form itself – German Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
57
Results
36
Domains
eurohostel.hotelsofglasgow.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Please do not print the (completed)
form itself
, but send it first by clicking the button! Thereafter, the accompanying sheet is provided for printing.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
filmfestivals4u.net
as primary domain
Bitte keines Falls das (ausgefüllte) Formular selbst ausdrucken, sondern erst mit einem Klick auf den Button absenden! Danach wird der Begleitzettel (Übersichtsblatt) zum Ausdrucken bereitgestellt.
www.chinese-architects.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Herein we have deployed our only apparatus of exploitation. The building
form itself
becomes a device for luring cool breezes to spaces shielded from the sun, referencing the regional time-tested tradition of wind catchers.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
chinese-architects.com
as primary domain
Ein wesentlicher Aspekt dieser Inszenierung war die eigene Tragfähigkeit und ein Zurückgreifen auf natürliche Ressourcen. Die Gebäudeform selbst wird zu einer Vorrichtung, die kühle Brisen an Stellen lockt, die von der Sonne abgeschirmt sind, angelehnt an die lange erprobte regionale Tradition der Windfänger. Auf unauffällige und opportunistische Weise integriert die Konstruktion Solar- und Windkraft zur teilweisen Erzeugung der für das Gebäude benötigten Energie. Weitere, zum Ziel der vollständigen Eigenversorgung eingesetzte wesentliche Systeme, umfassen verschiedene Methoden zur Wiederverwertung riesiger Mengen von Wasser, die durch die Anlage fließen. Nachhaltigkeit erfüllt den Lebenszyklus, wo intelligente Planung innovative Möglichkeiten zur Einsparung und Erhaltung von Energie und Ressourcen bereitstellt, sowie zur Einrichtung von Initiativen zur Aufwertung (im Gegensatz zur Wiederverwertung), zur Abfallverarbeitung und für ein solides Gebäude; wo Umweltfreundlichkeit und Nachhaltigkeit ein noch größeres Maß an Luxus ermöglichen, der mit einem reinen Gewissen genossen werden kann. Das Zusammenspiel all dieser Erforderlichkeiten hat eine aus Schlichtheit entstandene Eleganz hervorgebracht, die alle Entwicklungsanforderungen abdeckt, ohne jeglichen überflüssigen Prunk.
www.belgium-architects.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Herein we have deployed our only apparatus of exploitation. The building
form itself
becomes a device for luring cool breezes to spaces shielded from the sun, referencing the regional time-tested tradition of wind catchers.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
belgium-architects.com
as primary domain
Ein wesentlicher Aspekt dieser Inszenierung war die eigene Tragfähigkeit und ein Zurückgreifen auf natürliche Ressourcen. Die Gebäudeform selbst wird zu einer Vorrichtung, die kühle Brisen an Stellen lockt, die von der Sonne abgeschirmt sind, angelehnt an die lange erprobte regionale Tradition der Windfänger. Auf unauffällige und opportunistische Weise integriert die Konstruktion Solar- und Windkraft zur teilweisen Erzeugung der für das Gebäude benötigten Energie. Weitere, zum Ziel der vollständigen Eigenversorgung eingesetzte wesentliche Systeme, umfassen verschiedene Methoden zur Wiederverwertung riesiger Mengen von Wasser, die durch die Anlage fließen. Nachhaltigkeit erfüllt den Lebenszyklus, wo intelligente Planung innovative Möglichkeiten zur Einsparung und Erhaltung von Energie und Ressourcen bereitstellt, sowie zur Einrichtung von Initiativen zur Aufwertung (im Gegensatz zur Wiederverwertung), zur Abfallverarbeitung und für ein solides Gebäude; wo Umweltfreundlichkeit und Nachhaltigkeit ein noch größeres Maß an Luxus ermöglichen, der mit einem reinen Gewissen genossen werden kann. Das Zusammenspiel all dieser Erforderlichkeiten hat eine aus Schlichtheit entstandene Eleganz hervorgebracht, die alle Entwicklungsanforderungen abdeckt, ohne jeglichen überflüssigen Prunk.
www.trojanbrands.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Herein we have deployed our only apparatus of exploitation. The building
form itself
becomes a device for luring cool breezes to spaces shielded from the sun, referencing the regional time-tested tradition of wind catchers.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
brazilian-architects.com
as primary domain
Ein wesentlicher Aspekt dieser Inszenierung war die eigene Tragfähigkeit und ein Zurückgreifen auf natürliche Ressourcen. Die Gebäudeform selbst wird zu einer Vorrichtung, die kühle Brisen an Stellen lockt, die von der Sonne abgeschirmt sind, angelehnt an die lange erprobte regionale Tradition der Windfänger. Auf unauffällige und opportunistische Weise integriert die Konstruktion Solar- und Windkraft zur teilweisen Erzeugung der für das Gebäude benötigten Energie. Weitere, zum Ziel der vollständigen Eigenversorgung eingesetzte wesentliche Systeme, umfassen verschiedene Methoden zur Wiederverwertung riesiger Mengen von Wasser, die durch die Anlage fließen. Nachhaltigkeit erfüllt den Lebenszyklus, wo intelligente Planung innovative Möglichkeiten zur Einsparung und Erhaltung von Energie und Ressourcen bereitstellt, sowie zur Einrichtung von Initiativen zur Aufwertung (im Gegensatz zur Wiederverwertung), zur Abfallverarbeitung und für ein solides Gebäude; wo Umweltfreundlichkeit und Nachhaltigkeit ein noch größeres Maß an Luxus ermöglichen, der mit einem reinen Gewissen genossen werden kann. Das Zusammenspiel all dieser Erforderlichkeiten hat eine aus Schlichtheit entstandene Eleganz hervorgebracht, die alle Entwicklungsanforderungen abdeckt, ohne jeglichen überflüssigen Prunk.
10 Hits
eipcp.net
Show text
Show cached source
Open source URL
On 14 April 1931, Spain was proclaimed a Republic. The king stepped down and society began to
form itself
differently from what the Spanish people had been used to. There was a period of right-wing government followed by a leftist government; the former was referred to as the “two black years,” a two-year period in which the right wing governed.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eipcp.net
as primary domain
Am 14. April 1931 wurde in Spanien die Republik ausgerufen. Der König dankte ab und es begannen gesellschaftliche Veränderungen, wie sie die Spanier zuvor nie erlebt hatten. Dann folgten die so genannten "zwei schwarzen Jahre", wo die Rechte die Regierung stellte, und danach gab es wieder eine linke Regierung: 1936, als die Spanier mehrheitlich für den "Frente Popular", die Volksfront, stimmten, übernahmen wieder die Linksparteien die Regierung, und es kam zu Militärrevolten und Aufständen, die am 18. Juli 1936 begannen. Die Wirtschaftslage war zunächst recht gut, später boykottierte aber die Rechte die Wirtschaft und es wurde von ihrer Seite kaum investiert. Daher waren die Produktionskapazitäten nicht ausgelastet, die Wirtschaft schrumpfte, es gab weniger Arbeit und die Leute verdienten weniger. Diese Entwicklung begann 1936, als die Volksfront an die Regierung kam. Das war die Republik der Linken, wie wir sie nennen, aber der Bevölkerung ging es weiterhin ziemlich schlecht.
republicart.net
Show text
Show cached source
Open source URL
On 14 April 1931, Spain was proclaimed a Republic. The king stepped down and society began to
form itself
differently from what the Spanish people had been used to. There was a period of right-wing government followed by a leftist government; the former was referred to as the "two black years," a two year period in which the right wing governed.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
republicart.net
as primary domain
Am 14. April 1931 wurde in Spanien die Republik ausgerufen. Der König dankte ab und es begannen gesellschaftliche Veränderungen, wie sie die Spanier zuvor nie erlebt hatten. Dann folgten die so genannten "zwei schwarzen Jahre", wo die Rechte die Regierung stellte, und danach gab es wieder eine linke Regierung: 1936, als die Spanier mehrheitlich für den "Frente Popular", die Volksfront, stimmten, übernahmen wieder die Linksparteien die Regierung, und es kam zu Militärrevolten und Aufständen, die am 18. Juli 1936 begannen. Die Wirtschaftslage war zunächst recht gut, später boykottierte aber die Rechte die Wirtschaft und es wurde von ihrer Seite kaum investiert. Daher waren die Produktionskapazitäten nicht ausgelastet, die Wirtschaft schrumpfte, es gab weniger Arbeit und die Leute verdienten weniger. Diese Entwicklung begann 1936, als die Volksfront an die Regierung kam. Das war die Republik der Linken, wie wir sie nennen, aber der Bevölkerung ging es weiterhin ziemlich schlecht.
www.gutschein-24.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
During the process of data collection and on all pages of this website where personal data is asked for, the client will be informed with the help of a hyperlink or an explicit mention in the
form itself
about the compulsory or optional character of the recollection of such data.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hotelbonsol.es
as primary domain
Der Kunde gestattet ausdrücklich die Speicherung der personenbezogenen Daten, die während des Besuchs auf der Seite gesammelt werden oder durch das Ausfüllen jedweden Formulars bereitgestellt werden, sowie der Daten, die aus einer möglichen Geschäftsbeziehung in den automatisierten Dateien bzgl. personenbezogener Daten anfallen, die im ersten Absatz genannt werden. Während des Datensammlungsprozesses und an jedem Ort der Webseite, an dem personenbezogene Daten verlangt werden, wird der Kunde darüber informiert, sei es mittels eines Hyperlinks oder durch entsprechende Informationen in dem Formular selbst, ob es obligatorisch ist, derartige personenbezogene Daten anzugeben. Von sämtliche Kunden, die sich dazu entschließen, sich auf der Webseite unseres Unternehmens anzumelden, verlangen wir, die personenbezogenen Daten anzugeben, die für die gewünschte Dienstleistung erforderlich sind, was nichts anderes als die Erbringung der auf der Webseite angebotenen Dienstleistungen und/oder der Verkauf von auf der Webseite angebotenen Produkten ist.
pornvideosuhd.com
Show text
Show cached source
Open source URL
If you choose to contact us using the contact form provided on our website, the type and extent of the data collected is clear from the
form itself
; if you decide to contact us in another way (e. g. by email), you decide by means of the content of the message you send to us the type and extent of the data you transfer to us.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
anova.de
as primary domain
Im Falle einer Kontaktaufnahme mit unserem Unternehmen werden personenbezogene Daten erhoben. Für den Fall der Nutzung des auf unserer Website bereitgestellten Kontaktformulars sind Art und Umfang der erhobenen Daten aus dem Kontaktformular selbst ersichtlich, im Falle der Kontaktaufnahme auf sonstigem Wege (z. B. per E-Mail) haben Sie in der uns übermittelten Nachricht selbst entschieden, in welcher Art und Umfang Sie Daten an uns übermitteln. Die Daten werden ausschließlich zu dem Zweck der Bearbeitung Ihres Anliegens und die damit verbundene erforderliche technische Administration verwendet. Die Datenverarbeitung zum Zwecke der Kontaktaufnahme mit uns erfolgt nach Art. 6 Abs. 1 S. 1 lit. a DSGVO auf Grundlage Ihrer freiwillig erteilten Einwilligung. Die von uns erhobenen personenbezogenen Daten werden nach Erledigung der von Ihnen gestellten Anfrage automatisch gelöscht, sofern der Sachverhalt abschließend geklärt ist und keine gesetzlichen Aufbewahrungspflichten entgegenstehen. Die E-Mail-Adresse wird ausschließlich zur Korrespondenz mit Ihnen gespeichert und nicht an Dritte weitergegeben.
tedgieer.ete.inrs.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
During the process of data collection and on all pages of this website where personal data is asked for, the client will be informed with the help of a hyperlink or an explicit mention in the
form itself
about the compulsory or optional character of the recollection of such data.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
binissalemdo.com
as primary domain
1.2 Der Kunde akzeptiert ausdrücklich, dass die Daten, die während der Navigation auf der Website oder durch das Ausfüllen von Formularen erfasst wurden, sowie die Daten, die aus einer möglichen kommerziellen Beziehung hervorgehen, in der oben erwähnten automatisierten Datei für persönliche Daten eingetragen werden. Während des Prozesses der Aufnahme von Daten und überall auf der Website, wo solche Daten angefragt werden, wird der Kunde (sei es durch einen Hyperlink oder durch die Eintragung der angebrachten Vermerke im Formular selbst) über den obligatorischen oder nicht obligatorischen Charakter der Angabe besagter Daten informiert. Jeder Kunde, der sich dafür entscheidet, sich auf der Website unserer Gesellschaft zu registrieren, wird um diejenigen Daten gebeten, die für die Erfüllung der Tätigkeitszwecke unseres Unternehmens notwendig sind.
www.db-artmag.com
Show text
Show cached source
Open source URL
From Within (Desde dentro) (1953), the earliest of Chillida's works in the Berlin exhibition, hangs from the ceiling of the space on Unter den Linden: iron bands bent into curves encircling an inner space, sharply cast points directed downwards like swords, and angled elements together comprise a form whose shadow on the floor seems fragile, oriental, and light, whereas the
form itself
emphasizes its great weight and the pull of gravity.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
db-artmag.com
as primary domain
Den Bezug zum Baskenland und den besonderen Merkmalen seiner Kultur hat Chillida betont, seit er vom Studium in Paris nach Spanien zurückgekehrt war. Das früheste Werk von Chillida in der Berliner Ausstellung, From Within (Desde dentro) (1953) hängt in der Halle Unter den Linden von der Decke: Aus rundgebogenen Eisenbändern, die alle einen inneren Raum umschließen, aus scharfgeschmiedeten Spitzen, die wie Schwerter nach unten weisen, und Winkelelementen ist eine Form zusammengesetzt, deren Schatten auf dem Boden fragil, orientalisch und leicht anmuten, während sie selbst das Schwere und den Zug des Gewichts betont. Mit dem Eisen griff er eine alte Tradition des Baskenlandes auf, berühmt für seine Schmiedekunst. Feuer und Eisen gelten als Sinnbild baskischer Wesensart. Diese lodernde Energie, das Züngelnde und Gefährliche auf der einen Seite und den domestizierenden Eingriff, die Lenkung der Kraft, die Bändigung im Werkzeug auf der anderen Seite: Diese Spannung brachte Chillida in seinen frühen Eisenskulpturen ein.
db-artmag.de
Show text
Show cached source
Open source URL
From Within (Desde dentro) (1953), the earliest of Chillida's works in the Berlin exhibition, hangs from the ceiling of the space on Unter den Linden: iron bands bent into curves encircling an inner space, sharply cast points directed downwards like swords, and angled elements together comprise a form whose shadow on the floor seems fragile, oriental, and light, whereas the
form itself
emphasizes its great weight and the pull of gravity.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
db-artmag.de
as primary domain
Den Bezug zum Baskenland und den besonderen Merkmalen seiner Kultur hat Chillida betont, seit er vom Studium in Paris nach Spanien zurückgekehrt war. Das früheste Werk von Chillida in der Berliner Ausstellung, From Within (Desde dentro) (1953) hängt in der Halle Unter den Linden von der Decke: Aus rundgebogenen Eisenbändern, die alle einen inneren Raum umschließen, aus scharfgeschmiedeten Spitzen, die wie Schwerter nach unten weisen, und Winkelelementen ist eine Form zusammengesetzt, deren Schatten auf dem Boden fragil, orientalisch und leicht anmuten, während sie selbst das Schwere und den Zug des Gewichts betont. Mit dem Eisen griff er eine alte Tradition des Baskenlandes auf, berühmt für seine Schmiedekunst. Feuer und Eisen gelten als Sinnbild baskischer Wesensart. Diese lodernde Energie, das Züngelnde und Gefährliche auf der einen Seite und den domestizierenden Eingriff, die Lenkung der Kraft, die Bändigung im Werkzeug auf der anderen Seite: Diese Spannung brachte Chillida in seinen frühen Eisenskulpturen ein.
forpeace.world
Show text
Show cached source
Open source URL
During the process of data collection and on all pages of this website where personal data is asked for, the client will be informed with the help of a hyperlink or an explicit mention in the
form itself
about the compulsory or optional character of the recollection of such data.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pereseda.com
as primary domain
Der Kunde akzeptiert ausdrücklich, dass die Daten, die während der Navigation auf der Website oder durch das Ausfüllen von Formularen erfasst wurden, sowie die Daten, die aus einer möglichen kommerziellen Beziehung hervorgehen, in der oben erwähnten automatisierten Datei für persönliche Daten eingetragen werden. Während des Prozesses der Aufnahme von Daten und überall auf der Website, wo solche Daten angefragt werden, wird der Kunde (sei es durch einen Hyperlink oder durch die Eintragung der angebrachten Vermerke im Formular selbst) über den obligatorischen oder nicht obligatorischen Charakter der Angabe besagter Daten informiert. Jeder Kunde, der sich dafür entscheidet, sich auf der Website unserer Gesellschaft zu registrieren, wird um diejenigen Daten gebeten, die für die Erfüllung der Tätigkeitszwecke unseres Unternehmens notwendig sind.
www.merasystem.se
Show text
Show cached source
Open source URL
During the process of data collection and on all pages of this website where personal data is asked for, the client will be informed with the help of a hyperlink or an explicit mention in the
form itself
about the compulsory or optional character of the recollection of such data.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
calafornells.com
as primary domain
1.2 Der Kunde akzeptiert ausdrücklich, dass die Daten, die während der Navigation auf der Website oder durch das Ausfüllen von Formularen erfasst wurden, sowie die Daten, die aus einer möglichen kommerziellen Beziehung hervorgehen, in der oben erwähnten automatisierten Datei für persönliche Daten eingetragen werden. Während des Prozesses der Aufnahme von Daten und überall auf der Website, wo solche Daten angefragt werden, wird der Kunde (sei es durch einen Hyperlink oder durch die Eintragung der angebrachten Vermerke im Formular selbst) über den obligatorischen oder nicht obligatorischen Charakter der Angabe besagter Daten informiert. Jeder Kunde, der sich dafür entscheidet, sich auf der Website unserer Gesellschaft zu registrieren, wird um diejenigen Daten gebeten, die für die Erfüllung der Tätigkeitszwecke unseres Unternehmens notwendig sind.
www.sickboards.nl
Show text
Show cached source
Open source URL
The Consumer is required to report any defects and non-conformities of the products within and no later than 2 (two) months of acknowledging the same, sending the relative form to the Customer Care Service at customercare@maseratistore.com, clearly indicating the defect and/or non-conformity detected, along with the relative information indicated on the
form itself
(at least 1 (one) photograph of the Product, the order confirmation sent by the Seller and/or the receipt).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
maseratistore.com
as primary domain
8.2. Da sonst diese Garantie verfällt, muss der Verbraucher festgestellte Mängel und Konformitätsfehler bis spätestens 2 (zwei) Monate nach der Feststellung anzeigen, indem er das korrekt ausgefüllte Formular dem Customer Service an die Kundendienst-Adresse des Verkäufers per E-Mail an customercare@maseratistore.com sendet, unter Angabe des festgestellten Mangels und/oder Konformitätsfehlers sowie mit der entsprechenden im Rückgabeformular angegebenen Dokumentation (mindestens 1 (ein) Foto des Produkts, die vom Verkäufer übermittelte Bestellbestätigung und/oder den Steuerbeleg).
www.epo.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Appointment of an agent, common agent or common representative for the international phase requires a declaration to that effect to be made either in the PCT request (Box No. IV PCT request
form
)
itself
or in a separate notice ("power of attorney"). For this purpose the "PCT/Model of power of attorney" may be used, which is available on the WIPO website.[ 20 ] If the agent, common agent or common representative is at the same time to be appointed for the procedure in the European phase, applicants are referred to the information in points 113 ff.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
epo.org
as primary domain
Die Bestellung eines Anwalts, gemeinsamen Anwalts oder gemeinsamen Vertreters für die internationale Phase bedarf einer entsprechenden Erklärung entweder im PCT-Antrag selbst (Feld Nr. IV des PCT-Antragsformblatts) oder in einer gesonderten Mitteilung (Vollmacht). Dazu kann das Formblatt "PCT/Muster einer Vollmacht" verwendet werden, das auf der Website der WIPO zur Verfügung steht[ 20 ]. Wenn der Anwalt, der gemeinsame Anwalt oder der gemeinsame Vertreter gleichzeitig für das Verfahren in der europäischen Phase bestellt werden soll, vgl. 113 ff.
wearmoi.us
Show text
Show cached source
Open source URL
3. A written record must be made of any agreements which contradict, differ from or are added to these General Terms and Conditions of Sale and which are concluded between Wiha and the Ordering Party to fulfil a contract. This also applies to rescinding the requirement for written
form itself
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wiha.com
as primary domain
sämtliche für die Ausfuhr aus Deutschland und Einfuhr in das Bestimmungsland notwendigen Erklärungen abzugeben und Handlungen vorzunehmen, insbesondere die für die Verzollung erforderlichen Unterlagen zu beschaffen und den Anforderungen an etwaige Exportkontrollen oder andere Beschränkungen der Verkehrsfähigkeit zu genügen.
www.camping-glaciers.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
11.4 All changes and additions to the contracts entered into between Dataforce and the customer with the present General Terms and Conditions as an integral part thereof shall be in writing. This requirement of the written form shall equally apply to any amendment of this clause requiring the written
form itself
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dataforce.de
as primary domain
11.4 Änderungen und Ergänzungen der unter Einbeziehung dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen zwischen Dataforce und dem Kunden geschlossenen Verträge bedürfen der Schriftform. Dies gilt auch für die Änderung dieser Schriftformklausel. Mündliche Nebenabreden wurden nicht getroffen.
www.jmberlin.de
Show text
Show cached source
Open source URL
You can inquire about a tour for your group by email, by telephone, or by using our online form. More information is available on the booking
form itself
, which also lists all the available tour topics.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
jmberlin.de
as primary domain
Es gibt die Möglichkeit, Führungen auf Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Dänisch, Türkisch, Hebräisch, Polnisch und Russisch zu buchen. Außerdem bieten wir Führungen für Menschen mit Seheinschränkungen an. Bitte fragen Sie uns direkt nach Ihrer gewünschten Sprache, um zu klären, ob die entsprechenden Guides auch verfügbar sind.
www.4funentertainment.com
Show text
Show cached source
Open source URL
A: No, definitely not. This section of the system should be able to
form itself
snug-tight to the shape of every individual body.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sun-sniper.com
as primary domain
Antwort: Nein, ganz sicher nicht. Dieser Teil des Systems soll sich optimal an den Körper anpassen können. Taschen würden dabei nur stören.
www.powergym.com
Show text
Show cached source
Open source URL
You can include any pictures within your entry
form itself
, or send them separately.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
space-awareness.org
as primary domain
Sollte ich Bilder und anderes relevantes Material mit meinem Beitrag einreichen?
www.esametal.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Changes and additions to existing contracts must be in made writing in the manner described in Clause II. This also applies to the amendment of the written
form itself
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bytecmed.com
as primary domain
Änderungen und Ergänzungen zu bestehenden Verträgen bedürfen der Schriftform in der in Ziffer II beschriebenen Art und Weise. Dies gilt auch für die Abänderung der Schriftform selbst.
finovak.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Print out the form, separate the Worksheets, sign the W-4
form itself
and hand it over to your employer.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pdfexpert.com
as primary domain
Drucken Sie das Formular aus, entnehmen Sie die Worksheets, unterschreiben Sie das Formular W-4 und übergeben Sie es Ihrem Arbeitgeber.
agroconf.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Herein we have deployed our only apparatus of exploitation. The building
form itself
becomes a device for luring cool breezes to spaces shielded from the sun, referencing the regional time-tested tradition of wind catchers.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
world-architects.com
as primary domain
Ein wesentlicher Aspekt dieser Inszenierung war die eigene Tragfähigkeit und ein Zurückgreifen auf natürliche Ressourcen. Die Gebäudeform selbst wird zu einer Vorrichtung, die kühle Brisen an Stellen lockt, die von der Sonne abgeschirmt sind, angelehnt an die lange erprobte regionale Tradition der Windfänger. Auf unauffällige und opportunistische Weise integriert die Konstruktion Solar- und Windkraft zur teilweisen Erzeugung der für das Gebäude benötigten Energie. Weitere, zum Ziel der vollständigen Eigenversorgung eingesetzte wesentliche Systeme, umfassen verschiedene Methoden zur Wiederverwertung riesiger Mengen von Wasser, die durch die Anlage fließen. Nachhaltigkeit erfüllt den Lebenszyklus, wo intelligente Planung innovative Möglichkeiten zur Einsparung und Erhaltung von Energie und Ressourcen bereitstellt, sowie zur Einrichtung von Initiativen zur Aufwertung (im Gegensatz zur Wiederverwertung), zur Abfallverarbeitung und für ein solides Gebäude; wo Umweltfreundlichkeit und Nachhaltigkeit ein noch größeres Maß an Luxus ermöglichen, der mit einem reinen Gewissen genossen werden kann. Das Zusammenspiel all dieser Erforderlichkeiten hat eine aus Schlichtheit entstandene Eleganz hervorgebracht, die alle Entwicklungsanforderungen abdeckt, ohne jeglichen überflüssigen Prunk.
www.austria-architects.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Herein we have deployed our only apparatus of exploitation. The building
form itself
becomes a device for luring cool breezes to spaces shielded from the sun, referencing the regional time-tested tradition of wind catchers.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
austria-architects.com
as primary domain
Ein wesentlicher Aspekt dieser Inszenierung war die eigene Tragfähigkeit und ein Zurückgreifen auf natürliche Ressourcen. Die Gebäudeform selbst wird zu einer Vorrichtung, die kühle Brisen an Stellen lockt, die von der Sonne abgeschirmt sind, angelehnt an die lange erprobte regionale Tradition der Windfänger. Auf unauffällige und opportunistische Weise integriert die Konstruktion Solar- und Windkraft zur teilweisen Erzeugung der für das Gebäude benötigten Energie. Weitere, zum Ziel der vollständigen Eigenversorgung eingesetzte wesentliche Systeme, umfassen verschiedene Methoden zur Wiederverwertung riesiger Mengen von Wasser, die durch die Anlage fließen. Nachhaltigkeit erfüllt den Lebenszyklus, wo intelligente Planung innovative Möglichkeiten zur Einsparung und Erhaltung von Energie und Ressourcen bereitstellt, sowie zur Einrichtung von Initiativen zur Aufwertung (im Gegensatz zur Wiederverwertung), zur Abfallverarbeitung und für ein solides Gebäude; wo Umweltfreundlichkeit und Nachhaltigkeit ein noch größeres Maß an Luxus ermöglichen, der mit einem reinen Gewissen genossen werden kann. Das Zusammenspiel all dieser Erforderlichkeiten hat eine aus Schlichtheit entstandene Eleganz hervorgebracht, die alle Entwicklungsanforderungen abdeckt, ohne jeglichen überflüssigen Prunk.
db-artmag.com
Show text
Show cached source
Open source URL
From Within (Desde dentro) (1953), the earliest of Chillida's works in the Berlin exhibition, hangs from the ceiling of the space on Unter den Linden: iron bands bent into curves encircling an inner space, sharply cast points directed downwards like swords, and angled elements together comprise a form whose shadow on the floor seems fragile, oriental, and light, whereas the
form itself
emphasizes its great weight and the pull of gravity.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
db-artmag.com
as primary domain
Den Bezug zum Baskenland und den besonderen Merkmalen seiner Kultur hat Chillida betont, seit er vom Studium in Paris nach Spanien zurückgekehrt war. Das früheste Werk von Chillida in der Berliner Ausstellung, From Within (Desde dentro) (1953) hängt in der Halle Unter den Linden von der Decke: Aus rundgebogenen Eisenbändern, die alle einen inneren Raum umschließen, aus scharfgeschmiedeten Spitzen, die wie Schwerter nach unten weisen, und Winkelelementen ist eine Form zusammengesetzt, deren Schatten auf dem Boden fragil, orientalisch und leicht anmuten, während sie selbst das Schwere und den Zug des Gewichts betont. Mit dem Eisen griff er eine alte Tradition des Baskenlandes auf, berühmt für seine Schmiedekunst. Feuer und Eisen gelten als Sinnbild baskischer Wesensart. Diese lodernde Energie, das Züngelnde und Gefährliche auf der einen Seite und den domestizierenden Eingriff, die Lenkung der Kraft, die Bändigung im Werkzeug auf der anderen Seite: Diese Spannung brachte Chillida in seinen frühen Eisenskulpturen ein.
www.db-artmag.de
Show text
Show cached source
Open source URL
From Within (Desde dentro) (1953), the earliest of Chillida's works in the Berlin exhibition, hangs from the ceiling of the space on Unter den Linden: iron bands bent into curves encircling an inner space, sharply cast points directed downwards like swords, and angled elements together comprise a form whose shadow on the floor seems fragile, oriental, and light, whereas the
form itself
emphasizes its great weight and the pull of gravity.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
db-artmag.de
as primary domain
Den Bezug zum Baskenland und den besonderen Merkmalen seiner Kultur hat Chillida betont, seit er vom Studium in Paris nach Spanien zurückgekehrt war. Das früheste Werk von Chillida in der Berliner Ausstellung, From Within (Desde dentro) (1953) hängt in der Halle Unter den Linden von der Decke: Aus rundgebogenen Eisenbändern, die alle einen inneren Raum umschließen, aus scharfgeschmiedeten Spitzen, die wie Schwerter nach unten weisen, und Winkelelementen ist eine Form zusammengesetzt, deren Schatten auf dem Boden fragil, orientalisch und leicht anmuten, während sie selbst das Schwere und den Zug des Gewichts betont. Mit dem Eisen griff er eine alte Tradition des Baskenlandes auf, berühmt für seine Schmiedekunst. Feuer und Eisen gelten als Sinnbild baskischer Wesensart. Diese lodernde Energie, das Züngelnde und Gefährliche auf der einen Seite und den domestizierenden Eingriff, die Lenkung der Kraft, die Bändigung im Werkzeug auf der anderen Seite: Diese Spannung brachte Chillida in seinen frühen Eisenskulpturen ein.