fit for this – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      19 Results   18 Domains
  2 Hits solarimpulse.com  
The idea is to convert electrical energy into heat in the combustion chamber. But since a metal resistor is not fit for this use, Xavier found a solution simply using electrical arcs. This technology, called arcjet, is already exploited on satellites but had to be significantly modified for atmospherical use.
Seine Idee besteht darin, in der Brennkammer elektrische Energie in Wärme umzuwandeln. Da ein Metallwiderstand dafür aber ungeeignet ist, verwendet Xavier als Lösung einfach elektrische Bögen. Diese Technologie wird als sogenannter Arcjet bereits bei Satelliten verwendet, muss aber für die Nutzung in der Atmosphäre deutlich abgewandelt werden.
  koerber.de  
inconso AG is an ideal fit for this portfolio. Headquartered in Bad Nauheim near Frankfurt/Main, the company is a leading provider of consulting and software for logistics solutions. Its core competency is the customer-specific optimization of logistics processes, particularly in the area of warehouse management.
Das Unternehmen mit Hauptsitz in Bad Nauheim bei Frankfurt/Main ist ein führendes Consulting- und Softwareunternehmen für Logistiklösungen. Kernkompetenz ist die kundenspezifische Optimierung von Logistikprozessen, besonders im Bereich Lagerverwaltung und -steuerung („Warehouse Management“).
  arqis.com  
Rainer Winterhoff, Managing Director of the Winterhoff Group, explains: “This is the ideal time, also in light of the rapid globalisation, to put our business on a promising path to a joint future with this merger. AL-KO Vehicle Technology is the perfect fit for this strategic move.”
Rainer Winterhoff, Geschäftsführer der Winterhoff-Gruppe, erklärt: „Das ist der ideale Zeitpunkt, auch angesichts der raschen Globalisierung, unsere Geschäfte durch diesen Zusammenschluss in eine erfolgsversprechende gemeinsame Zukunft zu überführen. Die AL-KO Fahrzeugtechnik ist der perfekte Partner für diesen strategischen Schritt.“
  myvan.com  
He now primarily handles the company's sales and marketing: "Anything but a boring food trailer. Instead we wanted a vehicle which reflects the origins of all food trucks: America." That is why the trucks had to be robust, angular and cool. "The Mercedes-Benz Vario was the perfect fit for this look."
„Uns war wichtig, dass die Burritos in einem passenden Fahrzeug angeboten werden“, sagt Dinter, der sich mittlerweile vor allem um Vertrieb und Marketing des Unternehmens kümmert: „Also kein langweiliger Imbissanhänger, sondern ein Wagen, der den Ursprung aller Food Trucks reflektiert: Amerika.“ Bullig, eckig und cool sollten die Trucks sein und „diesem Bild entsprach der Mercedes-Benz Vario voll und ganz“.
  leanix.net  
We switched to a more intuitive use without losing the qualitative value of these fields. And we added an assessment to every User Group to make a judgment for the Functional Fit for this particular Application.
Das Geflecht aus Verantwortlichkeit und Expertise kann in LeanIX an jedem Fact Sheet abgebildet werden. Dazu muss eine Person nicht einmal ein LeanIX User sein. Verantwortlichkeiten und Zuständigkeiten können jedem Fact Sheet zugewiesen und jeder Person dabei mehrere Rollen zugeordnet werden. Kontaktieren Sie direkt in LeanIX den gesuchten Experten.
  lengoo.de  
You can thereby continually strengthen and develop your profile – and let clients see your special skills. This way, you can distinguish yourself from the rest and show that you are the best fit for this job.
Jeder Übersetzer legt sein persönliches Profil an und hat damit die Möglichkeit passgenaue Aufträge zu erhalten, die zu seiner Expertise und seinem Fachbereich passen. Dadurch kannst du langfristig dein Profil schärfen und weiterentwickeln – und vor allem Kunden deine besonderen Fähigkeiten sehen lassen. Setze dich so von anderen ab und zeige, dass du der Beste für diesen Job bist.
  speedmastergetinspired.com  
“The trend is towards declining run lengths and shorter delivery times. The Anicolor technology is a perfect fit for this. I can depend totally on our equipment and the Saphira consumables from Heidelberg, which gives me the peace of mind to be able to concentrate on running and growing my business.”
„Wir waren uns zuerst nicht sicher, ob es nicht Probleme geben könnte, da wir als einzige Druckerei in der Welt mit dieser Maschine auf so einer Höhe produzieren. Aber es gibt absolut keine Probleme“, so Martin Meneses Rivero. „Der Trend geht zu immer kleineren Auflagen und immer kürzeren Lieferzeiten. Die Anicolor-Technologie passt genau dazu. Ich kann mich auf unser Equipment und die Saphira Verbrauchsmaterialien von Heidelberg 100 prozentig verlassen und mich dadurch in aller Ruhe auf meine Aufgaben als Unternehmer und das Wachstum des Betriebs konzentrieren.“
  retarus.com  
Under the guise of keywords like “Industry 4.0” or “Internet of Things” (IoT) people are increasingly counting on “intelligent” machines and devices. To ensure that electronic communication is fit for this digital age, new and dependable messaging processes are required.
Die Digitalisierung hält Einzug in immer mehr Fabrikhallen und Privathaushalte: Unter Stichworten wie „Industrie 4.0“ oder „Internet of Things“ (IoT) wird zunehmend auf „intelligente“ Maschinen und Geräte gesetzt. Um die elektronische Kommunikation fit für dieses Zeitalter zu machen, sind neue und zuverlässige Messaging-Prozesse gefragt. Denn nur so können die von smarten Komponenten und Sensoren gesammelten Informationen auch geteilt werden, zum Beispiel mit Anwendern, Service-Partnern, Herstellern oder Lieferanten: Die Herausforderungen reichen dabei von automatisierten Benachrichtigungen bis hin zur komplexen Lieferplan- und Dispositionsabwicklung.
  zund.com  
Complex awnings, large-format shade sails, digitally printed custom umbrellas – the range and diversity of sun-protection solutions is growing steadily and demands increasingly productive and reliable cutting processes. Zünd's turnkey digital cutting solutions are a perfect fit for this kind of production environment, offering high production capacity, perfect cut quality, and maximum flexibility.
Anspruchsvolle Pergolamarkisen, grossflächige Sonnensegel, individuell digital bedruckte Schirmvolants; die Vielfalt an modernen Sonnenschutzlösungen nimmt stetig zu und stellt hohe Anforderungen an den präzisen und wirtschaftlichen Zuschnitt der Gewebe. In diesem Umfeld sind Zünds Gesamtlösungen für den digitalen Zuschnitt prädestiniert. Sie bieten hohe Produktionskapazitäten und perfekte Zuschnittqualität bei maximaler Flexibilität. Die Kombination aus intelligenter optischer Textilerfassung, leistungsstarker Schneidtechnologie und modernster Software sucht auch aus wirtschaftlicher Sicht seinesgleichen. Die verstärkte Nachfrage nach individualisierten und digital bedruckten Geweben für den Sonnenschutz führt dazu, dass die Hersteller ihre Prozesse modernisieren. Digitalisierte Workflows unterstützen sie dabei, auch kleine Mengen effizient zu produzieren. Die Zuschnittlösungen von Zünd umfassen alle notwendigen Module für höchste Flexibilität im Zuschnitt.
  brand.bmw-motorrad.com  
BMW Motorrad Japan felt a G 310 R project bike should be entrusted to a builder who specializes in machines in the same category. Wedge Motorcycles, led by Takashi Nihira, was exactly the right fit for this challenging build, as he usually specializes in customizing Japanese bikes with engine displacements between 250-400 cc.
BMW Motorrad Japan war der Ansicht, dass ein G 310 R Projekt-Bike einem Entwickler anvertraut werden sollte, der sich auf Maschinen in der gleichen Kategorie spezialisiert hat. Wedge Motorcycles, geführt von Takashi Nihira, war genau der richtige Customizer für diese anspruchsvolle Konstruktion, weil er sich auf den Umbau japanischer Motorräder mit einem Hubraum zwischen 250 und 400 ccm spezialisiert hat. Takashi Nihira gründete Wedge Motorcycles im Jahr 2009, nachdem er viele Jahre als Blechschlosser, Mechaniker und Auto-Lackierer arbeitete. Diese prägenden Jahre statteten ihn mit den Fähigkeiten und Kontakten aus, um sich selbstständig zu machen. Zunächst begann Takashi nur mit Speziallackierungen, aber als sich die Anfragen zu Customizing-Projekten häuften, verlagerte er seinen Fokus auf den Umbau von Motorrädern. Der 35-Jährige ist einer der Wenigen, die mit Stahlplatten und Metall arbeiten, und er führt sogar alle Lackierarbeiten in seinem Betrieb aus. Er ist stolzer Besitzer des prestigeträchtigen „Hot Rod Custom Show Award“ und erhielt den „Best of Domestic Award“ – die wertvollste Custom Bike-Auszeichnung in Japan – bei vielen Custom- Show-Wettbewerben in Japan.