flavors and aromas – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      61 Results   29 Domains
  5 Hits atoll.pt  
savory flavors and aromas of real food
Aromen und Düfte des realen Lebens -
  shoppanel.net  
The beautiful Lovran, formerly known as Lauriana, got its name from the fragrance of laurel. Its story tells of the mighty sailing ships and distant seas, the rich aristocracy and its power, the Mediterranean flavors and aromas that permeate this city.
Die wunderschöne Ortschaft Lovran, einst Lauriana genannt, bekam ihren Namen nach dem duftenden Lorbeer. Ihre Geschichte erzählt uns von imposanten Segelschiffen und weiten Meeren, von reichen Aristokraten und ihrer Macht, von Düften und Aromen des Mittelmeers, die diese Stadt durchfluten. Die älteste Siedlung enstand an den Ufern des alten Liburniens, und zeigt stolz die breitgefächerte architektonische Mannigfaltigkeit vieler historischer Epochen, angefangen bei den mittelalterlichen Stadmauern und Gebäuden mit reizenden Innenhöfen bis zu den eindrucksvollen Jugendstilvillen und Parks, die für die damalige Prominenz gebaut wurden, und heute ihren Platz im Fundus des architektonischen Welterbes haben.
  2 Hits www.hy-tissue.com  
It is the drink bound to relax us, the drink that urges us to join in and communicate with our friends, gather around a table and savor a wide assortment of traditional spicy mezedes, namely side dishes, constantly alternating flavors and aromas of the Greek mountains and deep-blue sea.
The quality of Tsipouro has now been improved and its image upgraded thanks to the production and bottling of Tsipouro by organized units equipped with high-technology infrastructure, applying contemporary know-how and making use of modern ways to approach the market, thus laying the foundations for the purpose of promoting and establishing the product throughout the globe. In fact, the latest revision of the EU legislation on spirit drinks has led to the recognition of Tsipouro/Tsikoudia as protected designations of spirit drinks exclusively produced in Greece and the establishment of the respective geographical indications for the regions set forth below: Tsipouro of Thessaly, Tsipouro of Macedonia, Tsipouro of Tyrnavos and Tsikoudia of Crete.
  www.czechtourism.com  
Concerts, lectures, and dance performances will mainly be held in the Rear Synagogue. In the program there is also an attractive marriage of flavors and aromas of Jewish cuisine and kosher wines. You can look into a traditional Jewish household and a period shop as part of an unconventional exhibition in the home of Seligmann Bauer, where you will also have the chance to taste some Jewish specialties.
Das zusammen mit dem Jüdischen Friedhof und der romanisch-gotischen Prokop-Basilika in die UNESCO-Liste des Weltkulturerbes eingetragene Jüdische Viertel in Třebíč ist ein herrlicher Ort mit vielen romantischen Ecken und Winkeln. Wie in alten Zeiten erwacht jeden Sommer im Juli/August neues jüdisches Leben, wenn hier das Festival der jüdischen Kultur Šamajim stattfindet. Konzerte, Vorträge und Tanzvorführungen spielen sich vor allem in der Hinteren Synagoge ab. Auch jüdische Küche und koschere Weine mit ihrer attraktiven Verbindung von Gerüchen und Geschmack fehlen nicht. In einen zeitgenössischen Haushalt und in einen Krämerladen können Sie in einer modern gestalteten Ausstellung im Seligmann-Bauer-Haus schauen, vielleicht verkosten Sie dabei auch einige jüdische Spezialitäten. Übernachtung bietet unmittelbar im Zentrum des Geschehens das Hotel Joseph 1699 an.
  www.rebelpark.it  
Fruits, jams, honeys, eaux-de-vie have the flavors and aromas of the mountains ... as well as the decor of the dining rooms which recalls the warm atmosphere of our grandmothers' kitchens: wood stove , Coal bucket, salt box, water jug ​​.
Unser Chalet Hotel Le Collet ist auch ein Restaurant, welches ganzjährig mittags und abends für Sie geöffnet ist. Hier isst das Auge mit und verbindet sich mit dem Geschmack. Es ist keine Sünde zu Schlemmen ! Olivier Lapôtre, der Besitzer des Hotels und gleichzeitig auch der Küchenchef, wird von seiner Leidenschaft zur Region geführt. Die Vogesen sind reich an natürlichen Ressourcen ! Berge, Wälder, Flachland und Wasser. Die Vogesen sind voll von kulinarischen Spezialitäten.
  productnation.co  
A traditional jelly-like delight called “loukoumi” made from starch and sugar is a confectionary very popular amongst people of all ages not only in Greece but in the whole Mediterranean region. This assortment of small loukoumi bites brings together the most popular flavors and aromas from the local orchards: rose petals, tangerine and the unique Chios mastiha.
Das traditionelle Lokum, aus Starke und Zucker ist immer noch sehr beliebt bei den Menschen jeder Altersgruppe, sowohl in Griechenland als auch in den anderen Mittelmeerlandern. Dieses Lokum wird von Chiotischen Familienbetrieben auf traditionelle Weise hergestellt. Die Lokum-Bissen setzt sich aus drei beliebten Zutaten zusammen: Chios-Mastix, Rose und Mandarine. Traditionell wird Lokum mit einer Tasse Kaffee, Tee oder sogar mit einem kuhlen Glas Wasser angeboten.
  www.sofitel.com  
Sofitel aims to surprise even the most informed gourmet, and restaurants are headed by leading chefs who transform meals into inspiring journeys. They devise distinctly original menus by enrichiching their own creations with local flavors and aromas.
Sofitel möchte auch den sachkundigen Feinschmecker stets aufs Neue überraschen. Die Sofitel Restaurants werden von Küchenchefs geführt, die ihre Gäste mit originellen Gerichten zu neuen Reisen inspirieren. Sie verfeinern ihre eigenen Menükreationen mit regionalen Geschmacksvarianten und Aromen. Sie sind frei, erfinderisch und großzügig. Sie sind offen für Einflüsse von außen und lassen diese mit großem Geschick in die von der Welt gefeierte, traditionelle französische Gourmetküche einfließen. Jedes Sofitel, von Paris bis Bangkok, zelebriert seine eigene Version der klassischen französischen Gastronomie, inklusive großer Weine, erlesener Käsespezialitäten und herrlicher Pâtisserien.
  www.cirquedusoleil.com  
The festivities will go on until noon the following day and will include edible wonders from the award-winning chefs and restaurants representing the five Las Vegas resorts of MGM MIRAGE. Cuisines from around the world will infuse the Global Village with a multi-cultural array of flavors and aromas.
The visual world will feature a 360° video play that will integrate with the spatial architecture to create an ever-changing virtual scenography. Restaurants and bars will resemble a Global Village. A voyage of sensory exploration will feature the fusion of many forms of duality - fire and water, the Occident and the Orient, man and woman.
  www.testkreis.de  
Maybe someone who is on vacation on Elba Island and is not interested for local elban products and its flavors and aromas, so will lose something very unique and extraordinary. The possibility to know it in its deep one, to interact with its culture and to make an inner travel in which speaking of history, traditions, peasant job and changing of the seasons that give us always new emotions.
Wer findet sich möglicherweise in den Ferien zur Insel von Elba und hat keine Neugier und Interesse für die elbanischen Eigentümlichkeiten und seine Aromen und Gerüche, der verliert sich wirklich etwas Einzigartiges und Außerordentliches. In der Tat verliert sich man die Möglichkeit, die Insel tief im Inneren zu kennen, mit seiner Kultur und einem inneren Spielraum zu interagieren, wo man über Geschichte, Traditionen, ländlichen Job und das Ändern der Jahreszeiten gesprochen wurde, die uns immer neue Gefühle geben.
  ellia.rhodesislandhotels.com  
I strongly recommend trying König Pilsener with a fish dish, and a Bitburger goes brilliantly with a cheese platter, while Köstritzer black lager is divine with dessert. You might be surprised at the flavors and aromas that unfold.
Ich genieße beides, das ist abhängig vom Anlass und der jeweiligen Stimmung. Ein Essen in einem hervorragenden Restaurant, zum Beispiel mit der Familie, ist immer etwas Besonderes. Doch die Geselligkeit und das Miteinander, wenn man mit Freunden kocht, sind mir genauso wichtig. Beim Essen bin ich da ganz offen, auch das ist abhängig vom jeweiligen Anlass und auch von der Saison. Bei den Getränken bin ich da allerdings festgelegt: Es müsste auf jeden Fall ein Bier sein, gerne auch ein alkoholfreies und selbstverständlich eines aus unserem Portfolio. Es zeichnet sich durch wunderbare und vielfältige Biere aus, die ganz hervorragend zu den verschiedensten Gängen passt. Probieren Sie doch mal ein König Pilsener zum Fischgang, ein Bitburger zur Käseplatte oder ein Köstritzer Schwarzbier zum Dessert – sie werden überrascht sein, welche Aromen sich Ihnen bieten.
  www.fontedemedici.com  
The exceptional location of the farmhouse Fonte dè Medici, in the heart of the Chianti Classico region overlooking two of Tuscany’s most famous vineyards Tignanello and Solaia, lends itself to the total culinary experience; the school’s chefs share amusing stories and legends about local products and producers while participants learn to recognize and savour flavors and aromas typical of the area.
Mit dem Support einer außergewöhnlichen Location wie dem Agriturismo Fonte de' Medici im Herzen des Chianti unterhalten die Chefköche die Kursteilnehmer mit Anekdoten und lokalen Legenden über Produkte und Erzeuger, so dass die Düfte und Aromen der Gegend sich gewissermaßen "personifizieren".
  www.ucb.com  
Its elegant medallion-shaped Belgian milk chocolate shell contains a thin inner shell of dark chocolate and a layer of hazelnut and rum ganache. A sophisticated yet comforting blend of rich textures, flavors and aromas.
Noch immer nach dem Originalrezept aus dem Jahre 1937 hergestellt, ist Bonbon 13 ein zeitloser Klassiker. Die elegante Praline, in Form eines Medaillons, ist aus belgischer Milchschokolade mit einem Kern aus zarter dunkler Schokolade und einer Ganache aus Rum und Haselnüssen. Eine gelungene milde MIschung aus verschiedenen Texturen, Geschmacksvarianten und Aromen.
  7 Hits www.martin-membrane.de  
And, since cannabis doesn’t live by flavors and aromas alone, we are glad to confirm that Blue Dream Auto, despite carrying the word “auto”, showcases very high THC levels that result in a highly psychoactive Indica-dominant effect.
Und da gutes Cannabis nicht nur einen tollen Geruch und Geschmack hat, bestätigen wir Dir ebenfalls, dass die Blue Dream Auto trotz des Umstands, eine selbstblühende Sorte zu sein, einen beachtlichen THC-Gehalt besitzt, der eine starke, psychoaktive Wirkung mit Sativa-Dominanz garantiert.
  www.passchendaele.be  
Twisted Branco is a Douro white wine created specially for the American market. Wine pleases you not only with its flavors and aromas, but also with the lovely story on the bottle label created by the American animator Bill Plympton.
Der Twisted Branco ist ein Weißwein aus dem Douro, der speziell für den US-Markt konzipiert wurde. Der Wein besticht nicht nur durch seinen Geschmack und seine Aromen, sondern auch durch die schöne Geschichte, die auf dem Etikett erzählt wird, eine Schöpfung vom amerikanischen Illustrator Bill Plympton.
  bigalpineguide.com  
Our menu along with the flavors and aromas, changes with each season, so it offers each dish to you for an unparalleled experience of taste and imagination.
Die Küche von Chefkoch Michele Pili ist kontinuierlich im Wandel und vereint die Frische lokaler Produkte und die Raffinesse der Rezepte mit seinen Erfahrungen in seiner Heimat Sardinien sowie in Russland.
  www.restaurant-pomme-cannelle.lu  
The term usually used to those smells that are not flaws or defects are the result of evolution. The aromas in the wine are classified into three types: primary aromas, flavors and aromas secondary tertiary.
ANTHOCYANE: Dies sind Pigmente, die gegenwärtig vor allem in den roten Sorten sind und bestimmen Sie die Farbe der Trauben und damit nach dem Prozess der Gärung und Fermentation des Weins Farbe.
  www.dcclab.ca  
2 / Discovery of tasting process: based on the five senses, this includes perception of flavors and aromas, discussion on perceived sensations, awareness of the diversity of flavors, products and materials, etc.
1/ Was ist Schokolade? Ihre Herkunft, der Kakaoanbau und die Abläufe in den Plantagen, der Herstellungsprozess, die unterschiedlichen Schokoladensorten ...
  laibach.diplo.de  
Since its inception, Président has had the goal of creating unique flavors and aromas, bringing pleasurable sensations to those who consume it.
Seit seiner Gründung hat Président das Ziel der Schaffung von einzigartigen Aromen und Düfte hatten , bringen Gefühle der Freude für diejenigen, die sie konsumieren.
  gmglobalsolutions.com  
We use 8 different malts and 5 different hops to provide every beer with its own unique flavors and aromas.
8 verschiedene Malz- und 5 Hopfensorten sorgen dafür, dass jedes Bier anders schmeckt und anders riecht.
  17 Hits www.eurospapoolnews.com  
Six Shooter also boasts delicious flavors and aromas. A fresh batch of these buds will give off very pungent fresh pine aromas enhanced with citrus undertones and hints of black pepper. The flavor is a little more fresh and mellow, although the pine, citrus, and pepper notes are still all there, making for a delicious smoking/vaping experience.
Dazu feuert die Six Shooter aus allen Rohren köstliche Aromen und Geschmacksnoten. Eine frische Ladung dieser Blüten verströmt ein durchdringendes Aroma frischer Pinien mit Untertönen von Zitrusfrüchten und einem Hauch schwarzen Pfeffers. Der Geschmack kommt etwas frischer und sanfter daher, obwohl die Noten von Pinie, Zitrusfrüchten und Pfeffer noch klar erkennbar sind und so jeden Zug von Vaporizer oder Joint zum Geschmackserlebnis machen.
  info.wicongress.org.cn  
The last section “Alpine Enogastronomy” leads from Gorizia to Triest (IT) and grants deep and delicious insights within a completely different scenery full of flavors and aromas, coined by the vastness of the Adriatic Sea.
Die Besonderheit der Via Transalpina liegt vor allem in der Möglichkeit entweder die ganze Strecke oder nur einen Teil dessen zu bewältigen. Hierbei sind dem Wanderer große Spielräume bezüglich der Personalisierung der Strecke, basierend auf dessen physischer Verfassung und Vorlieben sowie den 5 unterschiedlichen thematischen Sektionen, gesetzt. Die erste Sektion „Hiking Passion“ führt von Oberstdorf (DE) nach Landeck (AUT), und verbindet Wanderer unterschiedlicher Wanderwege, wie Beispielsweise dem E5. Entlang der Sektion „Auf Ötzis Spuren“, von Landeck nach Bozen (IT), wird der Wanderer das Gebiet erforschen, in dem die bekannteste Mumie Europas gefunden wurde. „Dolomiten UNESCO“ führt von Bozen nach Calalzo (IT), und entführt den Wanderer auf eine Reise durch die atemberaubenden Gebirgsmassive des Weltnaturerbes. Innerhalb der Sektion „Alpine Wilderness“ (von Calalzo nach Gorizia (IT)) erwarten den Wanderer unberührte Natur und außerordentliche Erlebnisse. „Alpine Enogastronomy“, die letzte Sektion, führt von Gorizia nach Triest (IT) und gewährt dem Wanderer tiefe und köstliche Einblicke in eine vollkommen neue Szenerie voller Genüsse und Düfte, geprägt von der unermesslichen Weite der Adria.