focus is mainly on – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      22 Results   21 Domains
  www.antwerpexpo.be  
The focus is mainly on the technical and economic objectives and the requirements of the system resulting from the solid, liquid and gaseous substances. Special attention is paid to the high quality, the durability of the respective system components and the simple and reliable operation.
Im Mittelpunkt stehen vor allem die technischen und wirtschaftlichen Ziele und Anforderungen der Anlage, die aus den festen, flüssigen und gasförmigen Stoffen resultieren. Ein besonderes Augenmerk liegt zudem auf der hohen Qualität, der Langlebigkeit der jeweiligen Anlagenkomponenten und dem einfachen und zuverlässigen Betrieb.
  aktionswoche-alkohol.lu  
Thanks to the solid equity capital base Kostwein is independent and strategically focused on sustainable success. The focus is mainly on achieving long term targets involving all employees according to the WCM philosophy.
Dank der soliden Eigenkapitalbasis ist Kostwein unabhängig und strategisch auf nachhaltigen Erfolg ausgerichtet. Das Erreichen langfristiger Ziele durch die Einbindung aller Mitarbeiter nach der WCM-Philosophie steht im Vordergrund. Laufende Aus- und Weiterbildung sowie Investitionen in neueste Technologien sichern die Wettbewerbsfähigkeit und Ertragskraft.
  www.termemerano.it  
The focus is mainly on communicating how enjoyable exercise and sport is. The qualified team of trainers at the Terme Merano/Therme Meran Fitness Center also puts together personalised training programmes for you, which either focus on building up muscles, losing weight or generally improving your health and fitness.
Das Augenmerk liegt vor allem darauf, Freude an Bewegung und Sport zu vermitteln. Das geschulte Trainerteam im Fitness Center der Therme Meran stellt außerdem individuelle Trainingsprogramme für Sie zusammen, die entweder dem Muskelaufbau, der Gewichtsreduktion oder der allgemeinen Verbesserung Ihrer Fitness und Gesundheit dienen.
  www.rusch-partner.com  
At present, the scientists of both companies are working on the manufacturing of the first demonstrators. At the same time, they have already been working on further layer systems. The focus is mainly on optical layers, such as anti-reflection layers or optical filters.
Im Moment arbeiten die Wissenschaftler an der Herstellung erster Demonstratoren. Daneben haben sie sich bereits weiteren Schichtsystemen zugewandt. Im Fokus stehen vor allem optisch wirksame Schichten, wie Antireflex-Schichtsysteme oder optische Filter.
  www.boell.de  
Concerning EU and European policy our focus is mainly on the following areas: Democracy and participation in the European Union; ecology and sustainable development; EU enlargement; a common European foreign and security policy; and the future of work and of social policy.
- 24. Januar 2012 - Der Internationale Währungsfonds (IWF) will es wissen: Die finanziellen Ressourcen sollen von derzeit 385 Mrd. US-Dollar auf 1 Billion US-Dollar aufgestockt werden, um auf die potenziellen Krisen der nächsten beiden Jahre adäquat reagieren zu können. Die Mitgliedsländer des Fonds sollten sich darauf einlassen, aber nicht ohne Bedingungen. Rainer Falk und Barbara Unmüßig mehr»
  www.britishcollegegava.com  
Activities in this sector concentrate on lobbying and advocacy for specific rights, such as rights of women, children, youths and child headed households, slum dwellers, war affected individuals, and marginalised rural communities. In Uganda the focus is mainly on children rights.
Der Schwerpunkt in diesem Sektor liegt bei der Lobbyarbeit und Anwaltschaft für spezifische Rechte, zum Beispiel die Rechte der Frauen, Kinder, Jugendlichen, der Familien, deren Oberhäupter Kinder sind, Slumbewohner, Kriegsopfer sowie der marginalisierten Bevölkerungsgruppen. In Uganda setzen wir uns hauptsächlich für die Rechte der Kinder ein.
  www.reedsmith.com  
My love of animals and nature drove me to my biology study and further to the behavior biology master in Göttingen. However, over the course of my studies, I realised, that the focus is mainly on primates, which is not enough for me.
Sogar als Kind konnte ich stundenlang im Garten sitzen und die Tiere um mich herum beobachten. Und ich habe mich gefragt, was sie wohl denken und tun. Meine Liebe zu Tieren und der Natur führten mich zu meinem Biologiestudium und weiter zu dem Verhaltensbiologie Master in Göttingen. Allerdings habe ich während meines Studium bemerkt, dass der Fokus nur auf Primaten liegt, und das war mir nicht genug. Deswegen habe ich ein Projekt mit Seehunden und eines mit Menschen gemacht. Und jetzt bin ich hier.
  www.lps.ens.fr  
The focus is mainly on transport infrastructure (streets, paths, railways, rivers), but OpenStreetMap also collects a multitude of points of interest, buildings, natural features and landuse information, as well as coastlines and administrative boundaries.
Das OpenStreetMap-Projekt (OSM) wurde 2004 in Großbritannien gegründet und hat das Ziel, weltweite, freie Kartendaten zu erheben. OpenStreetMap will für Kartendaten das sein, was die Wikipedia für enzyklopädisches Wissen ist. Das Hauptaugenmerk gilt dabei der Verkehrsinfrastruktur (Straßen und Wege, Bahnlinien, Flüsse), aber auch eine Vielzahl von "Points of Interest", Gebäuden und Flächennutzungsdaten werden erfasst, ebenso wie Küsten und Ländergrenzen.
  www.tu-cottbus.de  
From an evolutionary point of view, the focus is mainly on 19th- and 20th-century structures and buildings influenced by industrial processes. Main points of interest include constructions in iron, steel and reinforced concrete as well as historic brick structures.
Entwicklungsgeschichtlich liegt das Hauptaugenmerk auf der industriell geprägten Konstruktions- und Baugeschichte vornehmlich des 19. und 20.Jahrhunderts und ihren Bauten. Materialtechnische Schwerpunkte sind der Eisen-, Stahl- und Stahlbetonbau sowie historische Ziegelproduktionsweisen. Einen regionalen Akzent markiert der Raum Berlin-Brandenburg; Projekte lagen hier bisher insbesondere in den Bereichen der technischen Denkmäler und der Industriearchäologie.
  www.truenorthinsight.org  
It is the aim of this part of the project, to research multi-platform aspects of real-time methods for feature extraction, sensor data fusion and for spatial/temporal accumulation of sensor data streams, using mainly multimodal data as the basis. In the area of sensor-data fusion the focus is mainly on methods of continual fusion of not synchronized sensor-data.
Ziel dieses Teilprojektes ist, die Erforschung übergreifender Aspekte von robusten und echtzeitfähigen Methoden zur Merkmalsextraktion, Sensordatenfusion und zur räumlich-zeitlichen Akkumulation von Sensordatenströmen, wobei im Wesentlichen multimodale Daten zugrunde gelegt werden. Bei der Sensordatenfusion liegt der Schwerpunkt auf Methoden zur kontinuierlichen Fusion nicht synchronisierter Sensorendaten. Die räumlich-zeitliche Akkumulation fokussiert sich auf die Verarbeitung von 3D- und Multispektral-Daten, ggf. auch 3D- und THz-Daten, unter Berücksichtigung dynamischer Szenen.
  ctc.msf.org  
To understand Dror Benshetrit’s work, one needs to grasp the logic and thought processes that underlies his style. His focus is mainly on innovations that emerge through new uses of materials, technology and forms, whereby he also deals with the origin of motion.
Um Dror Benshetrits Arbeiten zu verstehen, muss man Logik und Denkprozesse durchschauen, die seinem Stil zugrunde liegen. Im Focus steht immer die Innovation. Er gewinnt traditionellen Werkstoffen neue Formen ab, variiert und interpretiert Techniken immer wieder neu und spektakulär anders. Für Rosenthal hat er die »Vase of Phases« entworfen. Die Kollektion ist durch Phasen der Veränderung geprägt, die den Vasenobjekten eine neue Art der Schönheit verleiht.
  www.data.go.jp  
An ideal accompaniment to culinary treats and a sublime experience at the dining table. The focus is mainly on South Tyrolean (Alto Adige) wines, of course: from classic local labels to award-winning wines and rarities, Bella Vista has everything your heart and palate desire.
Im Weinkeller des „Bella Vista“ reiht sich eine ausgewählte Etikette an die andere. Gereift an den sonnigen Weinhängen des Kalterer Sees, in der pittoresken Hügellandschaft rund um Meran oder unter der heißen Sonne Siziliens. Edle Tropfen, die zum Essen gereicht werden und den Gaumen auf Reise schicken – quer durch die Welt des vollendeten Genusses. Der richtige Begleiter für kulinarische Leckerbissen und erlesene Augenblicke bei Tisch. Selbstverständlich liegt der Schwerpunkt vor allem auf dem Südtiroler Wein: von Südtirol Klassikern bis hin zu preisgekrönten Weinen und Raritäten, ist alles da was das Herz und der Gaumen begehren.
  2 Hits www.qcplannedgiving.ca  
Yvette Mutumba: Our focus is mainly on contemporary art, of course, although we always take a look "back" into the past that has influenced today's artists. And of course, political themes always play a role, whether it's features on 20 years of democracy in South Africa, or on migration, but also, of course, cultural politics in the everyday lives of the artists we introduce, for instance the missing funding needed to realize projects and festivals, which are deliberately put on without western support.
Yvette Mutumba: Unser Fokus liegt natürlich vor allem auf der zeitgenössischen Kunstproduktion, wobei wir zum Beispiel auch immer einen Blick "zurück" in die Vergangenheit richten, die die heutigen Künstler natürlich beeinflusst. Und politische Themen spielen da immer auch eine Rolle, seien es Features zu 20 Jahren Demokratie in Südafrika, das Thema Migration, aber natürlich auch Kulturpolitik im direkten Alltag der Künstler, die wir vorstellen, wie zum Beispiel fehlende Mittel zur Umsetzung von Projekten oder Festivals, die man bewusst ohne westliche Mittel stemmt. Oftmals, und da wären wir wieder beim Labeling, wird oft schon regelrecht "erwartet" stets politisch und sozialkritisch zu arbeiten. Und natürlich liegt es auf der Hand, dass sich Künstler in einem Land, in dem lange Krieg herrschte, tendenziell eher mit sozialkritischen Themen beschäftigen als ästhetische Konzeptkunst zu produzieren. Aber auch Letzteres gibt es und soll es geben.