foreign insurance companies – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      12 Results   10 Domains
  3 Hits www.bruehl-safety.com  
The links below to the internet sites of selected European Information Centres allow to search for claims representatives of foreign Insurance Companies in Switzerland and Liechtenstein.
Nachstehend finden Sie Links zu ausgewählten europäischen Auskunftsstellen, mit welchen Sie Schadenregulierungsbeauftragte ausländischer Gesellschaften in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein online abrufen können.
  www.textiasolutions.com  
To deal with that difficult situation, Swiss and foreign insurance companies, including Zurich Financial Services (ZFS), have announced their need for additional equity. ZFS aims to strengthen its balance sheet and its equity by issuing CHF 3-3.7 bn worth of new shares, a significant sum in view of its present market capitalization of about CHF 10 bn.
Das von der ZFS lancierte Programm zur Stärkung von Bilanz und Kapitalbasis sieht eine Kapitalerhöhung von CHF 3 bis 3.7 Milliarden vor, was angesichts der aktuellen Börsenkapitalisierung von rund CHF 10 Milliarden massiv ist. Der Verwaltungsrat beantragt die Ausgabe von höchstens 86.4 Millionen Namenaktien, wobei nicht unbedingt die maximal zulässige Anzahl Aktien ausgegeben wird.
  www.msc24.de  
To deal with that difficult situation, Swiss and foreign insurance companies, including Zurich Financial Services (ZFS), have announced their need for additional equity. ZFS aims to strengthen its balance sheet and its equity by issuing CHF 3-3.7 bn worth of new shares, a significant sum in view of its present market capitalization of about CHF 10 bn.
Das von der ZFS lancierte Programm zur Stärkung von Bilanz und Kapitalbasis sieht eine Kapitalerhöhung von CHF 3 bis 3.7 Milliarden vor, was angesichts der aktuellen Börsenkapitalisierung von rund CHF 10 Milliarden massiv ist. Der Verwaltungsrat beantragt die Ausgabe von höchstens 86.4 Millionen Namenaktien, wobei nicht unbedingt die maximal zulässige Anzahl Aktien ausgegeben wird.
  gayfreeporn.tv  
Normally, DBGK does not settle the claim by itself, but delegates the settlement of the claim to an insurance company (member) or a private claims settlement organization, these intervening on behalf of DBGK. In assigning claim settlement, consideration has to be given to existing “correspondence agreements” between domestic and foreign insurance companies.
In aller Regel wickelt das DBGK den Schadenfall nicht selbst ab, sondern teilt einem Versicherungsunternehmen (Mitglied) oder auch einer privaten Schadenregulierungsorganisation mit, dass es den Schadenfall zu Lasten des ausländischen Bureaus oder des ausländischen Haftpflichtversicherers abwickeln soll. Bei der Zuteilung der Schadenabwicklung sind bestehende „Korrespondenzabkommen“ zwischen inländischen und ausländischen Versicherungen zu berücksichtigen.
  landing.mgc.es  
Our practice group includes proven experts in insurance regulatory law who advise Swiss and foreign insurance companies on regulatory issues related to foundation, transfer and run-offs of insurance portfolios and restructurings and represent them in proceedings.
Das Finanzmarktaufsichtsrecht umfasst sämtliche Fragestellungen im Zusammenhang mit den schweizerischen Finanzmarktgesetzen. Unser Praxisteam verfügt auch über ausgewiesene Experten im Versicherungsaufsichtsrecht, welche in- und ausländische Versicherungsunternehmen in regulatorischen Fragen im Zusammenhang mit Gründungen, Übertragungen und Run-Offs von Versicherungsbeständen und Umstrukturierungen beraten und in Verfahren vertreten. Dazu gehören auch Abgrenzungsfragen im Zusammenhang mit bewilligungspflichtigen Tätigkeiten sowie die Unterstützung im Rahmen von Enforcementverfahren bei der FINMA.
  www.palais12.com  
Carl-Philipp provides comprehensive regulatory advice for clients from the financial sector, specifically in legally complex transactions, their strategic and organizational setup and their day-to-day business. His clients primarily include domestic and foreign insurance companies, banks and investment firms as well as asset managers and investment funds.
Carl-Philipp Eberlein berät Unternehmen der Finanzbranche zu allen Fragen der Finanzmarktregulierung, insbesondere bei rechtlich komplexen Transaktionen, ihrer strategischen und organisatorischen Aufstellung und im Tagesgeschäft. Zu seinen Mandanten gehören vor allem in- und ausländische Versicherungsunternehmen, Banken und Finanzdienstleister sowie Asset Manager und Investmentfonds.
  www.ethosfund.ch  
To deal with that difficult situation, Swiss and foreign insurance companies, including Zurich Financial Services (ZFS), have announced their need for additional equity. ZFS aims to strengthen its balance sheet and its equity by issuing CHF 3-3.7 bn worth of new shares, a significant sum in view of its present market capitalization of about CHF 10 bn.
Das von der ZFS lancierte Programm zur Stärkung von Bilanz und Kapitalbasis sieht eine Kapitalerhöhung von CHF 3 bis 3.7 Milliarden vor, was angesichts der aktuellen Börsenkapitalisierung von rund CHF 10 Milliarden massiv ist. Der Verwaltungsrat beantragt die Ausgabe von höchstens 86.4 Millionen Namenaktien, wobei nicht unbedingt die maximal zulässige Anzahl Aktien ausgegeben wird.