focus of the visit – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      18 Results   14 Domains
  www.ineos.com  
The main focus of the visit was Smart Metering. Brazil plans to install approximately 62 million intelligent smart meters from now until the year 2020.
Schwerpunkt des Besuchs ist das Projekt Smart Metering. Brasilien plant, bis zum Jahre 2020 rund 62 Millionen intelligente Zähler zu installieren.
  www.miniurudvarhaz.hu  
The focus of the visit to Cortona is reflected in the Diocesan Museum, a true treasure who keeps careful diligence with the works of Fra Angelico. Inside, in the great hall that once was the baptistery of the church of Jesus on which now stands the museum, are preserved two beautiful tables Artist Florentine:
Der Schwerpunkt der Reise nach Cortona spiegelt sich in der Diözesanmuseum, ein wahrer Schatz, der immer vorsichtig Sorgfalt aus, mit den Werken von Fra Angelico. Im Inneren, in der großen Halle, die einst war der Taufkapelle der Kirche von Jesus, auf dem jetzt steht das Museum, werden zwei schöne Tabellen Künstler Florentiner:
  www.sif.admin.ch  
The focus of the visit, which has been planned for some months, will be Switzerland’s development cooperation with Pakistan. 2006 is the fortieth anniversary of Switzerland’s development cooperation with Pakistan.
Schwerpunkt der seit Monaten geplanten Reise ist die Entwicklungszusammenarbeit der Schweiz mit Pakistan, die in diesem Jahr ihren 40. Geburtstag feiern kann. Nach dem Erdbeben vom Herbst 2005 in Kaschmir engagierte sich die Schweiz in der Nothilfe und unterstützt zudem den Wiederaufbau in den betroffenen Gebieten im Rahmen mehrjähriger Programme.
  luxa.cc  
The company was recently visited by the Director General of the BDI, Dr. Markus Kerber, and the Managing Director of the BDLI, Mr. Volker Thum. The focus of the visit was metal laser melting. Learn here more about further themes of the visit.
Seit Juli diesen Jahres gehört toolcraft dem Bundesverband der Deutschen Luft- Raumfahrtindustrie e.V. (BDLI) an. Dieser ist seinerseits Mitglied des Bundesverbandes der Deutschen Industrie (BDI). Nun empfing das Unternehmen die beiden Hauptgeschäftsführer, Dr. Markus Kerber (BDI) und Volker Thum (BDLI). Dabei lag der Fokus auf dem Metall-Laserschmelzen. Lesen Sie hier, was sonst noch Thema des Besuchs war.
  www.green-valley-vista.hotels-munnar.com  
On 7th of July 2015 the Detmold technology company MSF-Vathauer Antriebstechnik at Detmold welcomed District Administrator Mr. Friedel Heuwinkel and the first Deputy District Administrator Mrs. Kerstin Vieregge. The main focus of the visit was industry 4.0 and the solutions developed by the company, which are already available in the marketplace.
Am 07.07.2015 bekam das Detmolder Technologieunternehmen MSF-Vathauer Antriebstechnik Besuch von dem Landrat Friedel Heuwinkel und der ersten stellvertretenden Landrätin Kerstin Vieregge. Im Mittelpunkt des Besuches stand das Thema Industrie 4.0 und die entwickelten Lösungen des Unternehmens, welche bereits schon für den Markt zur Verfügung stehen.
  www.wbf.admin.ch  
The focus of the visit, which has been planned for some months, will be Switzerland's development cooperation with Pakistan. 2006 is the fortieth anniversary of Switzerland's development cooperation with Pakistan.
Schwerpunkt der seit Monaten geplanten Reise ist die Entwicklungszusammenarbeit der Schweiz mit Pakistan, die in diesem Jahr ihren 40. Geburtstag feiern kann. Nach dem Erdbeben vom Herbst 2005 in Kaschmir engagierte sich die Schweiz in der Nothilfe und unterstützt zudem den Wiederaufbau in den betroffenen Gebieten im Rahmen mehrjähriger Programme.
  www.kuchem.kyoto-u.ac.jp  
Zhongli visited the working group for a technical exchange on topics related to gas particle technology. The focus of the visit was a guided tour of the institute in which the guests were able to get to know current research projects of the working group.
Eine Delegation der China University of Petroleum unter Leitung von Prof. Ji Zhongli besuchte die Arbeitsgruppe zum fachlichen Austausch rund um Themenstellungen der Gas-Partikel-Technik. Im Mittelpunkt des Besuchs stand eine Institutsführung, in der die Gäste aktuelle Forschungsprojekte der Arbeitsgruppe kennenlernen konnten.
  internationales-buero.de  
The key focus of the visit – on the occasion of the foundation of six German Health Research Centres (DZG) – was to increase the exchange of ideas with American partners with regard to the six most widespread diseases.
Im April 2012 besuchte Staatssekretär Schütte mit dem Präsidenten der Helmholtz-Gemeinschaft und einer Delegation die USA. Schwerpunkt war – anlässlich der Gründung der sechs Deutschen Zentren der Gesundheitsforschung (DZG) – eine Verstärkung des Austauschs mit amerikanischen Partnern zum Thema der sechs großen Volkskrankheiten.
  4 Hits www.kas.de  
Dr Ralf Brauksiepe, Parliamentary Secretary to the German Federal Minister of Labour and Social Affairs, visited the Omani capital last weekend. Main focus of the visit was put on labour market policy issues.
Dr. Ralf Brauksiepe, Parlamentarischer Staatssekretär bei der Bundesministerin für Arbeit und Soziales, hat am vergangenen Wochenende auf Einladung der Konrad-Adenauer-Stiftung die omanische Hauptstadt besucht. Im Fokus standen dabei Gespräche im Arbeitsministerium sowie ein Vortrag und eine Gesprächsrunde mit Abgeordneten der beiden omanischen Kammern zu arbeitsmarktpolitischen Themen. Ebenso trug ein Austausch mit Vertretern der Zivilgesellschaft zur Festigung der deutsch-omanischen Beziehungen bei. mehr…
  www.seco.admin.ch  
A further focus of the visit was the conference marking the 50th anniversary of the European Free Trade Association (EFTA), which was organised by the Swiss and Norwegian Embassies and the SEBA (Swiss-Egyptian Business Association) in collaboration with the Egyptian Ministry of Trade and Industry.
Die von den Botschaften der Schweiz und Norwegens sowie der SEBA (Swiss-Egyptian Business Association) in Zusammenarbeit mit dem Ägyptischen Ministerium für Handel und Industrie organisierte Konferenz zum 50. Jahrestag der Europäischen Freihandelsassoziation (EFTA) war der andere Höhepunkt des Besuchs. Bei dieser Gelegenheit wiesen Staatssekretär Jean-Daniel Gerber und der ägyptische Handels- und Industrieminister, Rachid Mohamed Rachid, insbesondere darauf hin, dass das am 1. August 2007 in Kraft getretene Freihandelsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und Ägypten den Unternehmen aus der Schweiz und aus Ägypten neue Geschäftsmöglichkeiten eröffnet hat und eine solide Grundlage für die Entwicklung der bilateralen Wirtschaftsbeziehungen bildet.
  www.helpline-eda.ch  
The main focus of the visit was the signing by Federal Councillor Didier Burkhalter and Foreign Minister Maia Panjikidze of a visa facilitation agreement between Switzerland and Georgia. The agreement is based on a visa facilitation agreement concluded by Georgia with the EU to standardise visa procedures in the Schengen area.
Im Zentrum des Besuchs stand die Unterzeichnung des Visaerleichterungsabkommens zwischen der Schweiz und Georgien durch Bundesrat Didier Burkhalter und Aussenministerin Maia Panjikidze. Es basiert auf dem Visaerleichterungsabkommen, das die EU mit Georgien abgeschlossen hat, und das der Vereinheitlichung der Visapraxis im Schengenraum dient. Das Abkommen regelt unter anderem die erleichterte Erteilung von Visa mit mehrfacher Einreise und langer Gültigkeit für verschiedene Kategorien von Antragstellern, wie Geschäftsleuten, Journalisten und Familienmitgliedern von in der Schweiz wohnhaften georgischen Staatsbürgern. Es soll dazu beitragen, den persönlichen, kulturellen und wirtschaftlichen Austausch zwischen der Schweiz und Georgien zu fördern. Es sieht zudem die Visabefreiung für Regierungsangehörige mit diplomatischen Pässen vor.
  2 Hits www.omervanderghinste.be  
The German dual vocational training system in theory and practice: This was the focus of the visit to the Vocational School for Wood, Textiles and Colour (G6) and the furniture manufacturer likoo / Möbel in Form GmbH.
Der Schulleiter Volker Steicker und die stellvertretende Schulleiterin Christine Kaltenschnee führten die Manager anschließend in die Besonderheiten der Arbeit der G6 ein: Sie stellten die besonders nachgefragten Berufe, vor allem Tischler für die Möbelbranche, vor. Der Markttrend geht hin zu immer individuelleren Formaten: Möbel werden individueller, es gibt häufiger Maßanfertigungen auf Kundenwünsche. Hierzu gehen Möbelbauer Kooperationen mit Architekten ein. Auch Vorteile der jeweiligen Berufe in den Bereichen Holztechnik, Farbtechnik und Textil-Bekleidungsbereich für die Auszubildenden kamen zur Sprache. Momentan sind die Aussichten im Bereich Holztechnik am besten. Die Nachfrage nach Auszubildenden im Textilbereich ist in den letzten Jahren rückläufig. Unabhängig vom Beruf hat die Berufsschule jedoch gute Kontakte zu Unternehmen und auch zu ehemaligen Schülern, die sich selbstständig gemacht haben. Die Schule hilft den Auszubildenden, nach der Ausbildung in diesen Unternehmen unterzukommen. Doch es gibt auch größere Herausforderungen: Tendenziell werden Ausbildungsberufe immer weniger attraktiv. Die meisten streben nach der Schule eine Hochschulausbildung an. Es ist also schwieriger, junge Leute zur Ausbildung zu motivieren. In Kleingruppen besichtigten die MP-Teilnehmer die Schule und führten Gespräche mit Lehrern und Schülern. So erhielten sie ein rundes Bild davon, wie die Ausbildung in der Schule je nach Qualifikation des Schülers aussieht.