fit for human – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      52 Results   18 Domains
  34 Hits mspp.com  
100% of red meat and fish ingredients from animals deemed fit for human consumption, prior to inclusion in our foods
100% des Fleisches und der Fischzutaten stammt von Tieren, die für den menschlichen Verzehr freigegeben worden sind.
  bayanat.ae  
10.20.22 Fish livers, roes, fins, heads, tails, maws and other edible offal dried, smoked, salted or in brine; flours, meals and pellets of fish, fit for human consumption
10.20.22 Fischlebern, Fischrogen und Fischmilch, getrocknet, geräuchert, gesalzen oder in Salzlake; Mehl, Pulver und Pellets von Fischen, genießbar
  investbg.government.bg  
Mineral waters are fit for human consumption
400-1 500 m depth of the mineral springs
  www.investbg.government.bg  
Mineral waters are fit for human consumption
0.5 - 63 l/sec - capacity of the mineral springs
  www.win-project.it  
Using room-air temperature, when weather conditions allow, or using hot air heated by electric-resistances can guarantee the quality of dried material, no noise danger, and rend the plant absolutely safe to dry any products fit for human consumption.
Die Schubfächer völlig unabhängig voneinander sind, können verschiedene Produkttypen geladen werden, ohne die einzelnen Typen untereinander zu verunreinigen.
  www.moncontainer.com  
The raw materials we use are sourced exclusively from animals that have undergone official veterinary inspection and certified as fit for human consumption, and from certified and officially inspected slaughterhouses.
Unsere Rohmaterialien stammen von zertifizierten und offiziell geprüften Schlachthäusern ausschliesslich von Tieren, die von offizieller Stelle veterinärmedizinisch untersucht und als genusstauglich deklariert wurden.
  www.bauer-kompressoren.de  
The food processing industry facilitates the industrial processing of agricultural products to create foodstuffs fit for human consumption. For this purpose, traditional procedures are automated and the important processes of effective preservation and packaging are added to the mix.
Die Lebensmittelindustrie ermöglicht die industrielle Weiterverarbeitung von Agrarprodukten zu Nahrungsmitteln für den menschlichen Verzehr. Zu diesem Zweck werden traditionelle Verfahren maschinell umgesetzt und um die wichtigen Prozesse der effektiven Haltbarmachung und Verpackung ergänzt.
  www.hotel-waanders.nl  
It has to be pure, fit for human consumption, clear, colourless, taste-neutral, cool, odourless; it must not contain any organic contaminants, nor any pathogens and/or other micro-organisms – these are the salient qualities of the ideal mash liquor.
Ja was denn eigentlich? Rein, genusstauglich, klar, farblos, geschmacksneutral, kühl, geruchlos, ohne organische Verunreinigung, frei von Krankheitserregern und anderen Mikroorganismen – so sollte Brauwasser im Idealfall sein. Außerdem sollten wenig Gase und ein geringer Gehalt an Salzen darin stecken.
  www.beck-eggeling.de  
Our aim is to provide long-term support for development projects which secure better water provision, education and support for AIDS orphans. The Foundation aims to establish conditions fit for human beings in those places where they are desperately lacking: in the world’s poorest regions.
Unser Ziel ist es, langfristig Entwicklungsprojekte zu fördern, um die Wasserversorgung mit sauberem Trinkwasser zu erreichen, den Menschen bessere Bildungschancen zu bieten und die Betreuung von AIDS-Waisen zu gewährleisten. Die Stiftung möchte menschenwürdiges Leben dort ermöglichen, wo die Menschen weit entfernt davon sind: in den armen Regionen unserer Welt.
  www.sulzer.com  
Sustainable wastewater treatment solutions play a crucial role in returning clean water to its source. Sulzer also offers pumping solutions for desalination plants, where seawater is transformed into water fit for human consumption.
Große Transport- und Druckerhöhungspumpen ermöglichen den Transport großer Wassermengen über weite Distanzen. Durch die Lösungen von Sulzer für die Wassernutzung wird Wasser an Gemeinden, Privatunternehmen und Endverbraucher verteilt. Nachhaltige Lösungen für die Abwasseraufbereitung sind entscheidend, um Wasser sauber in den natürlichen Kreislauf zurückzuführen. Sulzer bietet auch Pumpenlösungen für Entsalzungsanlagen an, in denen Meerwasser in Trinkwasser umgewandelt wird.
  www.magavenue.com  
Therefore, as a rule, multi-stage treatment processes are required to ensure that treated water is fit for human consumption at any time and does not cause problems during storage, distribution in networks, or various industrial applications.
Oberflächen- und Grundwasser enthalten in den meisten Fällen unerwünschte, jedoch für den menschlichen Genuss unbedenkliche Inhaltsstoffe, aber auch gesundheitsschädliche Verunreinigungen. Um gewährleisten zu können, dass aufbereitetes Wasser jederzeit für den menschlichen Konsum unbedenklich ist, aber auch bei Speicherung, bei Verteilung in Netzwerken und bei unterschiedlichen industriellen Anwendungen keine Probleme verursacht, sind in der Regel mehrstufige Aufbereitungsverfahren notwendig.
  www.iba-see2010.de  
In the years that followed, the Lausitzer und Mitteldeutsche Bergbau-Verwaltungsgesellschaft (LMBV) had to reclaim these huge areas, remove the rails and mining equipment and make the landscape – with its deep craters, patches of desert, and dusty waste tips – fit for human habitation again.
Dort, wo bis 1987 die 500 Einwohner des Ortes Bergheide gelebt haben, glitzert heute das Wasser des Bergheider Sees. Bergheide verschwand in den 1980er Jahren ebenso wie andere Dörfer und große Teile von Klettwitz im Tagebau. 1992 wurde die Braunkohleförderung hier beendet, so wie in den Jahren davor schon in den zahlreichen anderen Tagebauen der unmittelbaren Umgebung. Die gesamte Gegend zwischen Lauchhammer, Annahütte und Lichterfeld-Schacksdorf glich einer gewaltigen und bizarren Mondlandschaft. Diese riesigen Flächen zu sanieren, die Schienentrassen und Bergbaugeräte zu beseitigen, die Landschaft mit ihren tiefen Kratern, wüstenartigen Flächen und staubigen Kippen wieder für Menschen nutzbar zu machen, war in den folgenden Jahren die Aufgabe der Lausitzer und Mitteldeutschen Bergbau-Verwaltungsgesellschaft (LMBV). Im Rahmen dieser Sanierung begann die LMBV 2001 mit der Flutung des sogenannten »Restlochs«, das der Tagebau hinterlassen hatte.