flavourings – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Dictionary
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 6036
flavourings => aromatische Stoffe

Keybot      406 Results   108 Domains
  3 Hits www.air-comfort.eu  
Ingredients: 350g butter, 100g icing sugar, flavourings, 7 egg whites, 140g icing sugar, 100g nuts, 70g chocolate, 70g raisins, 350g flour, 300g candied fruit Make a batter from the butter, icin More
Zutaten: 350g Butter, 100g Staubzucker, Aromaten, 7 Eiweiß, 140g Kristallzucker 100g Nüsse, 70g Schokolade, 70g Rosinen, 350g Mehl, 300g kandierte Früchte Mit Butter, Staubzucker und Mehr dazu
  3 Hits www.smoby.com  
Menz & Gasser fine extra jam for baking products couldn’t be more natural. It is free of preservatives, colourants and flavourings, as required by European law on jams. With a minimum fruit content of 45%, full of tasty pieces, it makes a perfect filling for use before and after baking, for consistent quality you can […] READ MORE
Die Konfitüre Extra von Menz & Gasser enthält keine Konservierungs-, Farb- und Aromastoffe (entsprechend der europäischen Gesetzgebung) und garantiert dadurch höchste Natürlichkeit. Mit einem Mindestfruchtgehalt von 45%, reich an Fruchtstücken, ist sie ideal zum Füllen vor und nach dem Backen. Die konstante Produktion ist eine weitere Qualitätsgarantie. MEHR ERFAHREN
  www.amadeushotels.at  
“One of the trends on the Irish food market that is also starting to filter into the sweets sector is the demand for ‘free from’ products, be that free from sugar, fat, gluten, colourings, flavourings etc,” according to Miriam Tuomey, Sector Manager of the Food and Beverage Division with Bord Bia.
"Einer der Trends auf dem irischen Lebensmittelmarkt, der sich immer mehr auch in dem Süßwarenbereich herauskristallisiert, ist die Nachfrage nach ‚frei von‘ Produkten, das heißt frei von Zucker, Fett, Gluten, Farbstoffe, Aromastoffe etc.", so Miriam Tuomey, Industrie-Managerin der Lebensmittel- und Getränkeabteilung bei Bord Bia. Weiter fährt sie fort: „Immer mehr irische Verbraucher machen sich bei ihren Kaufentscheidungen Gedanken über ihre Gesundheit. Bord Bia‘s grüne Kampagne, die den Fokus auf natürliche nachhaltige Produkte aus Irland legt, möchte auch bei diesem weltweiten Trend mitziehen."
  www.rosalvaaidahernandez.com  
no preservatives or fruit flavourings
ohne Zusätze von weiteren Fruchtsäften
  2 Hits www.sancerre-ericlouis.com  
Elder-flowers, raspberries or blueberries, ripened in the South Tyrol sunshine and picked by hand, are used to make Alpe Pragas natural syrups, produced without any artificial colours or flavourings.
Sonnengereifte, handgepflückte Holunderblüten, Himbeeren oder Heidelbeeren finden ihren Weg in die natürlichen Sirupe von Alpe Pragas, die ganz ohne künstliche Aromen und Farbstoffe auskommen.
  26 Hits www.responsibledrinking.org  
sugar, cocoa mass, butter oil, cream, humectant (sorbitol), cocoa butter, glucose syrup, emulsifier (soy lecithin), flavourings, dried raspberries (0.2%), corn starch.
Zucker, Kakaomasse, Butteröl, Sahne, Feuchthaltemittel (Sorbitol), Kakaobutter, Glukosesirup, Emulgator (Sojalecithin), Aromen, getrocknete Himbeeren (0.2%), Maisstärke.
  6 Hits www.snv.ch  
When authorising flavourings other relevant factors may also be considered. These could include amongst others ethical, traditional or environmental factors.
Für die Zulassung von Aromastoffen können auch sonstige relevante Faktoren berücksichtigt werden, etwa Ethik, Tradition oder Umwelt.
  encuestas.ugr.es  
Galicia gained a leading position in the directly expressed juices market in Ukraine. Due to high quality raw naturalness of the product as well as manufacturing juices without concentrate, sugar, water, flavourings and preservatives.
Galicia gehört in der Ukraine zu den führenden Herstellern konzentrierter Säfte. Die Frucht-, Gemüse- und Beerensäfte zeichnen sich durch natürliche Zutaten aus. Weder Wasser, Zucker, Konservierungs-, Farb- oder Geschmacksstoffe werden ihnen beigefügt. Der Erfolg dieser gesunden Getränke führt auch darauf zurück, dass sie in handlichen Glasflaschen abgefüllt werden.
  stmikmj.gelas.web.id  
Water, gelatine, gewürztraminer (5%), salt, flavourings (LACTOSE), cognac, colour : plain caramel, spices.
Wasser, Gelatine, Gewürztraminer Weine (5%), Kochsalz, Aroma (LAKTOSE), Cognac, Farbe: einfache Zuckerkulör, Gewürze.
  www.franke.com  
Fats lay the platform for flavourings, which is why syrup variations are particularly well suited for milk-based coffee creations. Milky coffee, Cappuccino and Latte Macchiato are ideal in this respect.
Fette sind Geschmacksträger. Daher eignen sich Sirupvarianten vor allem für Kaffeekreationen mit Milch. Ideal dafür sind Milchkaffee und Cappuccino, Latte Macchiato.
  www.square-brussels.com  
A certified and guaranteed quality is indispensable today. Food-grade salt can be supplemented with numerous active substances, for example iodine or fluoride. Herbs, other spices and flavourings can easily be added to salt.
Eine zertifizierte und garantierte Qualität ist dabei heute unverzichtbar. Speisesalz kann mit einer Vielzahl aktiver Substanzen, zum Beispiel Jod oder Fluorid angereichert werden. Auch Kräuter, andere Gewürze und Aromastoffe können Salz gut beigemischt werden.
  hqmatureasses.com  
Non-wholegrain bread, added sugars, starch, and many 'colourless vegetable oils' are foods which have been obtained by processing whole foods. Processing strips the foods of a great deal of their colour, smell, and taste. The processed foods form the basis of ready-made meals which are flavoured with salt and flavourings.
Nicht Vollkornbrot, hinzugefügter Zucker, Stärke und viele 'helle, pflanzliche Öle' sind Lebensmittel, die mithilfe der Raffinierung vollwertiger Lebensmittel produziert wurden. Der Raffinierungsprozess entzieht den Lebensmitteln einen Großteil ihrer Farbe, ihres Geruchs und des Geschmacks. Die raffinierten Lebensmittel sind eine Grundlage für Fertigmahlzeiten, die mit Salz und Aromastoffen abgeschmeckt werden.
  www.jadehalen.com  
Sepp Hohenegger, the father of the hotel, is an “ice master” by passion, and he has been hard at it day after day, for 35 years. His magnificently creamy ice cream has no added preservatives, gluten, artificial flavourings or powdered milk.
Sepp Hohenegger, der Vater des Hauses, ist Eismeister aus Leidenschaft. Tag für Tag und das seit 35 Jahren. Ein besonders cremiges noch dazu. Ein Eis ohne Konservierungsmittel, glutenfrei, ohne künstliche Aromen, ohne Färbungsmittel und ganz ohne Milchpulver. Die Milch kommt von Südtiroler Bauern, die frischen Früchte bevorzugt aus der Region.
  www.clario.de  
The seat, made by Windsor chair specialist Sitting Firm and subsequently shaped by Davies, is 'pickled' with vinegar, the legs are 'smoked' and the spindles of the back are 'flavoured' with fruit essences. The flavourings, which supply colour, include saffron, paprika, blueberry, strawberry, raspberry, beetroot, blackberry, pomegranate and onion skins.
Lauren Davies schuf einen Küchenstuhl mit kulinarischen Elementen. Der Sitz wurde von der auf Windsor-Stühle spezialisierten Sitting Firm hergestellt und von der RCA-Studentin Lauren Davies gestaltet. Er wurde in Essig „eingelegt“, die Stuhlbeine „geräuchert“ und die Stäbe der Rückenlehne bekamen „den Geschmack“ von Fruchtessenzen. Das Holz wurde unter anderem mit Safran, Paprika, Blaubeeren, Erdbeeren, Himbeeren, Rote Bete, Brombeeren, Granatapfel und Zwiebelschalen behandelt, was seine Farben veränderte.
  www.helsana.ch  
The product contains 11 vitamins, 19 minerals and trace elements, 20 amino acids and 11 additional nutrients. Strath Original does not contain any artificial colourings, flavourings, sweeteners or preservatives.
Die naturbelassenen Rohstoffe, die für Strath Original verwendet werden, liefern auf natürliche Weise 61 Vitalstoffe. Diese sind in einem biologischen Gleichgewicht vorhanden, wodurch eine optimale Resorption gewährleistet wird. Es enthält 11 Vitamine, 19 Mineralstoffe und Spurenelemente, 20 Aminosäuren und 11 weitere Aufbaustoffe. Strath Original enthält keine künstlich erzeugten Farbstoffe, Geschmacks- sowie Süssstoffe und ist zudem frei von Konservierungsmitteln.
  2 Hits www.asgoneaudesign.com  
The garden workshop team looks after the two kitchen gardens as well as a greenhouse where green plants, flavourings, herbs and flowers are grown. Sowing seeds, planting seedlings, watering, harvesting and keeping weeds at bay are all part of the team’s daily work.
Das Gärtnereiteam betreut zwei Gemüsegärten und ein Gewächshaus, in dem Grünpflanzen, Gewürze, Kräuter und Blumen angebaut werden. Zur täglichen Arbeit gehören: säen, auspflanzen, gießen, ernten und jäten. Das im Jahresverlauf geerntete Obst und Gemüse dient dem Eigenverbrauch und wird auf den Speiseplan gesetzt. Je nach Jahreszeit bietet das Gärtnereiteam Küchenkräuter, Blumenarrangements für Ostern, Adventskränze und Allerheiligengestecke zum Verkauf an.
  2 Hits www.logicnets.com.ar  
Fructose-glucose syrup, fruit preparation (13,2%) (sugar, juice from concentrate (raspberry, cherry, strawberry), fructose syrup, lactose, apple puree, raspberry (8%*), strawberry (5%*), apple, gelling agent (pectin), palm fat, antioxidant (ascorbic acid), acid (citric acid), flavouring), maltodextrin, oat flakes (11%), milk protein, rice crisps (rice semolina, sugar, wheat gluten, palm fat, malted barley flour, salt) ground almonds, sodium citrate, rapeseed oil, beetroot juice concentrate, acid (citric acid), magnesium carbonate, flavourings, salt.
Fruktose-Glukosesirup, Fruchtzubereitung (13,2%) [Zucker, Himbeer-, Kirsch-, und Erdbeersaft aus Fruchtsaftkonzentrat, Fruktosesirup, Milchzucker, Apfelpüree, Himbeere (8%*), Erdbeere (5%*), Apfel, Geliermittel (Pektin), Palmfett, Antioxidationsmittel (Ascorbinsäure), Säuerungsmittel (Citronensäure), Aroma], Maltodextrin, Haferflocken (11%), Milcheiweiß, Knusperreis (Reisgrieß, Zucker, Weizengluten, Palmfett, Gerstenmalzmehl, Salz), gemahlene Mandeln, Natriumcitrate, Rapsöl, Rote Betesaftkonzentrat, Säuerungsmittel (Citronensäure), Magnesiumcarbonate, Aromen, Salz. Kann Spuren von anderen Nüssen, Erdnüssen und Soja enthalten.
  www.topadipc.eu  
Every dough has properties of its own. For soft, doughs with high water content, for example, the unique pore structure and the flavourings are important – laminated doughs, by contrast, have to retain their layers of fat.
Bereits bei der Herstellung eines Teigbandes werden Qualität und Geschmack Ihrer Gebäcke und damit Ihr Erfolg massgeblich beeinflusst. Jeder Teig hat andere Eigenschaften. Bei weichen, hochhydrierten Teigen sind beispielsweise die einzigartige Porenstruktur und die Aromastoffe wichtig – während bei laminierten Teigen die Fettschichten erhalten bleiben müssen.
  2 Hits www.dofluid.com.tw  
Handy for when you need it: precooked minced beef. Add your own seasoning for use in pasta dishes and with salads. Also available ready-seasoned with a variety of flavourings - e.g., Greek, Mexican, or Indian.
Immer da, wenn Sie es brauchen: gehacktes gegartes Rindfleisch. Geben Sie ihm individuelle Würze bei der Weiterverarbeitung für Pastagerichte oder Salate. Oder wählen Sie vorgewürzt aus vielen internationalen Geschmacksvarianten: z.B. Griechisch, Mexikanisch oder Indisch.
  134 Hits www.efsa.europa.eu  
Panel on Food Contact Materials, Enzymes, Flavourings and Processing Aids (CEF)
Gremium für Materialien, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, Enzyme, Aromastoffe und Verarbeitungshilfsstoffe (CEF)
  4 Hits www.kanazawalounge.org  
SEVEN UP Free lemon and lime sugar-free soft drink with no artificial colourings or flavourings bottle 2 l
SEVEN UP Free Zuckerfrei Erfrischungsgetränk Limette-Zitrone ohne Farbstoffe und künstliche Aromen Flasche 2 l
  2 Hits www.mayorista-ropa.es  
show ingredients hide ingredients ingredients Gum.arabicum, sugar, glucose syrup, natural flavourings, citric acid, tartaric acid, parafin wax.
Inhaltsstoffe anzeigen Inhaltsstoffe verbergen Inhaltsstoffe GumArabicum, Zucker, Glucosesirup, natürl.Aromen, Zitronen-/Weinsteinsäure, Paraffinwachs.
  www.eu2006.at  
Work on proposals to harmonise regulations on food ingredients, such as additives, flavourings and enzymes.
Arbeit an Vorschlägen zur Angleichung von Regelungen bezüglich der Zutaten zu Lebensmitteln, wie Zusatz- und Aromastoffen und Enzymen.
  2 Hits www.eurospapoolnews.com  
Flavourings (chocolate chips, peanut butter, mixed fruits, nuts or anything else to add a little extra flavour and “zing” to your cake)
Etwas für zusätzlichen Geschmack (Schokoladenraspeln, Erdnussbutter, gemischte Früchte, Nüsse oder alles andere, um dem Ganzen das gewisse Extra zu verleihen)
  www.blog.virgiliovasconcelos.com  
It’s now possible to extract precious nutrients out of tomatoes. These nutrients can then be added to other foods as healthy flavourings, for example.
Es ist inzwischen möglich, aus den Tomaten hochwertige Nährstoffe zu gewinnen. Diese Nährstoffe können dann anderen Lebensmitteln z. B. als gesundes Aroma zugesetzt werden.
  3 Hits www.hotel-waanders.nl  
Malt provides quite a bit of room for creativity in the brewing process – without the need for additional flavourings or other ingredients that wouldn’t pass Purity Law muster. Hans Lechner thinks so too, and is very glad to see smaller, regional brewers making more of the characteristics of different malts and using local and regional malts.
Allein schon der Rohstoff Malz lässt also ganz schön viel Kreativität beim Brauen zu – auch ganz ohne Zugabe von Aromen und Inhalten, die im Reinheitsgebot nicht vorgesehen sind. Das betont auch Hans Lechner, der sich sichtlich darüber freut, dass es gerade bei kleineren und regionalen Brauern wieder in Mode gekommen ist, mehr aus den Qualitäten verschiedener Malze zu machen und dabei auf Malze aus der Region zurückzugreifen. Und während er so erzählt, was sich mit dem Malz alles für Geschmäcker, Schaumkronen und Farben zaubern lassen, komme ich immer mehr zu der Überzeugung, dass Malz tatsächlich die Seele des Bieres ist.
  www.cvents.ch  
Grappa and Honey 50 cl. Honey grappa liqueur containing: grappa, honey, sugar, herbal infusions and flavourings.
Grappa und Honig 50 cl. Honig-Likör mit Grappa: Grappa, Honig, Zucker, Kräuteraufguss und Aromen.
  7 Hits www.clipperportocervo.com  
Ingredients: Herring fillets – Clupea harengus (60%), water, tomato purée (10%), rapeseed oil, sugar, thickeners: guar gum, carrageenan; distilled vinegar, table salt, modified maize starch, spices, paprika extract, flavourings.
Zutaten: Heringsfilets – Clupea harengus (60 %), Trinkwasser, Tomatenmark (10 %), Rapsöl, Zucker, Verdickungsmittel: Guarkernmehl, Carrageen; Branntweinessig, Speisesalz, modifizierte Maisstärke, Gewürze, Paprikaextrakt, Aromen.
  sese.si  
Ruby cocoa beans grow in traditional cocoa producing areas such as Brazil, Ecuador and the Ivory Coast. Their typical raw materials ensure the unique ruby-red colour and the taste. They are processed in Switzerland – in a very natural way without the addition of colourings or fruit flavourings.
Ruby Kakaobohnen wachsen in traditionellen Kakaoanbaugebieten wie Brasilien, Equador und der Elfenbeinküste. Ihre typischen Ausgangsstoffe sorgen für die einzigartige rubinrote Farbe und den Geschmack. Die Verarbeitung erfolgt in der Schweiz – ganz natürlich ohne Zusatz von Farbstoffen oder Fruchtaromen.
  www.ges.com.ro  
They are made from fresh, organic fruit juices and are popular with young and old alike. The bears do not contain artificial colourings and flavourings and are sweetened with Austrian organic beet sugar.
Bi-Ba-Bärchen sind fruchtig, lecker und voller Spaß! Sie werden aus frischen und biologischen Fruchtsäften hergestellt und sind beliebt bei Groß und Klein. Die Bärchen enthalten keine künstlichen Farb- und Aromastoffe und werden mit österreichischem Bio-Rübenzucker gesüßt.
1 2 3 4 5 6 7 Arrow