five year prison sentence – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   6 Domains
  4 Hits arabic.euronews.com  
Russian opposition leader Aleksey Navalny has been temporarily released from custody, one day after he was handed a five-year prison sentence for… 19/07/2013
Der russische Regierungsgegner Alexej Nawalny ist zu fünf Jahren Haft verurteilt worden. Nawalny ist eines der bekanntesten Gesichter der Opposition: Er… 18/07/2013
  2 Hits sensiseeds.com  
Following last month’s reform, if they offend again, they still face a minimum five year prison sentence for drug use, without the court being permitted to take any mitigating circumstances into account.
Nach der aktuellen Reform im vergangenen Monat droht beim zweiten Delikt wegen Drogenkonsums jedoch immer noch eine mindestens fünfjährige Haftstrafe, ohne dass mildernde Umstände in Betracht gezogen werden dürfen.
  2 Hits scan.madedifferent.be  
The ITF protested against a five year prison sentence passed against Davoud Razavi on charges of ‘gathering and colluding with intent to act against national security’ and ‘disrupting public order and peace by participating in illegal gatherings’ – and against the impending trial of Ebrahim Madadi on the same charges.
Die ITF verurteilte die Verhängung einer fünfjährigen Haftstrafe über Davood Razavi wegen "Versammlung und Verschwörung gegen die nationale Sicherheit" sowie "Störung der öffentlichen Ordnung und der öffentlichen Sicherheit durch Teilnahme an illegalen Versammlungen" und protestierte gegen das bevorstehende Gerichtsverfahren gegen Ebrahim Madadi wegen derselben Anschuldigungen.
  www.efms.uni-bamberg.de  
The local court in Frankfurt/Main has begun deliberations in the trial charging three officers of the Federal Border Patrol (BGS) with the death of the Sudanese refugee Aamir Ageeb, who died of suffocation during deportation in May 1999. The three officers have been charged with involuntary manslaughter, facing a maximum penalty of a five-year prison sentence.
Am Amtsgericht in Frankfurt am Main hat der Prozess gegen drei Beamte des Bundesgrenzschutzes (BGS) begonnen, die laut Anklage den Erstickungstod des Sudanesen Aamir Ageeb während seiner Abschiebung im Mai 1999 verschuldet haben sollen. Den drei BGS-Beamten wird fahrlässige Tötung vorgeworfen; die Höchststrafe dafür liegt bei fünf Jahren.
  www.stemcells.nrw.de  
However, the embryo must not be changed in the process. A breach of this regulation is punishable by a five year prison sentence and a fine of Dinar 10,000 (approx. € 5,500) or either one of these penalties.
Seit 2001 regelt das Gesetz 2001-93 die Reproduktionsmedizin in Tunesien. Das Gesetz erlaubt die Erzeugung von Embryonen im Rahmen der Reproduktionsmedizin, die nur von verheirateten Paaren in Anspruch genommen werden darf. Überzählige Embryonen dürfen kryokonserviert werden, wenn die Eheleute die Absicht äußern, zu einem späteren Zeitpunkt weitere In-vitro-Fertilisations-Runden durchzuführen. Keimzellen und Embryonen dürfen mit Einverständnis der Ehegatten maximal fünf Jahre verwahrt werden, wobei einmalig eine Verlängerung um fünf Jahre beantragt werden kann; und ihre Zerstörung kann jederzeit verlangt werden, bei Scheidung und Ablauf der Zeit ist ihre Vernichtung vorgesehen. Das Gesetz verbietet die Herstellung von menschlichen Embryonen zu kommerziellen, industriellen und Zwecken der Forschung. Es untersagt reproduktives Klonen und die Herstellung von Embryonen mit dem Ziel der Eugenik. Am Embryo dürfen nur dann Therapien durchgeführt werden, wenn das Ziel eindeutig medizinisch ist, die Einwilligung der Ehepartner vorliegt und eine schwere Erkrankung des Kindes verhindert werden soll. Dabei darf der Embryo jedoch nicht verändert werden. Der Verstoß gegen diese Regelungen ist mit einer Gefängnisstrafe von fünf Jahren und einer Geldstrafe in Höhe von 10.000 Dinar (ca. 5.500 Euro) oder einer der beiden Strafen belegt. Der Fall, dass Ehepartner überzählige Embryonen zu Forschungszwecken frei geben, ist nicht von dem Gesetz berücksichtigt. Und auch über den Import von und die Forschung mit humanen embryonalen Stammzelllinien schweigt das Gesetz.
  www.stammzellen.nrw.de  
However, the embryo must not be changed in the process. A breach of this regulation is punishable by a five year prison sentence and a fine of Dinar 10,000 (approx. € 5,500) or either one of these penalties.
Seit 2001 regelt das Gesetz 2001-93 die Reproduktionsmedizin in Tunesien. Das Gesetz erlaubt die Erzeugung von Embryonen im Rahmen der Reproduktionsmedizin, die nur von verheirateten Paaren in Anspruch genommen werden darf. Überzählige Embryonen dürfen kryokonserviert werden, wenn die Eheleute die Absicht äußern, zu einem späteren Zeitpunkt weitere In-vitro-Fertilisations-Runden durchzuführen. Keimzellen und Embryonen dürfen mit Einverständnis der Ehegatten maximal fünf Jahre verwahrt werden, wobei einmalig eine Verlängerung um fünf Jahre beantragt werden kann; und ihre Zerstörung kann jederzeit verlangt werden, bei Scheidung und Ablauf der Zeit ist ihre Vernichtung vorgesehen. Das Gesetz verbietet die Herstellung von menschlichen Embryonen zu kommerziellen, industriellen und Zwecken der Forschung. Es untersagt reproduktives Klonen und die Herstellung von Embryonen mit dem Ziel der Eugenik. Am Embryo dürfen nur dann Therapien durchgeführt werden, wenn das Ziel eindeutig medizinisch ist, die Einwilligung der Ehepartner vorliegt und eine schwere Erkrankung des Kindes verhindert werden soll. Dabei darf der Embryo jedoch nicht verändert werden. Der Verstoß gegen diese Regelungen ist mit einer Gefängnisstrafe von fünf Jahren und einer Geldstrafe in Höhe von 10.000 Dinar (ca. 5.500 Euro) oder einer der beiden Strafen belegt. Der Fall, dass Ehepartner überzählige Embryonen zu Forschungszwecken frei geben, ist nicht von dem Gesetz berücksichtigt. Und auch über den Import von und die Forschung mit humanen embryonalen Stammzelllinien schweigt das Gesetz.