flow light – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      15 Results   8 Domains
  2 Hits www.gerardodinola.it  
Filled; High Flow; Light Stabilized; Medium Densit...
Gießschlicker; Hoher Fluss; Light Stabilized; Mitt...
  www.hamburg-aviation.de  
Exova METECH holds an ISO 17025 accreditation and an ISO 9001 certification and has specialized on calibration of equipment for the aircraft and space industry. Calibration for Length, Electronic, Torque, Pressure, Force, Temperature, Humidity, Gas flow, Light, Acoustic and much more can be supplied in-house or directly at your side.
Besonders im Bereich Aerospace hat sich Exova METECH auf Geräte wie Tensiometer, Flugzeugwiege-Kits, Crimptools, Kraftsensoren und in Kürze auch Prüfung von Tripods spezialisiert. In Kooperation mit der dänischen Niederlassung der Exova METECH werden zum Bespiel auch Air Data Test Sets und Ramp Tester kalibriert.
  3 Hits agroconf.org  
The architecture undulates harmoniously with the contours of the slopes and cliffs with nominal impact and primal elegance-synchronizing with the topography and the rhythms of the environment. Seamless and integral, the boundaries between man-made and nature, interior and exterior are deliberately blurred establishing maximum impact with minimum effort. Dramatically situated; yet, the residences, the essence of jungle eco-luxury are nestled into the landscape amidst endless pools and verdant flora-- where architecture heightens rather than distorts ones awareness of the context. Beauty, power and humility are accomplished from a profound understanding of flow, light and orientation with the topography-strengthening relationships to surrounding blue (water) and green (land) scapes. Simplicity and functionality are inherent to the entire design-- so that nothing distracts the eye from the ocean and jungle. Villas, cottages, condominium residences, and hotel accommodations with their soaring horizontal lines and cantilevered terraces/ pools are all about space, not status-about connection, not dislocation with the awe-inspiring planet we inhabit. Green roofs, deployed on all structures, provide perfect ideal thermal insulation, rain-water retention, and habitats for flora, fauna as well as human inhabitants.
Die Architektur schmiegt sich auf harmonische Weise an die Konturen der Hänge und Klippen, unaufdringlich und mit ursprünglicher Eleganz, abgestimmt auf die Topographie und den Rhythmus der Umgebung. Die Grenzen zwischen Künstlichem und Natürlichem, zwischen Innen und Außen werden nahtlos und ganzheitlich verwischt, wodurch eine maximale Wirkung mit minimalem Aufwand erzeugt wird. Trotz der Dramatik des Standorts sind die Residenzen, die Essenz urwaldlichen Öko-Luxus, anspruchslos in die Landschaft eingebettet, zwischen endlosen Swimmingpools und grüner Flora, wo die Architektur die Wahrnehmung des Kontexts steigert, statt sie zu verfälschen. Schönheit, Kraft und Demut werden durch ein profundes Verständnis von Bewegung, Licht und Orientierung erzeugt, wobei ein Bezug zu dem blauen Umfeld in Form von Wasser und dem grünen Umfeld der Flora gekonnt eingesetzt wird. Das Design wird von einer Mischung aus Schlichtheit und Funktionalität dominiert, so dass nichts den Blick vom Meer und vom Urwald ablenkt. Bei allen Villen, Landhäusern, Residenzen in Wohnkomplexen und Hotelunterkünften mit ihren horizontalen Linien und ausladenden Terrassen/Swimmingpools steht das Konzept des Raums und nicht der Status im Vordergrund. Die Grundidee ist die Bindung zu dem ehrfurchtgebietenden Planeten, den wir bewohnen und nicht die Entwurzelung. Begrünte Dächer, auf allen Gebäuden eingesetzt, bieten eine perfekte und ideale Isolierung, einen Regenwasserspeicher und Lebensräume für Flora und Fauna sowie für menschliche Bewohner.
  2 Hits www.chinese-architects.com  
The architecture undulates harmoniously with the contours of the slopes and cliffs with nominal impact and primal elegance-synchronizing with the topography and the rhythms of the environment. Seamless and integral, the boundaries between man-made and nature, interior and exterior are deliberately blurred establishing maximum impact with minimum effort. Dramatically situated; yet, the residences, the essence of jungle eco-luxury are nestled into the landscape amidst endless pools and verdant flora-- where architecture heightens rather than distorts ones awareness of the context. Beauty, power and humility are accomplished from a profound understanding of flow, light and orientation with the topography-strengthening relationships to surrounding blue (water) and green (land) scapes. Simplicity and functionality are inherent to the entire design-- so that nothing distracts the eye from the ocean and jungle. Villas, cottages, condominium residences, and hotel accommodations with their soaring horizontal lines and cantilevered terraces/ pools are all about space, not status-about connection, not dislocation with the awe-inspiring planet we inhabit. Green roofs, deployed on all structures, provide perfect ideal thermal insulation, rain-water retention, and habitats for flora, fauna as well as human inhabitants.
Die Architektur schmiegt sich auf harmonische Weise an die Konturen der Hänge und Klippen, unaufdringlich und mit ursprünglicher Eleganz, abgestimmt auf die Topographie und den Rhythmus der Umgebung. Die Grenzen zwischen Künstlichem und Natürlichem, zwischen Innen und Außen werden nahtlos und ganzheitlich verwischt, wodurch eine maximale Wirkung mit minimalem Aufwand erzeugt wird. Trotz der Dramatik des Standorts sind die Residenzen, die Essenz urwaldlichen Öko-Luxus, anspruchslos in die Landschaft eingebettet, zwischen endlosen Swimmingpools und grüner Flora, wo die Architektur die Wahrnehmung des Kontexts steigert, statt sie zu verfälschen. Schönheit, Kraft und Demut werden durch ein profundes Verständnis von Bewegung, Licht und Orientierung erzeugt, wobei ein Bezug zu dem blauen Umfeld in Form von Wasser und dem grünen Umfeld der Flora gekonnt eingesetzt wird. Das Design wird von einer Mischung aus Schlichtheit und Funktionalität dominiert, so dass nichts den Blick vom Meer und vom Urwald ablenkt. Bei allen Villen, Landhäusern, Residenzen in Wohnkomplexen und Hotelunterkünften mit ihren horizontalen Linien und ausladenden Terrassen/Swimmingpools steht das Konzept des Raums und nicht der Status im Vordergrund. Die Grundidee ist die Bindung zu dem ehrfurchtgebietenden Planeten, den wir bewohnen und nicht die Entwurzelung. Begrünte Dächer, auf allen Gebäuden eingesetzt, bieten eine perfekte und ideale Isolierung, einen Regenwasserspeicher und Lebensräume für Flora und Fauna sowie für menschliche Bewohner.
  2 Hits www.belgium-architects.com  
The architecture undulates harmoniously with the contours of the slopes and cliffs with nominal impact and primal elegance-synchronizing with the topography and the rhythms of the environment. Seamless and integral, the boundaries between man-made and nature, interior and exterior are deliberately blurred establishing maximum impact with minimum effort. Dramatically situated; yet, the residences, the essence of jungle eco-luxury are nestled into the landscape amidst endless pools and verdant flora-- where architecture heightens rather than distorts ones awareness of the context. Beauty, power and humility are accomplished from a profound understanding of flow, light and orientation with the topography-strengthening relationships to surrounding blue (water) and green (land) scapes. Simplicity and functionality are inherent to the entire design-- so that nothing distracts the eye from the ocean and jungle. Villas, cottages, condominium residences, and hotel accommodations with their soaring horizontal lines and cantilevered terraces/ pools are all about space, not status-about connection, not dislocation with the awe-inspiring planet we inhabit. Green roofs, deployed on all structures, provide perfect ideal thermal insulation, rain-water retention, and habitats for flora, fauna as well as human inhabitants.
Die Architektur schmiegt sich auf harmonische Weise an die Konturen der Hänge und Klippen, unaufdringlich und mit ursprünglicher Eleganz, abgestimmt auf die Topographie und den Rhythmus der Umgebung. Die Grenzen zwischen Künstlichem und Natürlichem, zwischen Innen und Außen werden nahtlos und ganzheitlich verwischt, wodurch eine maximale Wirkung mit minimalem Aufwand erzeugt wird. Trotz der Dramatik des Standorts sind die Residenzen, die Essenz urwaldlichen Öko-Luxus, anspruchslos in die Landschaft eingebettet, zwischen endlosen Swimmingpools und grüner Flora, wo die Architektur die Wahrnehmung des Kontexts steigert, statt sie zu verfälschen. Schönheit, Kraft und Demut werden durch ein profundes Verständnis von Bewegung, Licht und Orientierung erzeugt, wobei ein Bezug zu dem blauen Umfeld in Form von Wasser und dem grünen Umfeld der Flora gekonnt eingesetzt wird. Das Design wird von einer Mischung aus Schlichtheit und Funktionalität dominiert, so dass nichts den Blick vom Meer und vom Urwald ablenkt. Bei allen Villen, Landhäusern, Residenzen in Wohnkomplexen und Hotelunterkünften mit ihren horizontalen Linien und ausladenden Terrassen/Swimmingpools steht das Konzept des Raums und nicht der Status im Vordergrund. Die Grundidee ist die Bindung zu dem ehrfurchtgebietenden Planeten, den wir bewohnen und nicht die Entwurzelung. Begrünte Dächer, auf allen Gebäuden eingesetzt, bieten eine perfekte und ideale Isolierung, einen Regenwasserspeicher und Lebensräume für Flora und Fauna sowie für menschliche Bewohner.
  2 Hits www.trojanbrands.com  
The architecture undulates harmoniously with the contours of the slopes and cliffs with nominal impact and primal elegance-synchronizing with the topography and the rhythms of the environment. Seamless and integral, the boundaries between man-made and nature, interior and exterior are deliberately blurred establishing maximum impact with minimum effort. Dramatically situated; yet, the residences, the essence of jungle eco-luxury are nestled into the landscape amidst endless pools and verdant flora-- where architecture heightens rather than distorts ones awareness of the context. Beauty, power and humility are accomplished from a profound understanding of flow, light and orientation with the topography-strengthening relationships to surrounding blue (water) and green (land) scapes. Simplicity and functionality are inherent to the entire design-- so that nothing distracts the eye from the ocean and jungle. Villas, cottages, condominium residences, and hotel accommodations with their soaring horizontal lines and cantilevered terraces/ pools are all about space, not status-about connection, not dislocation with the awe-inspiring planet we inhabit. Green roofs, deployed on all structures, provide perfect ideal thermal insulation, rain-water retention, and habitats for flora, fauna as well as human inhabitants.
Die Architektur schmiegt sich auf harmonische Weise an die Konturen der Hänge und Klippen, unaufdringlich und mit ursprünglicher Eleganz, abgestimmt auf die Topographie und den Rhythmus der Umgebung. Die Grenzen zwischen Künstlichem und Natürlichem, zwischen Innen und Außen werden nahtlos und ganzheitlich verwischt, wodurch eine maximale Wirkung mit minimalem Aufwand erzeugt wird. Trotz der Dramatik des Standorts sind die Residenzen, die Essenz urwaldlichen Öko-Luxus, anspruchslos in die Landschaft eingebettet, zwischen endlosen Swimmingpools und grüner Flora, wo die Architektur die Wahrnehmung des Kontexts steigert, statt sie zu verfälschen. Schönheit, Kraft und Demut werden durch ein profundes Verständnis von Bewegung, Licht und Orientierung erzeugt, wobei ein Bezug zu dem blauen Umfeld in Form von Wasser und dem grünen Umfeld der Flora gekonnt eingesetzt wird. Das Design wird von einer Mischung aus Schlichtheit und Funktionalität dominiert, so dass nichts den Blick vom Meer und vom Urwald ablenkt. Bei allen Villen, Landhäusern, Residenzen in Wohnkomplexen und Hotelunterkünften mit ihren horizontalen Linien und ausladenden Terrassen/Swimmingpools steht das Konzept des Raums und nicht der Status im Vordergrund. Die Grundidee ist die Bindung zu dem ehrfurchtgebietenden Planeten, den wir bewohnen und nicht die Entwurzelung. Begrünte Dächer, auf allen Gebäuden eingesetzt, bieten eine perfekte und ideale Isolierung, einen Regenwasserspeicher und Lebensräume für Flora und Fauna sowie für menschliche Bewohner.