können Sie ein Zusatzbett hinzufügen, wenn Sie 3 Personen unterbringen möchten.
www.itaskx.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Specifies the unit of time (minutes, hours, days, weeks, or months) used by default in the „Duration” field. iTaskX uses this time unit if you do not enter a time unit when you
first type
a value in the „Duration” field in the current project.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
itaskx.com
as primary domain
Gibt die Zeiteinheit (Minuten, Stunden, Tage, Wochen oder Monate) an, die standardmäßig im Feld „Dauer” verwendet wird. iTaskX verwendet diese Zeiteinheit, wenn du im aktuellen Projekt bei der ersten Eingabe eines Wertes in das Feld „Dauer” keine Zeiteinheit eingibst. Zeiteinheiten für zuvor eingegebene Angaben der Dauer werden nicht geändert. Die Standardeinstellung ist „Tage”.
2 Hits
www.xplora.org
Show text
Show cached source
Open source URL
The
first type
of filter software scans every visited website for inappropriate content. If an unsuitable word is encountered, access to the website is blocked. Some of the second-generation filters are even capable of scanning pictures but this does not work perfectly yet.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
xplora.org
as primary domain
Diese Art der Filtersoftware durchsucht jede besuchte Website auf ungeeignete Inhalte. Wenn sie ein unpassendes Wort entdeckt, wird der Zugang zur Site blockiert. Einige Filter der zweiten Generation sind sogar in der Lage, Bilder zu untersuchen, aber diese Technik muss noch verbessert werden.
marketplace.zyncro.com
Show text
Show cached source
Open source URL
To exchange messages of the
first type
, the microblogging system or the corporate wall, an alternative to emails which we are bombarded with nowadays, is the best solution. For sporadic messages, on the other hand, an instant chat or messaging technology integrated in the Enterprise Social Network of each company is the best solution.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
marketplace.zyncro.com
as primary domain
Für punktuelle Nachrichten hingegen ist eine in das Soziale Unternehmensnetzwerk jedes einzelnen Unternehmens integrierte Chat- oder Instant-Message-Anwendung am besten geeignet. Daher: Wenn es dringend ist, geben Sie mir per Chat Bescheid!
www.roche.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Gazyva is the
first type
II, glycoengineered antibody to target cells that have the CD20 marker on their surface. These cells are central to many blood cancers, including common forms of lymphoma and leukemia.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
roche.com
as primary domain
Gazyva ist der erste durch Glycoengineering modifizierte Typ II Antikörper, der gezielt Zellen anvisiert, die den CD20-Marker auf ihrer Oberfläche tragen. Diese Zellen spielen bei zahlreichen Formen von Lymphknoten- und Blutkrebs eine zentrale Rolle. Gazyva greift diese Zellen sowohl direkt als auch mit Hilfe des körpereigenen Abwehrsystems an.
www.antai.gouv.fr
Show text
Show cached source
Open source URL
This was the
first type
of camera to be installed. It checks the speed of drivers in the most dangerous or accident-heavy areas with the aim of reducing speed and hence road traffic accidents.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
antai.gouv.fr
as primary domain
Das ist der erste Radartyp, der aufgestellt worden ist. Er kontrolliert die Geschwindigkeit der Fahrer in den gefährlichsten und unfallreichsten Zonen mit dem Ziel die Geschwindigkeit und damit die Unfallanzahl auf der Strasse zu reduzieren.
www.ardennen-coo.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
The
first type
is usually installed outside the facility, while the second type can be installed both outdoor (after assembling a top cover and side plugging panels) or indoor.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tecnodinamica.it
as primary domain
Die verzinkten Stützbleche werden an der Außenseite der Werkshalle installiert. Die verzinkten Rohre können sowohl an der Außenseite unter einer Abdeckung mit seitlichen Isolierpaneelen als auch an der Innenseite installiert werden.
www.yourbarrel.io
Show text
Show cached source
Open source URL
The shield gases used in M.I.G.-M.A.G. welding procedures can be divided into two basic categories: inert and active. Argon, helium and argon-helium mixtures belong to the
first type
, while carbon dioxide and argon/oxygen or argon/carbon dioxide mixtures are considered active gases.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
telwin.com
as primary domain
Die Klemme verbindet über das Massekabel den Stromgenerator mit dem zu schweißenden Grundwerkstoff. Querschnitt und Länge des Kabels bemessen sich nach der Höchstintensität der Stromquelle.
www.soflirt.com
Show text
Show cached source
Open source URL
The
first type
, called a permanent cookie saves a file that remains on your computer. It is used for example to adap to a website visitor's preferences, choices and interests and for statistical monitoring.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swedenzipline.com
as primary domain
permantente cookies, die Informationen über den eigentlichen Besuch der Webseite hinaus auf Deinem Computer speichern. Diese dienen z.B. um persönlichen Einstellungen auf der Webseite zu speichern, Statistiken zu erheben und dann noch
www.limassoltourism.com
Show text
Show cached source
Open source URL
The
first type
is the biological genealogy – lineage constituted by physical kinship. As in all societies, every person is a link in such lines of descent, independent of whether and to what purpose that person might invoke his lineage, independent of whether it has been drawn up in written form, and independent of how far back it might be traced.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wiko-berlin.de
as primary domain
Vom ersten Typ sind die biologischen Genealogien. Dies sind Abstammungslinien physischer Verwandtschaft. Wie in allen Gesellschaften, ist jeder Mensch Glied einer solchen Abstammungslinie, unabhängig davon, ob und zu welchen Zwecken er sich auf sie beruft, ob sie schriftlich abgefasst ist oder nicht und wie weit sie in die Vergangenheit zurückverfolgt wird. In Tibet wird die Abstammung einer Person nach patrilinearer und nach matrilinearer Verwandtschaft unterschieden. Die eine wird die Knochenlinie, die zweite die Fleischlinie genannt. Knochen und Fleisch vereint konstituieren die Essenz einer Person. Die weibliche oder Fleischlinie wird herkömmlicherweise oft für die genetischen Eigenschaften einer Person verantwortlich gemacht, während die männliche oder Knochenlinie darüber entscheidet, wer wen heiraten darf oder nicht. Personen der gleichen Knochenlinie sind als Heiratspartner tabu, sei es grundsätzlich oder für die Folge einer vorgeschriebenen Anzahl von Generationen. Die Knochenlinie gebietet Exogamie. Egal, welchem Stand jemand zugehörig ist, ob einfacher Bauer, Hirte oder Aristokrat, jeder ist an das Exogamiegebot seines väterlichen Clans gebunden. In aristokratischen Linien hatte der Ausweis der Clanzugehörigkeit ein besonderes Gewicht, um durch Heiraten in andere Clans ähnlicher Prominenz Allianzen zu schließen, die für die Konsolidierung und Ausweitung von Macht und Ansehen von Bedeutung waren. Es ist bemerkenswert, dass die klassifikatorische Aufteilung der biologischen Verwandtschaft in Knochen- und Fleischlinie nicht nur im traditionellen Tibet, sondern auch in zahlreichen Lokalkulturen des Himalaya, in der Mongolei und in etlichen Gesellschaften Zentralasiens anzutreffen ist, unabhängig von der jeweiligen Sprache. Knochen und Fleisch (bzw. Knochen und Milch) ist also eine konzeptuelle Auffassung von Verwandtschaft mit gewaltiger Ausdehnung.
www.pep-muenchen.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Throughout his ministry, Jesus was asked two kinds of questions by the people he encountered, questions that revealed everything about the hearts of those asking. The
first type
of question was accusatory.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
worldchallenge.org
as primary domain
Während Jesus auf der Erde diente, stellten die Menschen, denen er begegnete, zwei Arten von Fragen, die alles über das Herz der Fragesteller offenbarten. Die erste Art von Frage war anklagend. Immer wieder fragten die religiösen Leiter Christus: „Warum isst und trinkst du mit Sündern? Wie könntest du von Gott gesandt sein, wenn du so einen Ruf hast?“
2 Hits
www.pilz.com
Show text
Show cached source
Open source URL
With the new generation PSENopt II Pilz offers the
first type
3 light guard for applications up to PL d.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pilz.com
as primary domain
Weltweite Sicherheit für Maschinen und Anlagen: spezielle Bestimmungen in Großbritannien.
www.in.tum.de
Show text
Show cached source
Open source URL
The following information holds for the
first type
of recognition. If you want transfer examination results according to points two or three, please contact the CSE coordinators ( coordinators(at)cse.tum.de) to find an individual solution.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
in.tum.de
as primary domain
Completely fill the application form. Provide all the required documents mentioned above and hand them in to the CSE coordinators. To get an approval or rejection as soon as possible, apply within the first four weeks of the winter term.
1
2
3